<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021190502">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1998-81316</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19980703</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>457/1998</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 3 de julio de 1998, relativa al ensayo del elemento único de combustión (SBI) contemplado en la Decisión 94/611/CE, por la que se aplica el artículo 20 de la Directiva 89/106/CEE del Consejo sobre los productos de construcción.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19980717</fecha_publicacion>
    <diario_numero>201</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>114</pagina_inicial>
    <pagina_final>116</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1998/201/L00114-00116.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1617" orden="1">Construcciones</materia>
      <materia codigo="4736" orden="2">Laboratorios</materia>
      <materia codigo="4897" orden="3">Materiales de construcción</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81414" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 94/611, de 9 de septiembre (Ref. 1994/81414)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1989-80077" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Directiva 89/106, de 21 de diciembre de 1988</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  89/106/CEE  del  Consejo,  de  21  de  diciembre  de 1988, relativa  a  la  aproximación  de  las  disposiciones  legales, reglamentarias y administrativas  de  los  Estados  miembros  sobre los productos de construcción (1),   modificada   por  la  Directiva  93/68/CEE  (2),  y,  en  particular,  su artículo 20,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  diferencias  entre  los  Estados miembros en los métodos de  ensayo  y  los  sistemas de clasificación de la reacción al fuego significan que  la  armonización  solamente  puede  lograrse  mediante  la  adopción  de un sistema  único  de  clasificación  basado  en  métodos  de ensayo convenidos que deben usarse en toda la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  apartado  2  del  artículo  3  de la Directiva 89/106/CEE establece  que,  con  el  fin  de  tener  en  cuenta  los  diferentes niveles de protección  de  las  obras  de construcción podrán establecerse clases para cada uno de los requisitos esenciales;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  punto  4.3.1.1 del documento interpretativo n° 2, anejo a la  Comunicación  de  la  Comisión  relativa a los documentos interpretativos de la   Directiva  89/106/CEE  del  Consejo  (3),  especifica  que,  para  que  sea posible  evaluar  la  reacción  al  fuego de los productos sobre una base común, se  estudiará  una  solución  armonizada  para la que se podrá partir de ensayos a  escala  real  o  reducida  que  estén en correspondencia con las hipótesis de incendio pertinentes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  esta  solución  armonizada  consiste  en un sistema de clases como el adoptado por Decisión 94/611/CE de la Comisión (4);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Decisión  94/611/CE se refiere en el cuadro 1 de su anexo a  la  prueba  SBI  (single  burning item: elemento único en combustión) exigida para   probar   los   productos   para   paredes   y   techos,   incluidos   los revestimientos,  los  elementos  de  construcción  y  los productos incorporados dentro  de  los  elementos  de  construcción,  los  componentes  de  tuberías  y conductos  y  los  productos  para  fachadas y muros exteriores de las clases B, C o D;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  diferencias  entre  los  aparatos  utilizados  para  las pruebas  de  reacción  al  fuego  pueden causar diferencias en los resultados de los  ensayos  y,  por  consiguiente,  para  garantizar que los resultados de los ensayos  sean  los  mismos  en toda la Comunidad, es necesario definir una única configuración para el aparato de ensayo SBI;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  base  para  la  definición de una única configuración del aparato  de  ensayo  SBI  proviene  del  estudio  realizado  por  cuenta  de  la</p>
