<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20181023232421">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1998-80272</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19971218</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>135/1998</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, relativa a la aplicación provisional de un memorandum de acuerdo entre la Comunidad Europea y la República Arabe de Egipto.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19980213</fecha_publicacion>
    <diario_numero>41</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>11</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1998/041/L00001-00011.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="817" orden="2">Certificaciones</materia>
      <materia codigo="1315" orden="3">Comunidad Europea</materia>
      <materia codigo="6068" orden="6">Egipto</materia>
      <materia codigo="3521" orden="4">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="5749" orden="5">Productos textiles</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene Memorándum de Acuerdo de 6 de noviembre de 1997.</nota>
      <nota codigo="2" orden="250">Aplicación provisional  del Acuerdo desde el 1 de enero de 1998.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo  113  en  relación  con  la primera frase del apartado 2 de su artículo 228,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  ha  negociado en nombre de la Comunidad Europea un   Memorándum   de  Acuerdo  sobre  comercio  de  productos  textiles  con  la República Arabe de Egipto;</p>
    <p class="parrafo">Considerando    que    este    Memorándum    de    Acuerdo   debería   aplicarse provisionalmente  a  partir  del  1  de enero de 1998, hasta tanto concluyan los procedimientos  necesarios  para  su  celebración,  supeditado  a  la aplicación provisional recíproca por parte de la República Arabe de Egipto,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Memorándum  de  Acuerdo  entre  la Comunidad Europea y la República Arabe de Egipto  sobre  comercio  de  productos  textiles  se aplicará provisionalmente a partir  del  1  de  enero  de  1998  hasta  tanto  concluyan  los procedimientos necesarios   para   su  celebración,  supeditado  a  la  aplicación  provisional recíproca por parte de la República Arabe de Egipto.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Memorándum de Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Decisión  se  publicará  en  el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 18 de diciembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">F. BODEN</p>
    <p class="parrafo">MEMORANDUM DE ACUERDO</p>
    <p class="parrafo">entre  la  Comunidad  Europea  y  la República Arabe de Egipto sobre comercio de productos textiles</p>
    <p class="parrafo">MEMORANDUM DE ACUERDO</p>
    <p class="parrafo">La  República  Arabe  de  Egipto  y la Comunidad Europea (en adelante denominada la  «Comunidad»)  acordaron  el  5  y  6  de noviembre de 1997 que era necesario renovar   por   dos   años   el  sistema  de  cooperación  administrativa  sobre productos  textiles  ya  existente,  creado  y  rubricado en forma de Memorándum de  Acuerdo  el  26  de noviembre de 1993 en Ginebra cuya última modificación se hizo mediante el Canje de Notas rubricado el 13 de octubre de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Ambas  Partes  confirman  estar  dispuestas  a buscar soluciones aceptables para cualquier   problema  que  pueda  surgir  para,  con  ello,  evitar  recurrir  a medidas que pudieran ser perjudiciales para los intereses de las dos Partes.</p>
    <p class="parrafo">Con  este  talante  de  cooperación,  ambas  Partes convienen en que el comercio de  productos  textiles  entre  la  Comunidad  y la República Arabe de Egipto se basará en las disposiciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">1.  La  Comunidad  se  comprometerá  a no aplicar medidas de salvaguardia de las que  contempla  el  artículo  34 del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad y la  República  Arabe  de  Egipto, siempre que las importaciones de productos que figuran  en  la  lista  del  anexo  I  no superen los niveles indicados en dicho anexo.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  sistema  de  cooperación  administrativa  acordado  en las discusiones y recogido   en  el  anexo  II  se  aplicará  a  los  productos  incluidos  en  el Memorándum de Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">3.   La   Comunidad   se   compromete  a  no  añadir  a  los  niveles  acordados importaciones destinadas al perfeccionamiento activo o a la reexportación.</p>
