<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021190515">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1998-81359</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19980717</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1587/1998</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1587/98 del Consejo, de 17 de julio de 1998, por el que se establece un régimen de compensación de los costes adicionales que origina la comercialización de determinados productos pesqueros de las Azores, de Madeira, de las islas Canarias y de los departamentos franceses de Guyana y de la Reunión debido al carácter ultraperiférico de estas regiones.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19980724</fecha_publicacion>
    <diario_numero>208</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>6</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1998/208/L00001-00006.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19980724</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="599" orden="1">Canarias</materia>
      <materia codigo="998" orden="2">Comercialización</materia>
      <materia codigo="1320" orden="3">Comunidades Autónomas</materia>
      <materia codigo="6028" orden="6">España</materia>
      <materia codigo="6165" orden="8">Francia</materia>
      <materia codigo="3981" orden="7">Guyana</materia>
      <materia codigo="5571" orden="4">Pescado</materia>
      <materia codigo="6192" orden="9">Portugal</materia>
      <materia codigo="5744" orden="5">Productos pesqueros</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de enero de 1998 hasta el 31 de diciembre de 2001.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-82174" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3759/92, de 17 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1970-80033" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 729/70, de 21 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2002-80625" orden="1">
          <palabra codigo="245">SE SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 2.6 y se modifican los arts. 6 y 7, por Reglamento 579/2002, de 25 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1999-81503" orden="2">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>en DOCE L 190, de 23 de julio de 1999</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1998-82338" orden="3">
          <palabra codigo="490">SE DESARROLLA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 2844/98, de 22 de diciembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo 43,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión (1),</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),</p>
    <p class="parrafo">Considerando  la  declaración  aneja  al  Tratado de la Unión Europea relativa a las regiones ultraperiféricas de la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  las  dificultades  por  las que atraviesa el sector pesquero de la Unión   Europea,  agravadas  por  el  coste  del  transporte  de  los  productos pesqueros  a  los  mercados  como  consecuencia  de  la lejanía y aislamiento de las regiones ultraperiféricas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  mediante  las  Decisiones  89/687/CEE  (4), 91/314/CEE (5) y 91/315/CEE  (6),  el  Consejo  aprobó  tres  programas  de  opciones específicas para  paliar  el  alejamiento  y  la  insularidad de los departamentos franceses de  ultramar  (Poseidom),  las  islas  Canarias  (Poseican)  y  Madeira y Azores (Poseima)  que  se  integran  en  la  política  de  la  Comunidad de ayuda a las regiones  ultraperiféricas  y  que  trazan  las  directrices  generales  de  las opciones  que  deben  desarrollarse  en función de las particularidades y de las desventajas de estas regiones;</p>
