<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021190015">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1998-80050</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19971216</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>67/1998</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997, sobre la distribución de las cantidades de las sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en la Comunidad en 1998 de conformidad con el Reglamento (CE) núm. 3093/94 del Consejo relativo a las sustancias que agotan la capa del ozono.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19980116</fecha_publicacion>
    <diario_numero>10</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>31</pagina_inicial>
    <pagina_final>35</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1998/010/L00031-00035.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1630" orden="1">Contaminación atmosférica</materia>
      <materia codigo="5746" orden="2">Productos químicos</materia>
      <materia codigo="6278" orden="3">Sanidad</materia>
      <materia codigo="6814" orden="4">Sustancias peligrosas</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde  el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1998.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81976" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3093/94, de 15 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CE)  n° 3093/94 del Consejo, de 15 de diciembre de 1994, relativo  a  las  sustancias  que  agotan la capa de ozono (1) y, en particular, sus artículos 3, 4 y 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  la  preocupación  existente por la capa de ozono, la  Comunidad  ya  ha  decidido  eliminar  la producción y el consumo de algunas de   las   sustancias   reguladas;   Considerando  que  han  de  decidirse  usos esenciales  para  los  clorofluorocarburos  (CFC)  según  el  apartado  1 de los artículos  3  y  4,  para  los  otros clorofluorocarburos totalmente halogenados según  el  apartado  2  de  los  artículos  3  y  4,  para  los halones según el apartado  3  de  los  artículos  3 y 4, para el tetracloruro de carbono según el apartado  4  de  los  artículos  3  y  4,  para  el 1,1,1-tricloroetano según el apartado  5  de  los  artículos  3 y 4 y para los hidrobromofluorocarburos según el  apartado  7  de  los  artículos 3 y 4 de dicho Reglamento;  Considerando que los  criterios  utilizados  para  determinar los usos esenciales se ajustan a la Decisión   IV/25  de  las  Partes  en  el  Protocolo  de  Montreal,  y  son  los siguientes:</p>
    <p class="parrafo">1) el uso de una sustancia regulada será «esencial» sólo si:</p>
    <p class="parrafo">a)  es  necesario  para  la  salud o la seguridad o si es imprescindible para el funcionamiento   de   la   sociedad   (incluidos   los   aspectos  culturales  e intelectuales), y</p>
    <p class="parrafo">b)  no  hay  sustitutos  o  alternativas  técnica  y  económicamente  viables  y aceptables desde el punto de vista del medio ambiente y la salud;</p>
    <p class="parrafo">2)  la  producción  y  el  consumo,  si  los  hubiere, de una sustancia regulada</p>
    <p class="parrafo">para usos esenciales podrán autorizarse sólo si:</p>
    <p class="parrafo">a)  se  han  tomado  todas  las  medidas posibles económicamente para reducir al mínimo   el   uso   esencial  y  la  correspondiente  emisión  de  la  sustancia regulada, y</p>
