<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185954">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-82466</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19971218</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2632/1997</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 2632/97 del Consejo, de 18 de diciembre de 1997, por el que se suspenden temporal, total o parcial de los derechos autónomos del arancel aduanero común para determinados productos pesqueros (1998).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19971231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>356</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>9</pagina_inicial>
    <pagina_final>11</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/356/L00009-00011.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19980107</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="2454" orden="1">Derechos arancelarios</materia>
      <materia codigo="5157" orden="2">Nomenclatura</materia>
      <materia codigo="5744" orden="3">Productos pesqueros</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde El 1 de enero de 1998.</nota>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende  los derechos Aduaneros Mencionados, desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1998.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-82174" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3759/92, de 17 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1998-81535" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el anexo, por Reglamento 1722/98, de 30 de julio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo 28,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  para  el  abastecimiento  de  determinados  productos  de  la pesca   la   Comunidad  depende  actualmente  de  importaciones  procedentes  de países  terceros;  que  redunda  en interés de la Comunidad suspender completa o parcialmente  los  derechos  de  aduana  aplicables a los productos en cuestión; que  para  no  cuestionar  las perspectivas de desarrollo de la producción en la Comunidad   de   productos   competidores   y  garantizar  al  mismo  tiempo  el abastecimiento   satisfactorio   de  las  industrias  usuarias,  es  conveniente adoptar  estas  medidas  de  suspensión solamente durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1998;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  incumbe  a  la  Comunidad  decidir  la  suspensión  de  estos derechos autónomos,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Desde  el  1  de  enero  hasta  el  31  de  diciembre  de 1998, los derechos autónomos  del  arancel  aduanero  común  aplicables a los productos que figuran en  el  anexo  quedarán  suspendidos  al  nivel  indicado  frente  a cada uno de ellos.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  importaciones  de  los  productos  en  cuestión sólo se beneficiarán de las  suspensiones  contempladas  en  el  apartado 1 a condición de que el precio franco  frontera,  establecido  por  los  Estados  miembros  de  acuerdo  con el artículo  22  del  Reglamento  (CEE)  n° 3759/92 del Consejo, de 17 de diciembre de  1992,  por  el  que  se  establece  la  organización común de mercados en el sector  de  los  productos  de  la pesca y de la acuicultura, sea al menos igual al  precio  de  referencia  que  la  Comunidad  haya  fijado  o  fije  para  los productos o las categorías de productos en cuestión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 1998.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 18 de diciembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">F. BODEN</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">Número de  Código de la        Designación de la mercancía         Derechos</p>
    <p class="parrafo">orden      nomenclatura                                           autónomos</p>
    <p class="parrafo">combinada y                                               (%)</p>
    <p class="parrafo">Taric</p>
    <p class="parrafo">0001        0302 65 20       Mielgas (Squalus acanthias),fres-</p>
    <p class="parrafo">0303 75 20       cas, refrigeradas o congeladas          6</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 10 98* 60</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 90 97* 31</p>
    <p class="parrafo">0002     ex 0302 69 99* 30   Esturiones frescos, refrigerados</p>
    <p class="parrafo">ex 0303 79 96* 30   o congelados, destinados a la</p>
    <p class="parrafo">transformación (a) (b)                  0</p>
    <p class="parrafo">0003     ex 0302 69 99* 40   Lompas (Cyclopterus lumpus), con</p>
    <p class="parrafo">sus huevas, en estado fresco o re-</p>
    <p class="parrafo">frigerado, destinadas a la trans-</p>
    <p class="parrafo">formación (a)                           0</p>
    <p class="parrafo">0004     ex 0302 69 99* 50   Lutianidos (Lutjanus purpureus),</p>
    <p class="parrafo">ex 0303 79 96* 40   frescos, refrigerados o congelados</p>
    <p class="parrafo">destinados a la transformación (a)</p>