    <p class="parrafo">Considerando el éxito de las medidas del mismo tipo que ya se han aplicado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  estas  regiones  tienen  problemas específicos de desarrollo, entre  los  que  destacan  los  costes  adicionales  que,  debido  a su carácter ultraperiférico,   originan   la  comercialización  de  determinados  productos; que,   para   mantener   la  competitividad  de  algunos  productos  del  sector pesquero  con  relación  a  otras  regiones de la Comunidad, esta última puso en marcha  en  1992  y  1993  una  serie  de  medidas destinadas a compensar dichos costes   adicionales   en   el  sector  pesquero;  que  esas  medidas  siguieron aplicándose  en  1994  y  en  el  período  1995-1997 mediante la adopción de los Reglamentos  (CE)  nos  1503/94  (7)  y  2337/95  (8); que es necesario disponer que  este  régimen  de  compensación  de  costes  adicionales  siga  en  vigor a partir  de  1998  para  la  transformación  y  comercialización  de determinados productos  del  sector  pesquero  (atún  y  especies  demersales  de las Azores; atún,  sable  negro  y  caballa  de  Madeira;  atún, sardina, caballa, productos acuícolas,  cefalópodos,  lenguados  y  doradas de las islas Canarias; gambas de Guyana;  atún  y  pez  espada  de  la  Reunión),  por  lo que es preciso adoptar medidas para que dichas disposiciones continúen aplicándose;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  la  importancia  que  reviste  la  pesca artesanal y costera desde el  punto  de  vista  social  y económico en las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  aras  de  una  gestión  correcta  de  los  caladeros, es necesario  racionalizar  los  esfuerzos  pesqueros  en función de los resultados de  las  investigaciones,  altamente  técnicas,  realizadas en este contexto por diversos organismos científicos de las regiones ultraperiféricas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  el  contexto  de  la  conservación  y  la gestión de los recursos  pesqueros  en  estas  regiones,  es  necesario  cumplir  la  normativa comunitaria  en  la  materia  y,  en  particular,  en  el  caso del departamento francés  de  Guyana,  la  norma  de  la  prohibición  de  captura de la gamba en aguas   de  una  profundidad  inferior  a  30  metros,  así  como  autorizar  la</p>
    <p class="parrafo">posibilidad   de   modular,   en  su  caso,  los  importes  previstos  para  las diferentes  especies  en  función  de  sus  condiciones de comercialización y de sus características,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Se  establece  un  régimen  de compensación de los costes adicionales que supone la  comercialización  de  determinados  productos  pesqueros  de  las Azores, de Madeira,  de  las  islas  Canarias  y de los departamentos franceses de Guyana y de  la  Reunión  (las  especies  en  cuestión  figuran  en  el anexo), debido al carácter ultraperiférico de estas regiones.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  En  el  caso  de  las  Azores,  el  régimen  establecido  en  el  artículo 1 consistirá en el pago de:</p>
    <p class="parrafo">a)  177  ecus  por  tonelada  de  atún,  por  una  cantidad  máxima  de  10  000 toneladas anuales entregadas a la industria local;</p>
    <p class="parrafo">b)  455  ecus  por  toneladas de especies demersales, por una cantidad máxima de 3 500 toneladas anuales.</p>
    <p class="parrafo">2.  En  el  caso  de  Madeira, el rgimen establecido en el artículo 1 consistirá en el pago de:</p>
    <p class="parrafo">a)  184  cus  por  tonelada  de atún, por una cantidad máxima de 5 000 toneladas anuales entregadas a la industria local;</p>
    <p class="parrafo">b)  242  ecus  por  tonelada  de  sable  negro, por una cantidad máxima de 1 800 toneladas anuales;</p>
    <p class="parrafo">c)  116  ecus  por  tonelada  de  caballa,  por  una  cantidad  máxima  de 2 000 toneladas anuales entregadas a la industria local.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  el  caso  de las islas Canarias, el régimen establecido en el artículo 1 consistirá en el pago de:</p>
    <p class="parrafo">a)  152  ecus  por  tonelada  de  atún destinada a la comercialización en estado fresco, por una cantidad máxima de 11 320 toneladas anuales;</p>