    <p class="parrafo">b)  no  se  dispone  de  la  sustancia  regulada  en  la  cantidad  y la calidad suficientes  en  las  reservas  existentes  de sustancias reguladas recicladas o no  utilizadas,  sin  olvidarse  de  las  necesidades de sustancias reguladas de los países en desarrollo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  Decisión  VIII/9  de  las  Partes  en  el  Protocolo  de Montreal   autoriza   los  niveles  de  producción  y  consumo  necesarios  para satisfacer   los   usos   esenciales  de  sustancias  reguladas  en  inhaladores dosificadores  (ID)  destinados  al  tratamiento  del  asma y otras enfermedades pulmonares obstructivas crónicas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  Decisiones  VIII/10, VIII/11, VIII/12 y IX/19 establecen otras  medidas  que  deben  adoptar  las Partes en el Protocolo de Montreal para fomentar  y  facilitar  el  abandono  eficaz y sin problemas de los ID a base de CFC  y  solicitan  a  cada  Parte  que  elabore  y  presente a la Secretaría del Ozono  su  estrategia  concertada  de  transición,  de ser posible a 31 de enero de 1998;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  Decisión  VIII/9  de  las  Partes  en  el  Protocolo  de Montreal  autoriza  la  producción  y  el consumo necesarios para satisfacer los usos  esenciales  de  sustancias  reguladas  para usos de laboratorio y análisis mencionados  en  el  anexo  IV  del informe de la séptima reunión de las Partes, con  arreglo  a  las  condiciones  establecidas en el anexo II del informe de la sexta reunión de las Partes y en la Decisión VII/11;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   la  Comisión  ha  publicado  una  notificación  (2)  a  las empresas  de  la  Comunidad  Europea  que  usan  sustancias reguladas que pueden autorizarse  para  usos  esenciales  en  la  Comunidad  en  1998  en  virtud del Reglamento  (CE)  n°  3093/94,  y  que  ha  recibido en respuesta solicitudes de cantidades asignadas de sustancias reguladas para usos esenciales en 1998;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   con  arreglo  a  los  procedimientos  de  determinación  y supervisión  de  usos  esenciales  establecidos en el Protocolo de Montreal, las Partes  deben  designar  a  los usuarios que pueden llevar a cabo dichos usos en 1998;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  concede  licencias  a  los  usuarios designados conforme  a  los  artículos  3, 4 y 7 y con arreglo al procedimiento recogido en el artículo 16 del Reglamento (CE) n° 3093/94;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  en  este  marco  de autoridad competente de Estado miembro en que  se  efectúa  una  producción puede autorizar al productor correspondiente a producir   las  sustancias  reguladas  con  la  finalidad  de  responder  a  las solicitudes  de  licencias  presentadas  por  los  usuarios designados, y que la autoridad  competente  del  Estado  miembro de que se trate ha de notificar a su vez a la Comisión con suficiente antelación las autorizaciones que conceda;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  según  la  Decisión  VIII/9 de las Partes en el Protocolo de Montreal,  pueden  establecerse  límites  cuantitativos  globales  para los usos esenciales  de  laboratorio  y  análisis  de  las  sustancias  reguladas  en  la Comunidad Europea durante 1998;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  lista  de  usos  esenciales  y  cantidades  de sustancias</p>
    <p class="parrafo">reguladas  figura  en  el  anexo II para información de las empresas productoras y usuarias;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas en la presente Decisión son conformes al  dictamen  del  Comité  mencionado  en  el artículo 16 del Reglamento (CE) n° 3093/94,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">En  el  anexo  I  figura  la relación de empresas que pueden acogerse a los usos esenciales    por   cuenta   propia   para   la   fabricación   de   inhaladores dosificadores.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Las   cantidades   totales   de   sustancias  reguladas  autorizadas  para  usos esenciales durante 1998 figuran en el anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Dentro  de  los  límites  globales  establecidos  en la parte B del anexo II, la Comisión   otorgará   licencias  para  adquirir  sustancias  reguladas,  de  los productores  de  la  Comunidad  o  mediante importación, para usos esenciales de laboratorio y análisis.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  destinatarios  de  la presente Decisión serán las empresas recogidas en el anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  presente  Decisión  será  aplicable del 1 de enero al 31 de diciembre de 1998.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ritt BJERREGAARD</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">________</p>
