<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021190430">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1998-81203</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19980703</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1433/1998</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1433/98 de la Comisión, de 3 de julio de 1998, relativo a la venta, mediante un procedimiento de licitación, de carne de vacuno en poder de determinados organismos de intervención.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19980704</fecha_publicacion>
    <diario_numero>190</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>28</pagina_inicial>
    <pagina_final>33</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1998/190/L00028-00033.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19980707</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3885" orden="2">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="4">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="5">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81468" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>en anexo Reglamento 2456/93, de 1 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  n° 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CE) n° 2634/97 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  aplicación  de  las medidas de intervención ha conducido, en  el  sector  de  la  carne  de vacuno, a la creación de existencias en varios Estados   miembros;   que,   para   evitar   una  prolongación  excesiva  de  su almacenamiento,  es  conveniente  poner  a  la  venta  mediante  licitación  una parte de esas existencias;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   es   conveniente   someter   dicha   venta   a  las  normas establecidas  por  el  Reglamento  (CEE)  n°  2173/79  de  la Comisión (3), cuya última  modificación  la  constituye  el  Reglamento  (CE)  n°  2417/95 (4), con determinadas excepciones específicas que son necesarias;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  objeto  de  asegurar  un  procedimiento  de  licitación regular  y  uniforme,  deben  adoptarse otras medidas además de las establecidas en el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento (CEE) n° 2173/79;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  preciso  contemplar  la  posibilidad  de  no  aplicar las disposiciones  de  la  letra  b)  del  apartado  2 del artículo 8 del Reglamento (CEE)  n°  2173/79,  habida  cuenta  de  las  dificultades  administrativas  que supone la aplicación de dicha letra en los Estados miembros interesados;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se procederá a la venta de:</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  100  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención belga,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  100  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención danés,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  100  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención alemán,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  300  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención español,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  100  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención francés,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  300  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención italiano,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  100  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  100  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención neerlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  100  toneladas  de  cuartos  traseros sin deshuesar en poder del organismo de intervención austriaco,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  600  toneladas  de  carnes de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención francés,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  1  400  toneladas  de  carnes  de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  1  400  toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención del Reino Unido,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  1  tonelada  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en poder del organismo de intervención danés.</p>
    <p class="parrafo">En el anexo I se ofrece información detallada sobre las cantidades.</p>
    <p class="parrafo">2.  Sin  perjuicio  de  lo  dispuesto en el presente Reglamento, los productos a que  se  refiere  el  apartado  1 se venderán de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en particular en sus títulos II y III.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  No  obstante  lo  dispuesto  en  los artículos 6 y 7 del Reglamento (CEE) n° 2173/79,  las  disposiciones  y  los  anexos  del  presente Reglamento harán las veces de anuncio general de licitación.</p>
    <p class="parrafo">Los  organismos  de  intervención  en  cuestión  redactarán  una convocatoria de licitación en la que indicarán, en particular:</p>
    <p class="parrafo">a) las cantidades de carne de vacuno puestas a la venta, y</p>
    <p class="parrafo">b) el plazo y el lugar de presentación de las ofertas.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  interesados  podrán  obtener  la  información relativa a las cantidades disponibles,  así  como  a  los  lugares  en  que  se encuentren almacenados los productos,   en   las   direcciones  indicadas  en  el  anexo  II  del  presente Reglamento.    Los    organismos   de   intervención   expondrán,   además,   la convocatoria  indicada  en  el  apartado 1 en su sede social y podrán proceder a publicaciones complementarias.</p>
