<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185923">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-82358</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19971208</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2465/1997</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 2465/97 del Consejo, de 8 de diciembre de 1997, relativo a la interrupción de determinadas relaciones económicas con Sierra Leona.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19971215</fecha_publicacion>
    <diario_numero>344</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>5</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/344/L00001-00005.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19971215</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19980508</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1703" orden="1">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="5575" orden="">Productos petrolíferos</materia>
      <materia codigo="6122" orden="3">Sierra Leona</materia>
      <materia codigo="6807" orden="4">Suministros</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1998-80785" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>ga, por Reglamento 941/98, de 27 de abril</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo 228 A,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Posición  común  97/826/PESC  definida  por  el Consejo sobre la base del  artículo  J.2  del  Tratado  de  la  Unión Europea, relativa a Sierra Leona (1),</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Consejo  de Seguridad de las Naciones Unidas, con arreglo al  capítulo  VII  de  la Carta de las Naciones Unidas, decidió en su Resolución 1132  (1997)  que  todos  los  Estados  deberán  tomar  determinadas medidas con respecto   a  Sierra  Leona  con  objeto  de  resolver  la  crisis  del  país  y restaurar  el  orden  constitucional;  que  el  Consejo de Seguridad procederá a un  nuevo  examen  de  dichas  medidas  cuando  hayan  transcurrido 180 días, si para entonces no hubiese acordado poner fin a las mismas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  algunas  de  estas  medidas  entran  dentro  del  ámbito  de aplicación   el   Tratado   constitutivo  de  la  Comunidad  Europea;  que,  por consiguiente,  es  necesaria  la  adopción  de  normas legislativas comunitarias para  aplicar  las  decisiones  del  Consejo de Seguridad por lo que respecta al territorio  de  la  Comunidad  Europea;  que, a efectos del presente Reglamento, dicho  territorio  incluye  los  territorios  de los Estados miembros en los que es  aplicable  el  Tratado  constitutivo  de la Comunidad Europea, con arreglo a las condiciones establecidas en dicho Tratado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  ello,  el  Consejo  de  Seguridad  ha  solicitado a los Estados   miembros   de   las   Naciones   Unidas   que   apliquen  las  medidas contempladas  en  la  Resolución  1132  (1997) pese a la existencia de cualquier derecho   u   obligación   conferidos   o   impuestos   por   cualquier  acuerdo internacional  firmado,  cualquier  contrato  celebrado  o  cualquier licencia o permiso concedido antes de la adopción de dicha resolución;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  en  consecuencia,  que  el IV Convenio ACP-CE, firmado en Lomé el 15  de  diciembre  de  1989,  en  el que son Partes la Comunidad y Sierra Leona, no  supone  ningún  obstáculo  para la aplicación de las mencionadas medidas del</p>
    <p class="parrafo">Consejo de Seguridad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  autoridades  competentes  de las Naciones Unidas podrían cambiar  el  tipo  de  productos incluidos en las sanciones contra Sierra Leona; que,   por  consiguiente,  podría  modificarse  ulteriormente  el  anexo  I  del Reglamento en consecuencia;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Resolución  del  Consejo  de  Seguridad establece ciertas excepciones   a   las   restricciones   impuestas,   siempre   que  las  apruebe previamente  el  Comité  establecido  mediante  la  Resolución  1132 (1997) y se respeten algunas medidas relativas al control efectivo de las entregas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   conviene   indicar   los   nombres  y  direcciones  de  las autoridades   nacionales   competentes  de  los  Estados  miembros  que  deberán obtener la autorización previa del Comité;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  razones  de  conveniencia,  se  debería  facultar  a la Comisión  para  que  complete  o  modifique  el  anexo I del presente Reglamento sobre  la  base  de  las  decisiones  pertinentes de las autoridades competentes de  las  Naciones  Unidas  o,  en  el  caso  del  anexo  II, sobre la base de la información   facilitada   por   las  autoridades  competentes  de  los  Estados miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda prohibido:</p>