    <p class="parrafo">b)  56  ecus  por  tonelada  de atún congelado, por una cantidad máxima de 1 000 toneladas anuales;</p>
    <p class="parrafo">c)  56  ecus  por  tonelada de sardina y caballa destinada a la congelación, por una cantidad máxima de 4 000 toneladas anuales;</p>
    <p class="parrafo">d)  105  ecus  por  tonelada de sardina y caballa destinada a la transformación, por una cantidad máxima de 12 100 toneladas anuales;</p>
    <p class="parrafo">e)  563  ecus  por  tonelada  de productos acuícolas, por una cantidad máxima de 1 300 toneladas anuales;</p>
    <p class="parrafo">f)  110  ecus  por  tonelada  de  cefalópodos,  lenguados  y  doradas,  por  una cantidad máxima de 25 000 toneladas anuales.</p>
    <p class="parrafo">4.  En  el  caso  de  Guyana, el régimen establecido en el artículo 1 consistirá en  el  pago  de  1  102 ecus por tonelada de gambas, por una cantidad máxima de 4 200 toneladas anuales.</p>
    <p class="parrafo">5.  En  lo  que  se  refiere  a Reunión, el régimen establecido en el artículo 1 consistirá  en  el  pago  de  1  000  ecus  por  tonelada  de atún y pez espada, comercializado fresco, por una cantidad máxima de 1 000 toneladas anuales.</p>
    <p class="parrafo">6.   La  Comisión,  de  conformidad  con  el  procedimiento  establecido  en  el artículo  4,  podrá  modular  los  importes  establecidos  para  las  diferentes especies   en   función   de  sus  condiciones  de  comercialización  y  de  sus</p>
    <p class="parrafo">características,  en  el  marco  de las partidas financieras globales fijadas en cada uno de los apartados 1 a 5.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Los  destinatarios  de  las  medidas  establecidas  en  el  presente  Reglamento serán  los  productores,  los  propietarios  de buques registrados en puertos de las  regiones  mencionadas  en  el  artículo  1  que  ejerzan sus actividades en ellas,  o  las  asociaciones  de los mismos, así como los agentes económicos del sector  de  la  transformación,  que  deben hacer frente a costes adicionales de comercialización  de  los  productos  derivados  de la situación ultraperiférica de las regiones.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Las  normas  de  desarrollo  del presente Reglamento se aprobarán con arreglo al procedimiento  previsto  en  el  artículo 32 del Reglamento (CEE) n° 3759/92 del Consejo,  de  17  de  diciembre de 1992, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la pesca y de la acuicultura (9).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Las    medidas    establecidas    en    el   presente   Reglamento   constituyen intervenciones  destinadas  a  regular  los  mercados agrícolas con arreglo a lo dispuesto  en  el  artículo  3 del Reglamento (CEE) n° 729/70 del Consejo, de 21 de  abril  de  1970,  relativo  a  la financiación de la política agrícola común (10).  Serán  financiadas  por  la  sección  de  Garantía  del  Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola (FEOGA).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">A  más  tardar  el  1  de  junio  de  2001, la Comisión presentará al Parlamento Europeo,  al  Consejo,  al  Comité  Económico  y  Social  y  al  Comité  de  las Regiones  un  informe  sobre  la  aplicación  de  las medidas establecidas en el presente   Reglamento   adjuntando,  en  su  caso,  las  propuestas  de  medidas necesarias para alcanzar los objetivos fijados en el artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable del 1 de enero de 1998 al 31 de diciembre de 2001.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 17 de julio de 1998.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">W. RUTTENSTORFER</p>