    <p class="parrafo">4.  Las  autoridades  egipcias  se  comprometen a organizar sus exportaciones de los  productos  contemplados  en  el  anexo I de tal manera que no se sobrepasen los niveles acordados en dicho anexo.</p>
    <p class="parrafo">5.  Las  Partes  cooperarán  para  evitar  cambios repentinos y perjudiciales en las  corrientes  tradicionales  de  intercambios  que  den  como  resultado  una concentración regional de importaciones directas en la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">6.  Egipto  se  esforzará  por no privar a determinadas regiones de la Comunidad que  tienen  desde  hace  tiempo  participaciones  relativamente pequeñas de las cuotas  comunitarias  de  importaciones  para  utilizar  como  insumos  para  su industria de transformación.</p>
    <p class="parrafo">7.  Las  autoridades  egipcias  podrán,  en  su  gestión  de  las exportaciones, acogerse a las cláusulas de flexibilidad que figuran en el anexo III.</p>
    <p class="parrafo">8.  A  petición  de  cualquiera de las Partes, se podrán celebrar consultas para examinar   problemas   específicos   del   ámbito  del  presente  Memorándum  de Acuerdo.  Las  consultas  se  celebrarán  dentro de un plazo máximo de diez días laborables a partir de la solicitud de cualquiera de las Partes.</p>
    <p class="parrafo">9.  El  presente  régimen  entrará en vigor el 1 de enero de 1998 y durará hasta el 31 de diciembre de 1999.</p>
    <p class="parrafo">Firmado en Bruselas, el 6 de noviembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por la República Arabe de Egipto</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Niveles cuantitativos</p>
    <p class="parrafo">del 1 enero al 31 de</p>
    <p class="parrafo">Cate-  Código NC      Designación        Unidad      diciembre</p>
    <p class="parrafo">goría  1997           de la mercancía                1998         1999</p>
    <p class="parrafo">1         5204 11 00  Hilados de algo-   Toneladas   56 500       58 500</p>
    <p class="parrafo">5204 19 00  dón sin acondi-</p>
    <p class="parrafo">cionar para la</p>
    <p class="parrafo">venta al por</p>
    <p class="parrafo">menor</p>
    <p class="parrafo">5205 11 00</p>
    <p class="parrafo">5205 12 00</p>
    <p class="parrafo">5205 13 00</p>
    <p class="parrafo">5205 14 00</p>
    <p class="parrafo">5205 15 10</p>
    <p class="parrafo">5205 15 90</p>
    <p class="parrafo">5205 21 00</p>
    <p class="parrafo">5205 22 00</p>
    <p class="parrafo">5205 23 00</p>
    <p class="parrafo">5205 24 00</p>
    <p class="parrafo">5205 26 00</p>
    <p class="parrafo">5205 27 00</p>
    <p class="parrafo">5205 28 00</p>
    <p class="parrafo">5205 31 00</p>
    <p class="parrafo">5205 32 00</p>
    <p class="parrafo">5205 33 00</p>
    <p class="parrafo">5205 34 00</p>
    <p class="parrafo">5205 35 10</p>
    <p class="parrafo">5205 35 90</p>
    <p class="parrafo">5205 41 00</p>
    <p class="parrafo">5205 42 00</p>
    <p class="parrafo">5205 43 00</p>
    <p class="parrafo">5205 44 00</p>
    <p class="parrafo">5205 46 00</p>
    <p class="parrafo">5205 47 00</p>
    <p class="parrafo">5205 48 00</p>
    <p class="parrafo">5206 11 00</p>
    <p class="parrafo">5206 12 00</p>
    <p class="parrafo">5206 13 00</p>
    <p class="parrafo">5206 14 00</p>
    <p class="parrafo">5206 15 10</p>
    <p class="parrafo">5206 15 90</p>
    <p class="parrafo">5206 21 00</p>
    <p class="parrafo">5206 22 00</p>
    <p class="parrafo">5206 23 00</p>
    <p class="parrafo">5206 24 00</p>
    <p class="parrafo">5206 25 10</p>
    <p class="parrafo">5206 25 90</p>
    <p class="parrafo">5206 31 00</p>
    <p class="parrafo">5206 32 00</p>