    <p class="parrafo">a)  vender  o  suministrar  petróleo  y  los  productos  derivados  del petróleo enumerados  en  el  anexo  I,  sean  o  no  originarios  de  la Comunidad, en el territorio de Sierra Leona;</p>
    <p class="parrafo">b)  ejercer  cualquier  actividad,  incluso  financiera,  cuyo objetivo o efecto sea,   directa  o  indirectamente,  fomentar  las  transacciones  o  actividades mencionadas en la letra a).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La prohibición de las letras a) y b) del artículo 1 no se aplicará:</p>
    <p class="parrafo">a)  a  los  suministros  de  petróleo  y  productos  petrolíferos al Gobierno de Sierra Leona elegido democráticamente, efectuados a petición de éste;</p>
    <p class="parrafo">b)  a  los  suministros  con  fines  humanitarios  o destinados a satisfacer las necesidades  del  grupo  de  observadores militares de la Comunidad Económica de los  Estados  de  Africa  Occidental  [CEDEAO (ECOMOG)] efectuados a petición de otros gobiernos u organismos de las Naciones Unidas,</p>
    <p class="parrafo">a  condición  de  que,  a  través  de las autoridades nacionales competentes, se haya  obtenido  la  aprobación  del  Comité  creado  mediante la Resolución 1132 (1997)  y  se  respeten  plenamente  las medidas adoptadas por dicho Comité para asegurar el respeto escrupuloso del control efectivo de las entregas.</p>
    <p class="parrafo">Los  nombres  y  direcciones  de  las autoridades nacionales competentes figuran en el anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   se   aplicará  no  obstante  cualesquiera  derechos conferidos   o   cualesquiera   obligaciones  impuestas  por  cualquier  acuerdo internacional  firmado  o  cualquier  contrato  celebrado  o  cualquier  permiso concedido antes de la entrada en vigor del mismo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  determinará  las  sanciones  que deberán imponerse cuando</p>
    <p class="parrafo">se infrinjan las disposiciones del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  y  los  Estados  miembros  se  informarán mutuamente acerca de las medidas  adoptadas  con  arreglo  al  presente  Reglamento  y  de  las restantes informaciones  pertinentes  que  obren  en  su poder en relación con el presente Reglamento,  tales  como  las  infracciones  y  otros  problemas  de  entrada en vigor,  las  sentencias  de  los  tribunales  nacionales  o  las  decisiones del Comité establecido por la Resolución 1132 (1997).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Se  faculta  a  la  Comisión  para  que  complete  o  modifique  el  anexo I del presente  Reglamento  sobre  la  base  de  las  decisiones  pertinentes  de  las autoridades  competentes  de  las  Naciones  Unidas  o, en el caso del anexo II, sobre   la   base   de   las   informaciones  facilitadas  por  las  autoridades competentes de los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Dichos  suplementos  o  modificaciones  se  publicarán  en  el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será aplicable:</p>
    <p class="parrafo">- en el territorio de la Comunidad Europea, incluido su espacio aéreo,</p>
    <p class="parrafo">-  a  toda  aeronave  o  buque  que esté sometido a la jurisdicción de un Estado miembro,</p>
    <p class="parrafo">- a todos los nacionales de los Estados miembros,</p>
    <p class="parrafo">-  a  todo  organismo  que  esté registrado o constituido con arreglo al derecho de un Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 8 de diciembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">J. POOS</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Productos derivados del petróleo a que se refiere la letra a) del artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Código NC      Designación de la mercancía</p>
    <p class="parrafo">2709        Aceites crudos de petróleo o de minerales bituminosos</p>
    <p class="parrafo">2710        Aceites de petróleo o de minerales bituminosos, excepto los</p>