    <p class="parrafo">(1) DO L 333 de 22. 12. 1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO C 285 de 20. 9. 1997, p. 7.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  -  BILAG  I  -  ANHANG  I  -  TEXTO  EN  GRIEGO - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">3M Health Care Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mrs L. Humphreys</p>
    <p class="parrafo">3M House</p>
    <p class="parrafo">Morley Street</p>
    <p class="parrafo">Loughborough</p>
    <p class="parrafo">Leicestershire LE11 1EP</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Laboratorio Aldo Unión SA</p>
    <p class="parrafo">Dr. J. Sabater Sanmarti</p>
    <p class="parrafo">Baronese de Imaldá 73</p>
    <p class="parrafo">E-08950 Espluges de Llobregat</p>
    <p class="parrafo">Laboratorio Astra España SA</p>
    <p class="parrafo">Dr. E. Cabré Matas</p>
    <p class="parrafo">Mestre Joan Corrales, 95-105</p>
    <p class="parrafo">E-08950 Esplugues de Llobregat</p>
    <p class="parrafo">Bespak plc</p>
    <p class="parrafo">Mr T. Clutterbuck</p>
    <p class="parrafo">North Lynn Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">King's Lynn</p>
    <p class="parrafo">Norfolk PE30 2JJ</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Boehringer Ingelheim GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn J. Pink</p>
    <p class="parrafo">D-55216 Ingelheim am Rhein</p>
    <p class="parrafo">CCL Pharmaceuticals Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mrs C. King</p>
    <p class="parrafo">Astmoor Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">9 Arkwright Road</p>
    <p class="parrafo">Runcorn WA7 1NU</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Chauvin Ankerpharm GmbH</p>
    <p class="parrafo">Fr. Elzer-Vetter</p>
    <p class="parrafo">Hansaallee 177 D</p>
    <p class="parrafo">D-40549 D sseldorf</p>
    <p class="parrafo">Chiesi Farmaceutici SpA</p>
    <p class="parrafo">Dott. P. Chiesi</p>
    <p class="parrafo">Via Palermo, 26 A</p>
    <p class="parrafo">I-43100 Parma</p>
    <p class="parrafo">Glaxo Wellcome</p>
    <p class="parrafo">Mr Barry Rosenthal</p>
    <p class="parrafo">Liverpool L24 9JD</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">IG Spr htechnik GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn F. Guck</p>
    <p class="parrafo">Im Hemmet 1</p>
    <p class="parrafo">D-79664 Wehr</p>
    <p class="parrafo">Leiras Oy</p>
    <p class="parrafo">Mr Kai Buri,</p>
    <p class="parrafo">Pansiontie 47</p>
    <p class="parrafo">P.O. Box 415</p>
    <p class="parrafo">FIN-20101 Turku</p>
    <p class="parrafo">Laboratorios Lesvi SA</p>
    <p class="parrafo">Sr. Alejandro Biel Andrés</p>
    <p class="parrafo">Poligono Industrial Can Pelegrí</p>
    <p class="parrafo">E-08740 Sant Andreu de la Barca</p>
    <p class="parrafo">Laboratorios Miquel, SA</p>
    <p class="parrafo">Sr. A. Costa Espelleta</p>
    <p class="parrafo">Santanyí, 16</p>
    <p class="parrafo">E-08016 Barcelona</p>
    <p class="parrafo">Norton Waterford Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr Jim Kennedy</p>
    <p class="parrafo">Unit 301 Industrial Park</p>
    <p class="parrafo">Waterford</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Nycomed Austria GmbH</p>
    <p class="parrafo">Dr. Vorreither</p>
    <p class="parrafo">St.-Peter-Straße 25</p>