    <p class="parrafo">5206 33 00</p>
    <p class="parrafo">5206 34 00</p>
    <p class="parrafo">5206 35 10</p>
    <p class="parrafo">5206 35 90</p>
    <p class="parrafo">5206 41 00</p>
    <p class="parrafo">5206 42 00</p>
    <p class="parrafo">5206 43 00</p>
    <p class="parrafo">5206 44 00</p>
    <p class="parrafo">5206 45 10</p>
    <p class="parrafo">5206 45 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5604 90 00</p>
    <p class="parrafo">2         5208 11 10  Tejidos de algo-   Toneladas   20 000       20 700</p>
    <p class="parrafo">5208 11 90  dón, que no sean</p>
    <p class="parrafo">5208 12 11  tejidos de gasa</p>
    <p class="parrafo">5208 12 13  de vuelta, con</p>
    <p class="parrafo">5208 12 15  bucles de la cla-</p>
    <p class="parrafo">5208 12 19  se esponja, cin-</p>
    <p class="parrafo">5208 12 91  tas, terciopelos,</p>
    <p class="parrafo">5208 12 93  felpas, tejidos</p>
    <p class="parrafo">5208 12 95  rizados, tejidos</p>
    <p class="parrafo">5208 12 99  de chenilla o fel-</p>
    <p class="parrafo">5208 13 00  pilla, tules y te-</p>
    <p class="parrafo">5208 19 00  jidos de mallas</p>
    <p class="parrafo">5208 21 10  anudadas</p>
    <p class="parrafo">5208 21 90</p>
    <p class="parrafo">5208 22 11</p>
    <p class="parrafo">5208 22 13</p>
    <p class="parrafo">5208 22 15</p>
    <p class="parrafo">5208 22 19</p>
    <p class="parrafo">5208 22 91</p>
    <p class="parrafo">5208 22 93</p>
    <p class="parrafo">5208 22 95</p>
    <p class="parrafo">5208 22 99</p>
    <p class="parrafo">5208 23 00</p>
    <p class="parrafo">5208 29 00</p>
    <p class="parrafo">5208 31 00</p>
    <p class="parrafo">5208 32 11</p>
    <p class="parrafo">5208 32 13</p>
    <p class="parrafo">5208 32 15</p>
    <p class="parrafo">5208 32 19</p>
    <p class="parrafo">5208 32 91</p>
    <p class="parrafo">5208 32 93</p>
    <p class="parrafo">5208 32 95</p>
    <p class="parrafo">5208 32 99</p>
    <p class="parrafo">5208 33 00</p>
    <p class="parrafo">5208 39 00</p>
    <p class="parrafo">5208 41 00</p>
    <p class="parrafo">5208 42 00</p>
    <p class="parrafo">5208 43 00</p>
    <p class="parrafo">5208 49 00</p>
    <p class="parrafo">5208 51 00</p>
    <p class="parrafo">5208 52 10</p>
    <p class="parrafo">5208 52 90</p>
    <p class="parrafo">5208 53 00</p>
    <p class="parrafo">5208 59 00</p>
    <p class="parrafo">5209 11 00</p>
    <p class="parrafo">5209 12 00</p>
    <p class="parrafo">5209 19 00</p>
    <p class="parrafo">5209 21 00</p>
    <p class="parrafo">5209 22 00</p>
    <p class="parrafo">5209 29 00</p>
    <p class="parrafo">5209 31 00</p>
    <p class="parrafo">5209 32 00</p>
    <p class="parrafo">5209 39 00</p>
    <p class="parrafo">5209 41 00</p>
    <p class="parrafo">5209 42 00</p>
    <p class="parrafo">5209 43 00</p>
    <p class="parrafo">5209 49 10</p>
    <p class="parrafo">5209 49 90</p>
    <p class="parrafo">5209 51 00</p>
    <p class="parrafo">5209 52 00</p>
    <p class="parrafo">5209 59 00</p>
    <p class="parrafo">5210 11 10</p>
    <p class="parrafo">5210 11 90</p>
    <p class="parrafo">5210 12 00</p>
    <p class="parrafo">5210 19 00</p>
    <p class="parrafo">5210 21 10</p>
    <p class="parrafo">5210 21 90</p>
    <p class="parrafo">5210 22 00</p>
    <p class="parrafo">5210 29 00</p>
    <p class="parrafo">5210 31 10</p>
    <p class="parrafo">5210 31 90</p>
    <p class="parrafo">5210 32 00</p>
    <p class="parrafo">5210 39 00</p>
    <p class="parrafo">5210 41 00</p>
    <p class="parrafo">5210 42 00</p>
    <p class="parrafo">5210 49 00</p>
    <p class="parrafo">5210 51 00</p>
    <p class="parrafo">5210 52 00</p>
    <p class="parrafo">5210 59 00</p>
    <p class="parrafo">5211 11 00</p>
    <p class="parrafo">5211 12 00</p>
    <p class="parrafo">5211 19 00</p>
    <p class="parrafo">5211 21 00</p>
    <p class="parrafo">5211 22 00</p>
    <p class="parrafo">5211 29 00</p>
    <p class="parrafo">5211 31 00</p>
    <p class="parrafo">5211 32 00</p>
    <p class="parrafo">5211 39 00</p>
    <p class="parrafo">5211 41 00</p>
    <p class="parrafo">5211 42 00</p>
    <p class="parrafo">5211 43 00</p>
    <p class="parrafo">5211 49 10</p>