    <p class="parrafo">aceites crudos; preparaciones no expresadas ni comprendidas</p>
    <p class="parrafo">en otras partidas, con un contenido de aceites de petróleo o</p>
    <p class="parrafo">de minerales bituminosos superior o igual al 70 % en peso,</p>
    <p class="parrafo">en los que estos aceites constituyan el elemento base</p>
    <p class="parrafo">2711        Gas de petróleo y demás hidrocarburos gaseosos</p>
    <p class="parrafo">2712 10     Vaselina</p>
    <p class="parrafo">2712 20 00  Parafinas con un contenido de aceite inferior al 0,75 % en</p>
    <p class="parrafo">peso</p>
    <p class="parrafo">ex 2712 90     Slack wax, scale wax</p>
    <p class="parrafo">2713        Coque de petróleo, betún de petróleo y demás residuos de los</p>
    <p class="parrafo">aceites de petróleo o de minerales bituminosos</p>
    <p class="parrafo">2714        Betunes y asfaltos naturales; pizarras y arenas bituminosas;</p>
    <p class="parrafo">asfaltina y rocas asfálticas</p>
    <p class="parrafo">2715 00 00  Mezclas bituminosas a base de asfalto o de betún naturales,</p>
    <p class="parrafo">de betún de petroleo, de alquitrán natural o de brea de al-</p>
    <p class="parrafo">quitrán mineral (por ejemplo: mástiques bituminosos y cut</p>
    <p class="parrafo">backs)</p>
    <p class="parrafo">2901        Hidrocarburos acíclicos</p>
    <p class="parrafo">2902 11 00  Ciclohexano</p>
    <p class="parrafo">2902 20     Benceno</p>
    <p class="parrafo">2902 30     Tolueno</p>
    <p class="parrafo">2902 41 00  o-Xileno</p>
    <p class="parrafo">2902 42 00  m-Xileno</p>
    <p class="parrafo">2902 43 00  p-Xileno</p>
    <p class="parrafo">2902 44     Mezclas de isómeros del xileno</p>
    <p class="parrafo">2902 50 00  Estireno</p>
    <p class="parrafo">2902 60 00  Etilbenceno</p>
    <p class="parrafo">2902 70 00  Cumeno</p>
    <p class="parrafo">2905 11 00  Metanol (alcohol metílico)</p>
    <p class="parrafo">3403 19 10  Preparaciones lubricantes (incluidos los aceites de corte,</p>
    <p class="parrafo">las preparaciones para aflojar tuercas, las preparaciones</p>
    <p class="parrafo">antiherrumbre o anticorrosión y las preparaciones para el</p>
    <p class="parrafo">desmoldeo, a base de lubricantes) y preparaciones del tipo</p>
    <p class="parrafo">de las utilizadas para el ensimado de materias textiles o</p>
    <p class="parrafo">el aceitado o engrasado de cueros, pieles, peletería u otras</p>
    <p class="parrafo">materias, con exclusión de las que contengan como componente</p>
    <p class="parrafo">básico el 70 % o más, en peso, de aceites de petróleo o de</p>
    <p class="parrafo">minerales bituminosos</p>
    <p class="parrafo">3811 21 00  Aditivos para aceites lubricantes que contengan aceites de</p>
    <p class="parrafo">petróleo o de minerales bituminosos</p>
    <p class="parrafo">3823 90 10  Sulfonatos de petróleo, excepto los de metales alcalinos, de</p>
    <p class="parrafo">amonio o de etanolaminas; ácidos sulfónicos tiofenados de</p>
    <p class="parrafo">aceites minerales bituminosos y sus sales</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Nombres y direcciones de las autoridades contemplados en el artículo 2</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE - BELGIE</p>
    <p class="parrafo">Ministère   des   affaires   étrangères,   du   commerce   extérieur  et  de  la coopération au développement</p>
    <p class="parrafo">Egmont 1, rue des Petits Carmes 19</p>
    <p class="parrafo">B-1000 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">1. Direction générale des relations politiques multilatérales</p>
    <p class="parrafo">Direction des Nations unies</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 501 82 20</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (32 2) 513 91 48</p>
    <p class="parrafo">2. Direction des relations économiques et bilatérales extérieures</p>
    <p class="parrafo">a) Service «Afrique du Sud du Sahara» (B.22)</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 501 85 77</p>
    <p class="parrafo">b) Coordination de la politique commerciale (B.40)</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 501 83 20</p>
    <p class="parrafo">c) Service «Transports» (B.42)</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 501 37 62</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (32 2) 501 88 27</p>
    <p class="parrafo">Ministerie     van     Buitenlandse     Zaken,     Buitenlandse     Handel    en Ontwikkelingssamenwerking</p>