    <p class="parrafo">_____________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO C 292 de 26. 9. 1997, p. 5 y DO C 125 de 23. 4. 1998, p. 18.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO C 34 de 2. 2. 1998.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO C 73 de 9. 3. 1998, p. 46.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO L 399 de 30. 12. 1989, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO L 171 de 29. 6. 1991, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO L 171 de 29. 6. 1991, p. 10.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO L 162 de 30. 6. 1994, p. 8.</p>
    <p class="parrafo">(8) DO L 236 de 5. 10. 1995, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">(9)  DO  L  388  de  31.  12. 1992, p. 1; Reglamento cuya última modificación la</p>
    <p class="parrafo">constituye el Reglamento (CE) n° 3318/94 (DO L 350 de 31. 12. 1994, p. 15).</p>
    <p class="parrafo">(10)  DO  L  94  de  28.  4. 1970, p. 13; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1287/95 (DO L 125 de 8. 6. 1995, p. 1).</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">I. AZORES</p>
    <p class="parrafo">Sparidae</p>
    <p class="parrafo">Dorade   -  Spidstandet  blankesten  -  Meerbrassen  -  Sea  bream  -  Besugo  - Pilkkupagelli  -  Texto  omitido  en  griego  -  Rovello  -  Zeebrasem - Goraz - Havsruda</p>
    <p class="parrafo">Especie: Pagellus Bogaraveo</p>
    <p class="parrafo">Berycidae</p>
    <p class="parrafo">Béryx  -  Berycider  -  Schleimköpfe  -  Red  bream  - Palometa roja - Limapää - Texto omitido en griego - Berice rosso - Slijmkop - Imperador - Beryxfisk</p>
    <p class="parrafo">Especies: Berycidae, Beryx decadactylus</p>
    <p class="parrafo">Ariidae</p>
    <p class="parrafo">Poisson-chat  -  Havmaller  -  Kreuzwelse  -  Sea  catfish  -  Bagres  marinos - Merimonni  -  Texto  omitido  en  griego  - Pescigatto di mare - Zeemeervallen - Gata - Toppsegelmal</p>
    <p class="parrafo">Especie: Ariidae</p>
    <p class="parrafo">Trichiuridae</p>
    <p class="parrafo">Sabre  -  Hårhaler  -  Haarschwänze  - Scabbardfish - Peces sable - Huotrakala - Texto  omitido  en  griego  -  Pesci  sciabola  - Haarstaarten - Peixes-espada e lirios - Hårstjärt</p>
    <p class="parrafo">Especie: Trichiuridae</p>
    <p class="parrafo">Thunnidae</p>
    <p class="parrafo">Thon  -  Tunfisk  -  Thun  - Tuna - Atún - Tonnikala - Texto omitido en griego - Tonno - Tonijn - Tunídeos - Tonfisk</p>
    <p class="parrafo">Especies:   Thunnus   alalunga,  Thunnus  albacares,  Thunnus  thynnus,  Thunnus obesus, Katsuwonus pelamis</p>
    <p class="parrafo">II. MADEIRA</p>
    <p class="parrafo">Trichiuridae</p>
    <p class="parrafo">Sabre  -  Sort  sabelfisk  -  Kurzflossen  -  Black scabbardfish - Sable negro - Huotrakala   -   Texto  omitido  en  griego  -  Pesce  sciabola  nero  -  Zwarte haarstaartvis - Peixe-espada preto - Hårstjärt</p>
    <p class="parrafo">Especie: Aphanopus carbo</p>
    <p class="parrafo">Scombridae</p>
    <p class="parrafo">Maquereau  -  Spansk  makrel  -  Makrele - Mackerel - Caballa - Makrilli - Texto omitido en griego - Sgombro - Makreel - Cavala - Makrill</p>
    <p class="parrafo">Especie: Scomber japonicus</p>
    <p class="parrafo">Thunnidae</p>
    <p class="parrafo">Thon  -  Tunfisk  -  Thun  - Tuna - Atún - Tonnikala - Texto omitido en griego - Tonno - Tonijn - Tunídeos - Tonfisk</p>
    <p class="parrafo">Especies:   Thunnus   alalunga,  Thunnus  albacares,  Thunnus  thynnus,  Thunnus obesus, Katsuwonus pelamis</p>
    <p class="parrafo">III. ISLAS CANARIAS</p>
    <p class="parrafo">Thunnidae</p>
    <p class="parrafo">Thon  -  Tunfisk  -  Thun  - Tuna - Atún - Tonnikala - Texto omitido en griego - Tonno - Tonijn - Tunídeos - Tonfisk</p>
    <p class="parrafo">Especies:   Thunnus   alalunga,  Thunnus  albacares,  Thunnus  thynnus,  Thunnus obesus, Katsuwonus pelamis</p>
    <p class="parrafo">Clupeidae</p>
    <p class="parrafo">Sardine  -  Sardin  -  Sardine  -  Pilchard - Sardina - Sardiini - Texto omitido en griego - Sardina - Sardien - Sardinha - Sardin</p>
    <p class="parrafo">Especie: Sardina pilchardus</p>
    <p class="parrafo">Soleidae</p>