    <p class="parrafo">5211 49 90</p>
    <p class="parrafo">5211 51 00</p>
    <p class="parrafo">5211 52 00</p>
    <p class="parrafo">5211 59 00</p>
    <p class="parrafo">5212 11 10</p>
    <p class="parrafo">5212 11 90</p>
    <p class="parrafo">5212 12 10</p>
    <p class="parrafo">5212 12 90</p>
    <p class="parrafo">5212 13 10</p>
    <p class="parrafo">5212 13 90</p>
    <p class="parrafo">5212 14 10</p>
    <p class="parrafo">5212 14 90</p>
    <p class="parrafo">5212 15 10</p>
    <p class="parrafo">5212 15 90</p>
    <p class="parrafo">5212 21 10</p>
    <p class="parrafo">5212 21 90</p>
    <p class="parrafo">5212 22 10</p>
    <p class="parrafo">5212 22 90</p>
    <p class="parrafo">5212 23 10</p>
    <p class="parrafo">5212 23 90</p>
    <p class="parrafo">5212 24 10</p>
    <p class="parrafo">5212 24 90</p>
    <p class="parrafo">5212 25 10</p>
    <p class="parrafo">5212 25 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5811 00 00</p>
    <p class="parrafo">ex 6308 00 00</p>
    <p class="parrafo">4         6105 10 00  Camisas y polos o  1 000       Coopera-     Coopera-</p>
    <p class="parrafo">6105 20 10  niquis, T-shirts,  unidades    ción ad-     ción ad-</p>
    <p class="parrafo">6105 20 90  prendas de cuello              ministra-    ministra-</p>
    <p class="parrafo">6105 90 10  de cisne (que no               tiva         tiva</p>
    <p class="parrafo">6109 10 00  sean de lana o de</p>
    <p class="parrafo">6109 90 10  pelos finos), ca-</p>
    <p class="parrafo">6109 90 30  misetas y artícu-</p>
    <p class="parrafo">los similares, de</p>
    <p class="parrafo">6110 20 10  punto</p>
    <p class="parrafo">6110 30 10</p>
    <p class="parrafo">20        6302 21 00  Ropa de cama, de   Toneladas   Coopera-     Coopera-</p>
    <p class="parrafo">6302 22 00  otra materia dis-              ción ad-     ción ad-</p>
    <p class="parrafo">6302 29 90  tinta del punto                ministra-    ministra-</p>
    <p class="parrafo">6302 31 10                                 tiva         tiva</p>
    <p class="parrafo">6302 31 90</p>
    <p class="parrafo">6302 32 90</p>
    <p class="parrafo">6302 39 90</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">COOPERACION ADMINISTRATIVA</p>
    <p class="parrafo">El  sistema  de  cooperación  administrativa  que deberán aplicar la Comunidad y la  República  Arabe  de  Egipto  en  su  comercio de productos textiles será el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  autoridades  egipcias  [Cotton  Textile  Consolidation  Fund  (Fondo de Consolidación  de  los  Productos  Textiles  de Algodón)] expedirán un documento de  exportación  para  cada  envío  de  productos  enumerados  en el anexo I del Memorándum  de  Acuerdo.  El  documento  de  exportación corresponderá al modelo que se facilita en el anexo IV del Memorándum.</p>
    <p class="parrafo">a)  Para  los  productos  para  los  cuales  se  han  fijado niveles y que están destinados   a   ser   despachados  a  la  libre  circulación  en  la  Comunidad únicamente  se  expedirán  licencias  de  exportación  hasta  el  límite  de los niveles  comunitarios.  En  cada  licencia se certificará, en particular, que la cantidad  en  cuestión  se  ha  consignado  en  el  nivel  correspondiente  a la categoría  de  producto  de  que  se  trate.  En cuanto a los productos para los cuales   no  se  hubieran  acordado  niveles,  se  expedirán  las  licencias  de exportación  sin  restricción  alguna  pero  se  anotarán  las cantidades que se expiden.</p>
    <p class="parrafo">En  los  casos  en  que los documentos de exportación estuvieran cancelados, las autoridades  egipcias  informarán  de  ello  inmediatamente  a  las  Comunidades Europeas  y  facilitarán  toda  la  información  necesaria  para  evitar  que la cantidad correspondiente se compense en el límite de que se trate.</p>
    <p class="parrafo">b)  La  fecha  real  del  envío  determinará  el  año  de  cuota  en  el  que se inscribirán  las  mercancías.  A  tal  fin,  se  considerará fehaciente la fecha que  aparezca  en  el  conocimiento  de  embarque  o en cualquier otro documento equivalente.</p>