    <p class="parrafo">Egmont 1, Kleine Karmelietenstraat 19</p>
    <p class="parrafo">B-1000 Brussel</p>
    <p class="parrafo">1. Algemene Directie multilaterale politieke relaties</p>
    <p class="parrafo">Directie Verenigde Naties</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 501 82 20</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 513 91 48</p>
    <p class="parrafo">2. Directie buitenlandse economische en bilaterale relaties</p>
    <p class="parrafo">a) Dienst Afrika ten zuiden van de Sahara (B.22)</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 501 85 77</p>
    <p class="parrafo">b) Coordinatie van de handelspolitiek (B.40)</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 501 83 20</p>
    <p class="parrafo">c) Dienst Transport (B.42)</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 501 37 62</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 501 88 27</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires économiques</p>
    <p class="parrafo">ARE 4e Division, service des licences</p>
    <p class="parrafo">Avenue du Général Leman 60</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (32 2) 206 58 16/27</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (32 2) 230 83 22</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Economische Zaken</p>
    <p class="parrafo">ARE 4e Divisie, Dienst der Vergunningen</p>
    <p class="parrafo">Generaal Lemanlaan 60</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-2) 206 58 16/27</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-2) 230 83 22</p>
    <p class="parrafo">DANMARK</p>
    <p class="parrafo">Danish Agency for Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Tagensvej 137</p>
    <p class="parrafo">DK-2200 Kobehnhavn N</p>
    <p class="parrafo">Tel. (45) 35 86 86 86</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 35 86 86 87</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Department S.7</p>
    <p class="parrafo">Asiatisk Plads 2</p>
    <p class="parrafo">DK-1448 Kobenhavn K</p>
    <p class="parrafo">Tel. (45) 33 92 00 00/33 92 09 09</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 31 54 05 53</p>
    <p class="parrafo">Danish Agency for Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Jeanne Lorentzen, desk officer</p>
    <p class="parrafo">Tel. (45) 35 86 84 89</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 35 86 85 75</p>
    <p class="parrafo">Niels Hoeing, assistant</p>
    <p class="parrafo">Tel. (45) 35 86 84 85</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 35 86 85 75</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Peter Lysholt Hansen, head of department S.7</p>
    <p class="parrafo">Tel. (45) 33 92 09 01</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 92 18 02</p>
    <p class="parrafo">Gert Meinecke, desk officer</p>
    <p class="parrafo">Tel. (45) 33 92 09 26</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 33 92 18 02</p>
    <p class="parrafo">DEUTSCHLAND</p>
    <p class="parrafo">Bundesausfuhramt (BAFA)</p>
    <p class="parrafo">- Referat 214 -</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Straße 29-35</p>
    <p class="parrafo">D-65760 Eschborn</p>
    <p class="parrafo">Tel. 0 61 96-9 08-6 89</p>
    <p class="parrafo">Fax 0 61 96-9 08-8 00</p>
    <p class="parrafo">ELLADA</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Foreign Affairs</p>
    <p class="parrafo">Ambassador Nikolaos Chatoupis</p>
    <p class="parrafo">Directorate A7</p>
    <p class="parrafo">Zalokosta 1</p>
    <p class="parrafo">GR-106 71 Athens</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00 301 361 00 12, fax 361 00 96/645 00 49</p>
    <p class="parrafo">Ministry of National Economy</p>
    <p class="parrafo">Secretariat General for International Economic Relations</p>
    <p class="parrafo">Directorate General for External Economic and Trade Relations</p>
    <p class="parrafo">Director Th. Vlassopoulos</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00 301 32 86 401-3, fax 32 86 404</p>
    <p class="parrafo">Directorate of Procedure of External Trade</p>
    <p class="parrafo">Directors: I. Tseros, tel. 00 301 32 86 021/23, fax 32 86 059</p>
    <p class="parrafo">A. Iglessis, tel. 00 301 32 86 051, fax 32 86 094</p>
    <p class="parrafo">Ermou and Kornarou 1</p>
    <p class="parrafo">GR-105 63 Athens</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Economía y Hacienda</p>
