<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021190533">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1998-81419</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19980729</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1683/1998</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1683/98 de la Comisión, de 29 de julio de 1998, sobre la venta, a precios prefijados, de carne de vacuno en poder de algunos organismos de intervención.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19980730</fecha_publicacion>
    <diario_numero>212</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>41</pagina_inicial>
    <pagina_final>46</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1998/212/L00041-00046.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19980806</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19990223</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3885" orden="2">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="4">Precios</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1968-80037" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 805/68, de 27 de junio (Ref. 1968/80037)</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1999-80320" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 383/99, de 19 de febrero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1999-80102" orden="2">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 1 y el anexo I, por Reglamento 153/99, de 22 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1998-82098" orden="3">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el art. 1 y el anexo I, por Reglamento 2510/98, de 20 de noviembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  n° 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CE) n° 2634/97 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  aplicación  de  las  medidas de intervención en el sector de  la  carne  de  vacuno  ha dado lugar a la formación de existencias en varios Estados  miembros;  que,  para  evitar que el almacenamiento de esas existencias se prolongue excesivamente, es preciso vender parte de las mismas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  sin  perjuicio  de  ciertas  excepciones  especiales que son necesarias,  esa  venta  debe  quedar  sujeta a las disposiciones del Reglamento (CEE)  n°  2173/79  de  la  Comisión (3), cuya última modificación la constituye el  Reglamento  (CE)  n°  2417/95  (4), y, en especial, a las de sus títulos I y III;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  asegurar  una  gestión rentable de dichas existencias, es  preciso  que  los  organismos de intervención den prioridad a la venta de la carne que lleve más tiempo almacenada;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  debe  admitirse  la  posibilidad de exceptuar lo dispuesto en el  apartado  2  del  artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 2173/79 en vista de las dificultades  administrativas  que  la  aplicación de esa disposición entraña en los Estados miembros interesados;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  productos  de  intervención  comprados  en  virtud  del  artículo 6 del Reglamento   (CEE)   n°   805/68  se  pondrán  a  la  venta  en  las  cantidades aproximadas siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención belga,</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención danés,</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención alemán,</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención español,</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención francés,</p>
    <p class="parrafo">-  400  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención italiano,</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención neerlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención austríaco,</p>
    <p class="parrafo">-  400  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en  poder del organismo de intervención francés,</p>
    <p class="parrafo">-  2  100  toneladas  de  carne  de  vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  2  100  toneladas  de  carne  de  vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención del Reino Unido,</p>
    <p class="parrafo">-   1  tonelada  de  carne  de  vacuno  deshuesda  en  poder  del  organismo  de intervención danés.</p>
    <p class="parrafo">En  el  anexo  I  se  detallan con más precisión las cantidades y sus precios de venta.</p>
    <p class="parrafo">2.  Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto  en  el presente Reglamento, los productos indicados  en  el  apartado  1  se venderán de conformidad con las disposiciones del  Reglamento  (CEE)  n°  2173/79 y, en particular, con las de sus títulos I y III.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.   Los   interesados   podrán   obtener   información   sobre  las  cantidades disponibles   y   los   lugares  de  almacenamiento  de  los  productos  en  las direcciones que se indican en el anexo II del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">2.  En  la  venta  de  cada  uno de los productos contemplados en el anexo I, el organismo  de  intervención  correspondiente  despachará en primer lugar los que lleven más tiempo almacenados.</p>
    <p class="parrafo">3.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)  n°  2173/79,  las  solicitudes  de  compra  no  indicarán  el  almacén  o almacenes frigoríficos en los que se encuentren los productos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  importe  de  la  garantía  prevista  en  el  apartado  1 del artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 2173/79 será de 120 ecus por tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 29 de julio de 1998.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">_____________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 356 de 31. 12. 1997, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO L 248 de 14. 10. 1995, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  -  BILAG  I  -  ANHANG  I  -  TEXTO  EN  GRIEGO - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -ANEXO I - LIITE I - BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG II - TEXTO EN GRIEGO - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser  -  Anschriften  der  Interventionsstellen  - Texto omitido en griego - Addresses   of   the   intervention   agencies   -   Adresses   des   organismes d'intervention  -  Indirizzi  degli  organismi  d'intervento  -  Adressen van de interventiebureaus    -    Endereços    dos    organismos   de   intervençao   - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE/BELGIE</p>
    <p class="parrafo">Bureau d'intervention et de restitution belge</p>
    <p class="parrafo">Rue de Trèves 82</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Belgisch Interventie- en Restitutiebureau</p>
    <p class="parrafo">Trierstraat 82</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Téléphone/Tel.:   (32-2)   287   24  11;  télex/telex:  BIRB.  BRUB/24076-65567; télécopieur/telefax: (32-2) 230 25 33/280 03 07</p>
    <p class="parrafo">BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">Bundesanstalt f r Landwirtschaft und Ernährung (BLE)</p>
    <p class="parrafo">Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">Adickesallee 40</p>
    <p class="parrafo">D-60322 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (49) 69 1564-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791</p>
    <p class="parrafo">DANMARK</p>
    <p class="parrafo">Ministeriet for Fodevarer, Landbrug og Fiskeri</p>
    <p class="parrafo">EU-direktoratet</p>
    <p class="parrafo">Kampmannsgade 3</p>
    <p class="parrafo">DK-1780 Kobenhavn V</p>
    <p class="parrafo">Tlf.  (45)  33  92  70  00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)</p>
    <p class="parrafo">Beneficencia, 8</p>
    <p class="parrafo">E-28005 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Teléfono:  (34)  913  47  65  00,  913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">OFIVAL</p>
    <p class="parrafo">80, avenue des Terroirs-de-France</p>
    <p class="parrafo">F-75607 Paris Cedex 12</p>
    <p class="parrafo">Téléphone:  (33  1)  44  68  50  00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)</p>
    <p class="parrafo">Via Palestro 81</p>
    <p class="parrafo">I-00185 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. 49 49 91; telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58</p>
    <p class="parrafo">IRELAND</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806;</p>
    <p class="parrafo">telex  93292  and  93607,  telefax  (01)  661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">Ministerie  van  Landbouw,  Natuurbeheer  en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau</p>
    <p class="parrafo">p/a LASER, Zuidoost</p>
    <p class="parrafo">Slachthuisstraat 71</p>
    <p class="parrafo">Postbus 965</p>
    <p class="parrafo">6040 AZ Roermond</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (31-475) 35 54 44; telex: 56396 VIBNL; telefax: (31-475) 31 89 39.</p>
    <p class="parrafo">OSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">AMA-Agrarmarkt Austria</p>
    <p class="parrafo">Dresdner Straße 70</p>
    <p class="parrafo">A-1201 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">Intervention Board Executive Agency</p>
    <p class="parrafo">Kings House</p>
    <p class="parrafo">33 Kings Road</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 3BU</p>
    <p class="parrafo">Berkshire</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01-189) 58 36 26 Fax (01-189) 56 67 50</p>
  </texto>
</documento>