    <p class="parrafo">A-4020 Linz</p>
    <p class="parrafo">Orion Corporation</p>
    <p class="parrafo">Mr Pasi Salokangas</p>
    <p class="parrafo">Orionintie 1</p>
    <p class="parrafo">FIN-02200 Espoo</p>
    <p class="parrafo">Rhône-Poulenc Rorer</p>
    <p class="parrafo">Mr K. J. Bradley</p>
    <p class="parrafo">London Road</p>
    <p class="parrafo">Holmes Chapel</p>
    <p class="parrafo">Cheshire CW4 8BE</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Schering-Plough Labo NV</p>
    <p class="parrafo">Mr P. Gyselinck</p>
    <p class="parrafo">Industriepark 30</p>
    <p class="parrafo">B-2220 Heist op den Berg</p>
    <p class="parrafo">SICOR - Società italiana corticosteroidi SpA</p>
    <p class="parrafo">Dott. Roberto Giani Via Terrazzano, 77</p>
    <p class="parrafo">I-20017 RHO (Milano)</p>
    <p class="parrafo">Valeas SpA Pharmaceuticals</p>
    <p class="parrafo">Dott. Virgilio Bernareggi</p>
    <p class="parrafo">Via Vallisneri, 10</p>
    <p class="parrafo">I-20133 Milano</p>
    <p class="parrafo">Valois SA</p>
    <p class="parrafo">M. Chris Hall</p>
    <p class="parrafo">50, avenue de l'Europe</p>
    <p class="parrafo">F-78160 Marly-le-Roi</p>
    <p class="parrafo">Laboratorios Vita, SA</p>
    <p class="parrafo">Sr. Alejandro Biel Andrés</p>
    <p class="parrafo">Av. Barcelona, 69</p>
    <p class="parrafo">E-08970 Sant Joan Despí</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">A. USOS MEDICOS</p>
    <p class="parrafo">Producción  de  inhaladores  dosificadores  (ID)  para el tratamiento del asma y otras enfermedades pulmonares obstructivas crónicas:</p>
    <p class="parrafo">Empresa                           Cuota asignada para</p>
    <p class="parrafo">1998 en toneladas (CFC)</p>
    <p class="parrafo">3M (UK)</p>
    <p class="parrafo">Bespak (UK)</p>
    <p class="parrafo">Boehringer (D)</p>
    <p class="parrafo">CCL Pharm (UK)</p>
    <p class="parrafo">Chauvin Ankerpharm (D)</p>
    <p class="parrafo">Chiesi (I)</p>
    <p class="parrafo">Glaxo Wellcome (UK)</p>
    <p class="parrafo">IG Spr htechnik (D)</p>
    <p class="parrafo">Lab. Aldo-Unión (E)</p>
    <p class="parrafo">Lab. Astra (E)</p>
    <p class="parrafo">Lab. Lesvi (E)</p>
    <p class="parrafo">Lab. Miquel (E)</p>
    <p class="parrafo">Lab. Vita (E)</p>
    <p class="parrafo">Leiras (FI)</p>
    <p class="parrafo">Norton (Irl)</p>
    <p class="parrafo">Nycomed (A)</p>
    <p class="parrafo">Orion (F)</p>
    <p class="parrafo">Rhône-Poulenc Rorer (UK)</p>
    <p class="parrafo">Schering-Plough (B)</p>
    <p class="parrafo">Sicor (I)</p>
    <p class="parrafo">Valeas (I)</p>
    <p class="parrafo">Valois (F)</p>
    <p class="parrafo">Total       5 462,5</p>
    <p class="parrafo">B. USOS DE LABORATORIO</p>
    <p class="parrafo">Cantidades   totales   de   sustancias   reguladas   que   pueden  producirse  o importarse  y  comercializarse  en  la  Comunidad Europea durante 1998 para usos de laboratorio y análisis:</p>
    <p class="parrafo">Sustancia regulada         Límite cuantitativo</p>
    <p class="parrafo">(en toneladas)</p>
    <p class="parrafo">CFC                              150</p>
    <p class="parrafo">Tetracloruro de carbono          100</p>
    <p class="parrafo">1,1,1-tricloroetano               35</p>
    <p class="parrafo">Otras sustancias                   0,035</p>
    <p class="parrafo">Los   usuarios  de  laboratorio  o  suministradores  de  productos  químicos  de laboratorio   que  necesiten  obtener  sustancias  reguladas  de  productores  o importadores   con   arreglo  a  la  excepción  para  este  uso  esencial  deben solicitar  a  la  Comisión  la  autorización  correspondiente. La cantidad total de  cada  sustancia  regulada  autorizada  durante 1998 con fines de laboratorio y análisis no debe superar las cantidades indicadas más arriba.</p>
  </texto>
</documento>