    <p class="parrafo">Sole  -  Tunge  -  Gemeine  Seezunge  -  Sole  - Lenguado - Kielikampela - Texto omitido en griego - Sogliola - Tong - Linguado - Tunga Especie:</p>
    <p class="parrafo">Solea vulgaris, Dicologoglossa cuneata</p>
    <p class="parrafo">Sparidae</p>
    <p class="parrafo">Dorade   -   Guldbrasen   -   Goldbrasse   -   Gilt-head  seabream  -  Dorada  - Pilkkupagelli  -  Texto  omitido  en  griego  -  Pagro  - Goudbrasem - Dourada - Havsruda</p>
    <p class="parrafo">Especie: Sparus aurata</p>
    <p class="parrafo">Moronidae</p>
    <p class="parrafo">Bar  -  Almindelig  bars  -  Wolfsbarsch - European seabass - Lubina - Meribassi - Texto omitido en griego - Spigola - Zeebaars - Robalo - Havsabborre</p>
    <p class="parrafo">Especie: Dicentrarchus labrax</p>
    <p class="parrafo">Loliginidae</p>
    <p class="parrafo">Calamar  -  Tiarmet  blæksprutte  -  Kalmar  - Squid - Calamar - Kalmari - Texto omitido en griego - Calamaro - Pijlinktvis - Lula - Kalmar</p>
    <p class="parrafo">Especie: Loligo vulgaris</p>
    <p class="parrafo">Octopodidae</p>
    <p class="parrafo">Poulpe  -  En  art  ottearmet blæksprutte - Krake - Octopus - Pulpo - Meritursas - Texto omitido en griego - Polpo - Achtarm - Polvo -  ttaarmad bläckfisk</p>
    <p class="parrafo">Especie: Octopus vulgaris</p>
    <p class="parrafo">Sepiidae</p>
    <p class="parrafo">Seiche  -  Sepiablæksprutte  -  Tintenfisch  -  Cuttlefish  -  Sepia  - Seepia - Texto omitido en griego - Seppia - Inktvis - Choco - Tioarmad bläckfisk</p>
    <p class="parrafo">Especies: Sepia officinalis, Sepia bertheloti</p>
    <p class="parrafo">Ommastrephidae</p>
    <p class="parrafo">Calamar   -   En  art  tiarmet  blæksprutte  -  Pfeilkalmar  -  Flying  squid  - Pota-Kalmari  -  Texto  omitido  en  griego  - Totano - Grote pijlinktvis - Pota europeia - Bläckfisk</p>
    <p class="parrafo">Especie: Todarodes sagittarus</p>
    <p class="parrafo">Sparidae</p>
    <p class="parrafo">Denté  -  Tandbrasen  -  Zahnbrasse  -  Dentex  -  Dentón  - Hammasahven - Texto omitido en griego - Dentice - Tandbrasem - Capatao legítimo - Tandbraxen</p>
    <p class="parrafo">Especie: Dentex spp.</p>
    <p class="parrafo">Scombridae</p>
    <p class="parrafo">Maquereau  -  Almindelig  makrel  -  Makrele  -  Mackerel - Caballa - Makrilli - Texto omitido en griego - Sgombro - Makreel - Sarda - Makrill</p>
    <p class="parrafo">Especie: Scomber spp.</p>
    <p class="parrafo">Bothidae</p>
    <p class="parrafo">Turbot  -  Pighvar  -  Steinbutt  -  Turbot  - Rodaballo - Piikkikampela - Texto omitido en griego - Rombo - Tarbot - Pregado - Piggvar</p>
    <p class="parrafo">Especie: Psetta maxima</p>
    <p class="parrafo">IV. LA REUNION</p>
    <p class="parrafo">Thunnidae</p>
    <p class="parrafo">Thon  -  Tongol  tun  -  Thunfisch  - Tuna - Atún - Tonnikala - Texto omitido en griego - Tonno - Tonggoltonijn - Atum tongol - Tonfisk</p>
    <p class="parrafo">Especies:   Thunnus   alalunga,   Thunnus  albacares,  Thunnus  obesus,  Thunnus maccoyii</p>
    <p class="parrafo">Xyphiidae</p>
    <p class="parrafo">Espadon  -  Sværdfisk  -  Schwertfisch  -  Swordfish - Pez espada - Miekkakala - Texto omitido en griego - Pesce spada - Zwaardvis - Espadarte - Svärdfisk</p>
    <p class="parrafo">Especie: Xiphias gladius</p>
    <p class="parrafo">V. GUYANA</p>
    <p class="parrafo">Aristeidae</p>
    <p class="parrafo">Crevette  -  En  art  reje  -  Atlantische Rote Riesengarnele - Scarlet Shrimp - Carabinero  -  Katkarapu  -  Texto  omitido  en  griego  -  Gambero rosso - Rode reuzengarnaal - Carabineiro cardeal - Räkor</p>
    <p class="parrafo">Especie: Plesiopenaeus edwardsianus</p>
    <p class="parrafo">Penaeidae</p>
    <p class="parrafo">Crevette  -  En  art  reje - Atlantische Rote Riesengarnele - Prawn - Langostino -  Katkarapu  -  Texto  omitido  en  griego  -  Gambero  -  Rode reuzengarnaal - Carabineiro cardeal - Räkor</p>
    <p class="parrafo">Especies: Solenocera acuminata, Penaeus subtilis, Penaeus brasiliensis</p>
  </texto>
</documento>
