<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021190334">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1998-80977</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1590">Corrección (errores o erratas)</rango>
    <fecha_disposicion/>
    <numero_oficial/>
    <titulo>Rectificación a la Decisión 98/105/CE de la Comisión, de 28 de enero de 1998, que modifica la decisión 96/301/CE por la que se autoriza a los Estados miembros a adoptar, con carácter temporal, medidas adicionales contra la propagación de pseudomonas solananacearum (Smith) Smith, con referencia a Egipto.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19980604</fecha_publicacion>
    <diario_numero>160</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>47</pagina_inicial>
    <pagina_final>47</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1998/160/L00047-00047.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6068" orden="3">Egipto</materia>
      <materia codigo="5423" orden="1">Patata</materia>
      <materia codigo="5741" orden="2">Productos hortícolas</materia>
      <materia codigo="6283" orden="4">Sanidad vegetal</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1998-80165" orden="2120">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>de Decisión 98/105, de 28 de enero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">En la página 103, en el anexo, en el punto 1:</p>
    <p class="parrafo">- en la letra a), en la primera línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «terrenos»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «campos»;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  letra  c),  en  el  primer  guión,  en  las  líneas  segunda y quinta respectivamente:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «un control» y «dicho control»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «una prueba» y «dicha prueba»;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  letra  c),  en  el  segundo  guión,  en  las  líneas  quinta y novena respectivamente:</p>
    <p class="parrafo">en  lugar  de:  «[...]  (=  1  acre)  o  una  fracción de tal lote en el caso de [...]» y «dicho control»,</p>
    <p class="parrafo">léase:   «[...]  (=  1  acre)  o  fracción  en  el  caso  de  [...]»  y  «dichas inspecciones»;</p>
    <p class="parrafo">- en la letra c), en el tercer guión:</p>
    <p class="parrafo">en  lugar  de:  «-  ir acompañadas de los documentos adjuntos a cada carga en el lugar  de  cosecha,  en  los  que  se establezca el origen de la carga, por zona tal como se especifica en la letra a),»,</p>
    <p class="parrafo">léase:  «-  ir  acompañadas  de los documentos adjuntos a cada camión cargado en el  lugar  de  cosecha,  en  los  que  se  establezca el origen de la carga, por zona tal como se especifica en la letra a),»;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  letra  c),  en  el  quinto  guión,  en  las  líneas  primera y última respectivamente:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «un control» y «ese control»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «una prueba» y «esa prueba».</p>
    <p class="parrafo">En la página 104, en el anexo:</p>
    <p class="parrafo">- en el punto 1, en la letra d), en la segunda línea:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «las aduanas de entrada»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «los puntos de entrada»;</p>
    <p class="parrafo">- en el punto 2, en el tercer párrafo, en el inciso i):</p>
    <p class="parrafo">en  lugar  de:  «la  autorización  o  la prohibición del envío de productos a un destino situado fuera de la Comunidad, o»,</p>
    <p class="parrafo">léase:  «el  rechazo  o  la  autorización para enviar los productos a un destino situado fuera de la Comunidad, o»;</p>
    <p class="parrafo">- en el punto 2, en el tercer párrafo, en el inciso ii):</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «la eliminación,»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «la destrucción»;</p>
    <p class="parrafo">- en el punto 3, en el segundo párrafo, en el inciso i):</p>
    <p class="parrafo">en  lugar  de:  «la  autorización  o  la prohibición del envío de productos a un destino situado fuera de la Comunidad, o»,</p>
    <p class="parrafo">léase:  «el  rechazo  o  la  autorización para enviar los productos a un destino situado fuera de la Comunidad, o»;</p>
    <p class="parrafo">- en el punto 3, en el segundo párrafo, en el inciso ii):</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «la eliminación,»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «la destrucción»;</p>
    <p class="parrafo">En  la  página  105,  en  el  anexo,  en  el  punto  4,  en las líneas tercera y cuarta:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «[...] de las pruebas de detección [...]»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «[...] de las pruebas de selección [...]».</p>
  </texto>
</documento>