    <p class="parrafo">(c)                                     0</p>
    <p class="parrafo">0005     ex 0302 70 00* 11   Huevas de pescados, frescas o re-</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 70 00* 31   frigeradas                              0</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 70 00* 41</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 70 00* 91</p>
    <p class="parrafo">ex 0303 80 90* 10</p>
    <p class="parrafo">ex 0303 80 90* 19</p>
    <p class="parrafo">0006     ex 0303 10 00* 10   Salmones del Pacífico (Oncorhyn-</p>
    <p class="parrafo">chus spp), congelados y descabeza-</p>
    <p class="parrafo">dos, destinados a las industrias</p>
    <p class="parrafo">transformadoras para la fabrica-</p>
    <p class="parrafo">ción de «pâté» o de pasta para</p>
    <p class="parrafo">untar (a)                               0</p>
    <p class="parrafo">0008     ex 0304 20 85* 10   Filetes y carne de abadejo de</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 90 61* 10   Alaska (Theragra chalcogramma), en</p>
    <p class="parrafo">forma de planchas industriales,</p>
    <p class="parrafo">congelados, destinados a la trans-</p>
    <p class="parrafo">formación (a) (b)                       7,5</p>
    <p class="parrafo">0009     ex 0305 20 00* 11   Huevas de pescado saladas o en</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 20 00* 19   salmuera                                0</p>
    <p class="parrafo">0010     ex 0306 19 90* 10   «Krill» destinado a la transfor-</p>
    <p class="parrafo">ex 0306 29 90* 10   mación (a)                              0</p>
    <p class="parrafo">0022     ex 1604 11 00* 20   Salmones del Pacífico (Oncorhyn-</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 10* 20   chus spp), destinados a la indus-</p>
    <p class="parrafo">tria de transformación para la fa-</p>
    <p class="parrafo">bricación de «pâté» o de pasta pa-</p>
    <p class="parrafo">ra untar (a)                            0</p>
    <p class="parrafo">0023     ex 1604 30 90* 10   Huevas de pescados, lavadas, lim-</p>
    <p class="parrafo">piadas de las partículas de vísce-</p>
    <p class="parrafo">ras adheridas y simplemente sala-</p>
    <p class="parrafo">das o en salmuera, destinadas a la</p>
    <p class="parrafo">transformación (a)                      0</p>
    <p class="parrafo">0024     ex 1605 10 00* 11   Cangrejos de mar de las especies</p>
    <p class="parrafo">ex 1605 10 00* 19   «King» (Paralithodes camchaticus),</p>
    <p class="parrafo">«Hanasaki» (Paralithodes brevi-</p>
    <p class="parrafo">pes), «Kegani» (Erimacrus isen-</p>
    <p class="parrafo">becki), «Queen» y «Snow» (Chio-</p>
    <p class="parrafo">noecetes spp), «Red» (Geryon</p>
    <p class="parrafo">quinquedens), «Rough stone» (Neo-</p>
    <p class="parrafo">lithodes asperrimus), Lithodes an-</p>
    <p class="parrafo">tarctica, «Mud» (Scylla serrata),</p>
    <p class="parrafo">«Blue» (Portunus spp ), simplemen-</p>
    <p class="parrafo">te cocidos en agua y pelados, in-</p>
    <p class="parrafo">cluso congelados, en envases inme-</p>
    <p class="parrafo">diatos con un contenido neto de 2</p>
    <p class="parrafo">kg o más                                0</p>
    <p class="parrafo">0025     ex 1605 10 00* 92   Cangrejos de mar de las especies</p>
    <p class="parrafo">ex 1605 10 00* 94   Paralomis granulosa                     0</p>
    <p class="parrafo">____________</p>
    <p class="parrafo">(a)  El  control  de  la  utilización  para  este  destino específico se lleva a cabo  mediante  la  aplicación  de  las  disposiciones  comunitarias  dictadas a este respecto.</p>
    <p class="parrafo">(b)   Se  admite  la  suspensión  para  los  pescados  que  se  destinen  a  ser sometidos  a  cualquier  operación,  con  exclusión de los que se destinen a ser sometidos exclusivamente a una o más de las siguiente operaciones:</p>
    <p class="parrafo">- limpiado, eviscerado, descolado, descabezado,</p>
    <p class="parrafo">- cortado, con exclusión del fileteado o del cortado de bloques congelados,</p>
    <p class="parrafo">- preparación de muestras, selección,</p>
    <p class="parrafo">- etiquetado,</p>
    <p class="parrafo">- envasado,</p>
    <p class="parrafo">- refrigeración,</p>
    <p class="parrafo">- congelación,</p>
    <p class="parrafo">- ultracongelación,</p>
    <p class="parrafo">- descongelación, separación.</p>
    <p class="parrafo">No  se  admite  la  suspensión  para  los  productos  destinados a ser sometidos además   a  tratamientos  (u  operaciones)  que  concedan  el  beneficio  de  la suspensión,  cuando  se  lleven  a  cabo  estos  tratamientos (u operaciones) en fase  de  venta  al  por  menor o de restauración. La suspensión de los derechos de  aduana  se  aplica  únicamente  a  los  pescados  que se destinen al consumo humano.</p>
    <p class="parrafo">(c)  No  obstante,  no  se  admite  la  suspensión  cuando  el  tratamiento  sea realizado por empresas de venta al por menor o de restauración.</p>
  </texto>
</documento>