    <p class="parrafo">Comisión  por  el  grupo  de laboratorios oficiales de pruebas de incendios, que examinó  la  capacidad  de  las  distintas  configuraciones del SBI para cumplir los  requisitos  de  la  prueba de reacción al fuego establecidos en la Decisión 94/611/CE, y que recomendó la configuración más adecuada;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  configuración  del  SBI  elegida  ha  sido  sometida a un programa  de  ensayos  interlaboratorio  con  una  amplia  gama de materiales de construcción;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la construcción,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">A  efectos  de  clasificación  de  los  productos  de  construcción  en  lo  que respecta  a  su  reacción  al  fuego, el ensayo del elemento único en combustión en  interior  mencionado  como  SBI  en  el  cuadro  1  del anexo de la Decisión 94/611/CE  será  conforme  a  la  configuración  especificada  en el anexo de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 3 de julio de 1998.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Martin BANGEMANN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">__________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 40 de 11. 2. 1989, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 220 de 30. 8. 1993, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO C 62 de 28. 2. 1994, p. 23.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO L 241 de 16. 9. 1994, p. 25.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">CONFIGURACION PARA EL ENSAYO DEL ELEMENTO UNICO EN COMBUSTION (SBI)</p>
    <p class="parrafo">1. Generalidades</p>
    <p class="parrafo">La  instalación  para  el  ensayo  SBI  se  describirá  en detalle en una futura norma europea.</p>
    <p class="parrafo">La  totalidad  de  la  instalación para el ensayo SBI (incluido el recinto) será siempre  la  misma  sin  perjuicio  de  las variaciones admisibles (por ejemplo, en cuanto a las tolerancias) que se incluyan en una futura norma europea.</p>
    <p class="parrafo">2. Principio del ensayo</p>
    <p class="parrafo">Una  probeta  de  ensayo  consistente  en  dos  paredes verticales que formen un ángulo  recto  se  expondrá  a  la  llamada de un quemador colocado al fondo del ángulo.  La  llama  se  obtendrá mediante la combustión de gas propano inyectado a través de una caja de arena.</p>
    <p class="parrafo">Tras   encender  el  quemador  se  registrarán  los  siguientes  parámetros  del proceso   de   combustión   de   las  probetas:  tiempo  transcurrido  hasta  la ignición,  propagación  de  las  llamas, liberación de calor, producción de humo y gotas y partículas encendidas.</p>
    <p class="parrafo">3. La instalación de ensayo</p>
    <p class="parrafo">La  instalación  para  el  ensayo  SBI  consistirá  en  un recinto de ensayo, el aparato SBI (carro, bastidor, quemadores, campana,</p>
    <p class="parrafo">colector  y  tuberías),  el  sistema  de  suministro  de  propano, el sistema de</p>
    <p class="parrafo">extracción de humos y el equipo general de medición.</p>
    <p class="parrafo">Las   especificación  y  configuración  correctas  de  la  instalación  para  el ensayo  se  definirán  en  la futura norma europea mencionada en el punto 1. Los componentes principales serán los siguientes:</p>
    <p class="parrafo">3.1. Recinto para el ensayo del SBI</p>
    <p class="parrafo">- Dimensiones internas:</p>
    <p class="parrafo">- altura: (2,4 ± 0,1) m (parte superior del bastidor),</p>
    <p class="parrafo">- base: (3,0 ± 0,6) m en ambas dimensiones.</p>
    <p class="parrafo">-  Ventanas:  en  las  dos  paredes  enfrentadas a la parte delantera de los dos planos perpendiculares de la probeta.</p>
    <p class="parrafo">-  Una  pared  con  una  abertura  para el carro; distancia entre el carro y las paredes laterales: 0,5 m.</p>
    <p class="parrafo">-   Con   el   carro  en  su  sitio,  las  aberturas  del  recinto  del  ensayo, exceptuando  los  huecos  de  admisión  de aire situados en la parte inferior de el carro y de extracción de humos de la campana, no deberán superar 0,05 m2.</p>
    <p class="parrafo">3.2. Aparato SBI</p>
    <p class="parrafo">El aparato SBI se compondrá de los elementos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">a)  Un  carro  sobre  el  que  se  colocarán perpendicularmente dos partes de la probeta,  con  el  quemador  principal  de  caja  de  arena  situado en la parte inferior  del  ángulo  vertical;  el  carro se colocará en su sitio de forma que la  parte  trasera  tape  la abertura de la pared del recinto de ensayo del SBI; la  entrada  de  aire  situada  bajo el piso del carro estará provista de placas perforadas  que  produzcan  un  flujo  uniforme  distribuido  por  el  suelo del recinto para el ensayo.</p>
    <p class="parrafo">b)  Un  bastidor  fijo,  en  el  que se introducirá el carro y que sustentará la campana; el quemador secundario estará fijado al bastidor.</p>
    <p class="parrafo">c) Una campana encima del bastidor que recogerá los gases de combustión.</p>