    <p class="parrafo">2.   Las   autoridades   de   los  Estados  miembros  expedirán  automáticamente documentos  o  autorizaciones  de  importación  dentro  del  plazo de cinco días laborables  a  partir  de  la  recepción  de la solicitud, siempre que ésta vaya acompañada  del  documento  de  exportación a que se hace referencia en el punto 1.</p>
    <p class="parrafo">3. Con el fin de facilitar el sistema de cooperación:</p>
    <p class="parrafo">-   las   Partes   intercambiarán   estadísticas   sobre   las  importaciones  y exportaciones  reales  así  como  los  documentos  de  importación y exportación expedidos durante cada año natural,</p>
    <p class="parrafo">-   además,   las   Partes  intercambiarán,  trimestralmente,  las  estadísticas acumulativas.  Esos  datos  se  comunicarán a la otra Parte antes de que termine el tercer mes siguiente a cada trimestre.</p>
    <p class="parrafo">4.  La  clasificación  de  los  productos  que  se  mencionan  en  el anexo I se basará  en  la  nomenclatura  arancelaria  y  estadística  de  la  Comunidad (en adelante  denominada  la  »nomenclatura  combinada« o, en forma abreviada, «NC») y cualquier modificación de la misma.</p>
    <p class="parrafo">Ninguna  decisión  relativa  a  la  clasificación  de  los  productos  ni  a  la modificación  de  la  nomenclatura  combinada  (NC)  referente a la categoría de productos   en   cuestión  tendrá  por  efecto  una  reducción  de  los  niveles acordados.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">FLEXIBILIDAD</p>
    <p class="parrafo">La flexibilidad será la siguiente:</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  autoridades  egipcias  podrán  transferir los niveles no utilizados del año anterior hasta un máximo del 10 % de los niveles del año en curso.</p>
    <p class="parrafo">2.  Se  podrán  utilizar  anticipadamente  los  niveles  acordados  para  el año siguiente hasta un máximo del 10 % de los niveles del año en curso.</p>
    <p class="parrafo">3.  Se  autoriza  la  transferencia entre la categoría 1 y la categoría 2 dentro del  límite  del  7,5  %  de  la  cifra  acordada inicialmente para la categoría para la cual se haga la transferencia.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">¹</p>
    <p class="parrafo">(Figura 1)</p>
    <p class="parrafo">ACTA ACORDADA</p>
    <p class="parrafo">Con  referencia  a  la  cuestión  de la gestión de los niveles por debajo de los cuales  la  Comunidad  se  compromete  a  aplicar medidas de salvaguardia de las previstas  en  el  artículo  34  del  Acuerdo de cooperación, la República Arabe de   Egipto   manifiesta   claramente   su  intención  de  adoptar  las  medidas necesarias   para   garantizar  que  las  exportaciones  egipcias  de  productos enumerados   en  el  anexo  I  no  excedan  de  los  niveles  acordados  por  la Comunidad,  tal  como  se  establece  en  las  disposiciones de flexibilidad del propio Memorándum de Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">El  Gobierno  de  Egipto  toma  también  nota de la intención de la Comunidad de reanudar  el  régimen  comercial  normal lo antes posible y recuerda al respecto</p>
    <p class="parrafo">que  el  sistema  por  el  que  se  rige  el  acceso  a  la  Comunidad  para los productos  de  algodón  originarios  de  Egipto  es  un sistema de entrada libre sin restricciones cuantitativas ni medidas equivalentes.</p>
    <p class="parrafo">Firmado en Bruselas, el 6 de noviembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por la República Arabe de Egipto</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">ACTA ACORDADA</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  la  Comunidad  y  la  República Arabe de Egipto celebraran un acuerdo  de  asociación,  el  Memorándum  de  Acuerdo  sobre textiles surgido de las  negociaciones  el  5  y 6 de noviembre de 1997 tomará la forma prevista por las disposiciones del acuerdo y de las declaraciones conjuntas anexas a él.</p>
    <p class="parrafo">Firmado en Bruselas, el 6 de noviembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por la República Arabe de Egipto</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea</p>
  </texto>
</documento>