    <p class="parrafo">3.  Para  cada  producto  indicado en el anexo I, los organismos de intervención en  cuestión  deberán  poner  a la venta prioritariamente la carne que lleve más tiempo almacenada.</p>
    <p class="parrafo">4.  Unicamente  se  tendrán  en  cuenta las ofertas recibidas a más tardar a las 12  horas  del  13  de  julio  de  1998  en  los  organismos  de intervención en cuestión.</p>
    <p class="parrafo">5.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento (CEE)   n°   2173/79,   las   ofertas   deberán   presentarse  al  organismo  de intervención   correspondiente   en  un  sobre  cerrado  en  el  que  figure  la referencia  al  Reglamento  pertinente.  El  organismo de intervención no deberá abrir  dicho  sobre  hasta  que  no expire el plazo de la licitación indicado en el apartado 4.</p>
    <p class="parrafo">6.  No  obstante  lo  dispuesto en la letra b) del apartado 2 del artículo 8 del Reglamento  (CEE)  n°  2173/79,  las  ofertas  no  incluirán  la  indicación del almacén   o   de  los  almacenes  en  los  que  se  encuentren  depositados  los productos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  Estados  miembros  facilitarán  a  la  Comisión  información  sobre las ofertas  recibidas,  a  más  tardar  el  día hábil siguiente al del plazo límite para la presentación de las ofertas.</p>
    <p class="parrafo">2.  Una  vez  que  se examinen las ofertas recibidas se fará un precio mínimo de venta para cada producto o bien no se dará curso a la licitación.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  importe  de  la  garantía  prevista  en  el  apartado  1 del artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 2173/79 queda fado en 120 ecus por tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 3 de julio de 1998.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">_________________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO L 356 de 31. 12. 1997, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO L 248 de 14. 10. 1995, p. 39.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  -  BILAG  I  -  ANHANG  I  -  TEXTO  EN  GRIEGO - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">TABLA OMITIDA</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG II - TEXTO EN GRIEGO - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser  -  Anschriften  der  Interventionsstellen  - Texto omitido en griego - Addresses   of   the   intervention   agencies   -   Adresses   des   organismes d'intervention  -  Indirizzi  degli  organismi  d'intervento  -  Adressen van de interventiebureaus    -    Endereços    dos    organismos   de   intervençao   - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE/BELGIE</p>
    <p class="parrafo">Bureau d'intervention et de restitution belge</p>
    <p class="parrafo">Rue de Trèves 82</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Belgisch Interventie- en Restitutiebureau</p>
    <p class="parrafo">Trierstraat 82</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Téléphone/Tel.:   (32-2)   287   24  11;  télex/telex:  BIRB.  BRUB/24076-65567; télécopieur/telefax: (32-2) 230 25 33/280 03 07</p>
    <p class="parrafo">BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">Bundesanstalt f r Landwirtschaft und Ernährung (BLE)</p>
    <p class="parrafo">Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">Adickesallee 40</p>
    <p class="parrafo">D-60322 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (49) 69 1564-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791</p>
    <p class="parrafo">DANMARK</p>
    <p class="parrafo">Ministeriet for Fodevarer, Landbrug og Fiskeri</p>
    <p class="parrafo">EU-direktoratet</p>
    <p class="parrafo">Kampmannsgade 3</p>
    <p class="parrafo">DK-1780 Kobenhavn V</p>
    <p class="parrafo">Tlf.  (45)  33  92  70  00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)</p>
    <p class="parrafo">Beneficencia, 8</p>
    <p class="parrafo">E-28005 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Teléfono:  (34)  913  47  65  00,  913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">OFIVAL</p>
    <p class="parrafo">80, avenue des Terroirs-de-France</p>
    <p class="parrafo">F-75607 Paris Cedex 12</p>
    <p class="parrafo">Téléphone:  (33  1)  44  68  50  00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)</p>
    <p class="parrafo">Via Palestro 81</p>
    <p class="parrafo">I-00185 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. 49 49 91; telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58</p>
    <p class="parrafo">IRELAND</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806;</p>
    <p class="parrafo">telex  93292  and  93607,  telefax  (01)  661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">Ministerie  van  Landbouw,  Natuurbeheer  en  Visser,  Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau</p>
    <p class="parrafo">p/a LASER, Zuidoost</p>
    <p class="parrafo">Slachthuisstraat 71</p>
    <p class="parrafo">Postbus 965</p>
    <p class="parrafo">6040 AZ Roermond</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (31-475) 35 54 44; telex: 56396 VIBNL; telefax: (31-475) 31 89 39.</p>
    <p class="parrafo">ÖSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">AMA-Agrarmarkt Austria</p>
    <p class="parrafo">Dresdner Straße 70</p>
    <p class="parrafo">A-1201 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">Intervention Board Executive Agency</p>
    <p class="parrafo">Kings House</p>
    <p class="parrafo">33 Kings Road</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 3BU</p>
    <p class="parrafo">Berkshire</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01-189) 58 36 26</p>
    <p class="parrafo">Fax (01-189) 56 67 50</p>
  </texto>
</documento>