    <p class="parrafo">d)  Un  colector  encima  de  la campana con un tubo horizontal de extracción de humos;  los  deflectores  en  la  parte  inferior  del colector impedirán que el flujo dentro de la campana sea demasiado asimétrico.</p>
    <p class="parrafo">e) Un tubo de medición de dimensiones y configuración definidas.</p>
    <p class="parrafo">El  aparato  deberá  poder  acomodar  probetas  de  ensayo  de  hasta  200 mm de espesor.</p>
    <p class="parrafo">3.3. Quemeadores y sistema de suministro de propano</p>
    <p class="parrafo">a)  El  aparato  SBI  contendrá  dos  quemadores de caja de arena idénticos, uno en  la  placa  inferior  del  carro  y  otro fijado a un poste del bastidor, con las especificaciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  forma:  triángulo  rectángulo  isósceles (proyección vertical) con catetos de 250  mm;  80  mm  de  altura,  cerrado en la base, a excepción de un manguito de acomplamiento  para  un  tubo  de  1/2''  en  el centro de gravedad; abierto por arriba; dimensiones ± 2 mm;</p>
    <p class="parrafo">-  caja  de  chapa  de  acero  inoxidable  de  1,5  mm  de espesor, con una capa inferior  de  grava  de  60  mm  (granulometría  4-8  mm) y una capa superior de arena;  las  capas  se  estabilizarán  con  tela  de fibra metálica que impedirá que  la  grava  entre  en  el  manguito  de  acomplamiento  del tubo de gas; las capas tendrán un espesor de ± 2 mm;</p>
    <p class="parrafo">- posiciones:</p>
    <p class="parrafo">-  el  quemador  principal  se montará en la plataforma y se conectará al perfil</p>
    <p class="parrafo">en U de la parte inferior de la probeta,</p>
    <p class="parrafo">-  el  quemador  se  fijará al poste del bastidor situado frente a la esquina de la  probeta  de  forma  que  la  parte superior del quemador esté a 1 450 ± 5 mm del  suelo  (a  una  distancia  vertical de la campana de 1 000 mm), su diagonal paralela  y  más  próxima  a  la  diagonal del quemador principal, y sus ángulos de 45° a 700 ± 5 mm de las posiciones de la probeta.</p>
    <p class="parrafo">b)  Las  probetas  se  protegerán  del flujo de calor de las llamas del quemador secundario   con   una   pantalla   protectora  de  materiales  y  configuración definidas.</p>
    <p class="parrafo">c)  Los  quemadores  deberán  ir  equipados con un dispositivo de encendido, por ejemplo una llama piloto o un hilo incandescente.</p>
    <p class="parrafo">d)   La   pureza  del  propano  será  como  mínimo  del  95  %.  El  propano  se suministrará a través de un controlador de flujo másico.</p>
    <p class="parrafo">3.4. Sistema de extracción de humos</p>
    <p class="parrafo">El  sistema  de  extracción  de humos deberá cumplir los requisitos que definirá la futura norma europea mencionada en el punto 1.</p>
    <p class="parrafo">3.5. Equipo general de medición</p>
    <p class="parrafo">El   tipo,   el   rendimiento   y   la  situación  del  equipo  de  medición  se especificarán en la futura norma europea mencionada en el punto 1.</p>
    <p class="parrafo">4. Probeta de ensayo</p>
    <p class="parrafo">La  probeta  de  ensayo  consistirá  en dos paredes denominadas la pared corta y la larga respectivamente.</p>
    <p class="parrafo">Las  probetas  de  ensayo  en  forma de lámina y productos discretos tendrán las siguientes dimensiones:</p>
    <p class="parrafo">a) pared corta: 495 mm ± 5 mm x 1 500 mm ± 5 mm;</p>
    <p class="parrafo">b) pared larga: 1 000 mm ± 5 mm x 1 500 mm ± 5 mm.</p>
    <p class="parrafo">Se  facilitarán  probetas  de  ensayo  de otros tipos de productos, como cables, tubos,  conductos  y  materiales  de  aislamiento de relleno, que se montarán de forma  representativa  y  que  se describirán detalladamente en una futura norma europea.</p>
    <p class="parrafo">Cuando  sea  apropiado,  los  productos  se  fijarán  a  un  substrato  de forma representativa   del   uso   final   del   producto.   Los   substratos   y  los procedimientos de montaje se definirán en un futura norma europea.</p>
    <p class="parrafo">Los   productos   se   fijarán   a   una  placa  de  un  tipo  específico  y  se acondicionarán   de   acuerdo   como  las  disposiciones  de  una  futura  norma europea.</p>
    <p class="parrafo">Las  paredes  montadas  de  la  probeta  de ensayo se colocarán verticalmente en el   carro   y   se   marcarán   con  rayas  horizontales  y  verticales.  Estos procedimientos se definirán en una futura norma europea.</p>
    <p class="parrafo">5. Procedimiento de ensayo</p>
    <p class="parrafo">El  procedimiento  de  ensayo,  incluido  el  calibrado,  los  procedimientos de montaje  y  las  condiciones  de  funcionamiento,  así  como  los parámetros que deberán medirse, se detallarán en una futura norma europea.</p>
  </texto>
</documento>