    <p class="parrafo">Subdirección  General  de  Política  Arancelaria  y  de  Instrumentos de Defensa Comercial</p>
    <p class="parrafo">Sr. Manuel Moreno (PL 7-Desp. 3)</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana, 162</p>
    <p class="parrafo">E-28046 Madrid</p>
    <p class="parrafo">tel.: (34 1) 349 38 95</p>
    <p class="parrafo">fax: (34 1) 349 38 02</p>
    <p class="parrafo">FRANCE</p>
    <p class="parrafo">Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie</p>
    <p class="parrafo">Direction  générale  des  douanes  et  des  droits indirects Cellule «Embargo» - Bureau E2</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33 1) 44 74 48 93</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (33 1) 44 74 48 97</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Direction des Nations unies et des organisations internationales</p>
    <p class="parrafo">Tél.: (33 1) 43 17 59 68</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (33 1) 43 17 46 91</p>
    <p class="parrafo">IRELAND</p>
    <p class="parrafo">Department of Public Enterprise</p>
    <p class="parrafo">Aviation Regulation and International Affairs Division</p>
    <p class="parrafo">44 Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00 353 1 670 74 44</p>
    <p class="parrafo">Fax 670 74 11</p>
    <p class="parrafo">Mr Brendan Twomey/Mr Ernest Hartman</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">Ministero Affari esteri - Roma</p>
    <p class="parrafo">D.G.A.E. - Uff. X</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00 39 6 - 36 91 37 50</p>
    <p class="parrafo">Fax: 36 91 37 52</p>
    <p class="parrafo">Ministero Commercio estero - Roma</p>
    <p class="parrafo">Gabinetto</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00 39 6 - 59 93 23 10</p>
    <p class="parrafo">Fax: 59 64 74 94</p>
    <p class="parrafo">Ministero dei Trasporti - Roma</p>
    <p class="parrafo">Gabinetto</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00 39 6 - 44 26 71 16/84 90 40 94</p>
    <p class="parrafo">Fax: 44 26 71 14</p>
    <p class="parrafo">LUXEMBOURG</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangères</p>
    <p class="parrafo">Direction des relations économiques internationales et de la coopération</p>
    <p class="parrafo">BP 1602</p>
    <p class="parrafo">L-1016 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Buitenlandse Zaken</p>
    <p class="parrafo">Directie Verenigde Naties, afdeling Politieke Zaken</p>
    <p class="parrafo">2594 AC Den Haag</p>
    <p class="parrafo">Tel. (31-70) 348 42 06</p>
    <p class="parrafo">Fax (31-70) 348 48 17</p>
    <p class="parrafo">OSTERREICH</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium f r wirtschaftliche Angelegenheiten</p>
    <p class="parrafo">Abteilung II/A/2</p>
    <p class="parrafo">Landstraber Hauptstrabe 55-57</p>
    <p class="parrafo">A-1030 Wien</p>
    <p class="parrafo">ad. Art. 1 (4):</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium f r Wissenschaft und Verkehr</p>
    <p class="parrafo">Oberste Zivilluftfahrtbehörde (OZB)</p>
    <p class="parrafo">Radetzkystraße 2</p>
    <p class="parrafo">A-1030 Wien</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL</p>
    <p class="parrafo">Ministério dos Negócios Estrangeiros</p>
    <p class="parrafo">Sra. Mónica Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Direcçao-Geral dos Assuntos Multilaterais</p>
    <p class="parrafo">Lisboa</p>
    <p class="parrafo">SUOMI/FINLAND</p>
    <p class="parrafo">Ulkoasiainministeriö PL 176/Utrikesministeriet PB 176</p>
    <p class="parrafo">FIN-00161 Helsinki/FIN-00161 Helsingfors</p>
    <p class="parrafo">SVERIGE</p>
    <p class="parrafo">Regeringskansliet</p>
    <p class="parrafo">Utrikesdepartementet</p>
    <p class="parrafo">Rättssekretariatet för EU-frågor</p>
    <p class="parrafo">Fredsgatan 6</p>
    <p class="parrafo">S-103 39 Stockholm</p>
    <p class="parrafo">Tfn +0046 8 405 10 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: 723 11 76</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM</p>
    <p class="parrafo">Export Control Organisation</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Kingsgate House</p>
    <p class="parrafo">66-74 Victoria Street</p>
    <p class="parrafo">London SW1E 6SW</p>
    <p class="parrafo">Tel. 00 44 171 215 67 40</p>
    <p class="parrafo">Fax 00 44 171 222 06 12</p>
  </texto>
</documento>
