<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20190617152601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-81919</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19970909</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>662/1997</numero_oficial>
    <titulo>Decisión nº 1/97, de 9 de septiembre de 1997, del Comité creado por el artículo 18 del Convenio de Dublin, de 15 de junio de 1990, relativa a determinadas disposiciones de aplicación del Convenio.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19971014</fecha_publicacion>
    <diario_numero>281</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>25</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/281/L00001-00025.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19970909</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="2441" orden="1">Derecho de asilo</materia>
      <materia codigo="4272" orden="2">Inmigración</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde El 1 de septiembre de 1997.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL  COMITE  creado  por  el artículo 18 del Convenio relativo a la determinación del  Estado  responsable  del  examen de las solicitudes de asilo presentadas en los  Estados  miembros  de  las Comunidades Europeas, firmado en Dublín el 15 de junio de 1990,</p>
    <p class="parrafo">VISTO  el  apartado  6  del  artículo  11,  el  apartado 2 del artículo 13 y los apartados 1 y 2 del artículo 18 de dicho Convenio,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO   que   es   necesario   adoptar  determinadas  disposiciones  para garantizar  la  aplicación  efectiva  del  citado  Convenio,  tras su entrada en vigor el 1 de septiembre de 1997,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE Y CONFIRMA:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Salvo  que  se  precise  otra  cosa,  las  referencias de la presente Decisión a los  artículos,  apartados  y  párrafos remiten a las disposiciones del Convenio relativo   a   la  determinación  del  Estado  responsable  del  examen  de  las solicitudes  de  asilo  presentadas  en  los Estados miembros de las Comunidades Europeas (en adelante denominado «el Convenio»).</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO I ORIENTACIONES GENERALES SOBRE LA APLICACION DEL CONVENIO</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Presentación de una solicitud de asilo</p>
    <p class="parrafo">1.  Se  considerará  que  se  ha  presentado una solicitud de asilo a partir del momento  en  el  que  llegue  a  las  autoridades  del  Estado miembro de que se trate  un  testimonio  escrito  en  ese sentido -un formulario presentado por el solicitante de asilo o un acta redactada por las autoridades, según el caso.</p>
    <p class="parrafo">2.  En  el  caso  de  solicitud  no  escrita,  el  plazo entre la declaración de intenciones y el establecimiento de un acta deberá ser lo más corto posible.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Respuesta a una solicitud de tomar a cargo</p>
    <p class="parrafo">La  respuesta  a  una  solicitud  de tomar a cargo a fin de impedir el efecto de la  disposición  sobre  el  plazo máximo de tres meses previsto en el apartado 4 del artículo 11 deberá consistir en una comunicación escrita.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Plazo de respuesta a las solicitudes de tomar a cargo</p>
    <p class="parrafo">1.  El  Estado  miembro  ante el que se haya presentado una solicitud de tomar a cargo  hará  todo  lo  posible por responder a la misma en un plazo máximo de un mes tras la recepción de la solicitud.</p>
    <p class="parrafo">2.  No  obstante,  en  los  casos  que  presenten  dificultades particulares, el Estado  miembro  requerido  podrá  también facilitar, antes de la expiración del plazo  de  un  mes,  una  respuesta provisional indicando en qué plazo estará en condiciones  de  formular  una  respuesta definitiva. Este último plazo habrá de ser  lo  más  corto  posible,  y  en  ningún caso podrá superar el plazo de tres meses  mencionado  en  el  apartado  4  del artículo 11, a contar de la fecha de recepción de la solicitud.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  caso  de  emitirse  una  respuesta  negativa  en el plazo indicado de un mes,  el  Estado  miembro  requirente  mantendrá la posibilidad de impugnarla en el  plazo  de  un  mes  a  contar  de la fecha de recepción de la misma, si, con posterioridad  a  la  fecha  de  presentación  de  la  solicitud, hubiere tenido conocimiento   de   elementos   nuevos   e  importantes  que  indicaren  que  la responsabilidad   respecto   de   la   misma   corresponde   al  Estado  miembro requerido.  El  Estado  miembro  requerido  responderá a la impugnación lo antes posible.</p>
    <p class="parrafo">4.  El  funcionamiento  de  la presente disposición en la práctica será evaluado por  el  Comité  del  artículo 18 después de un año. En ese momento se estudiará si el plazo de un mes podrá seguir manteniéndose como plazo máximo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Procedimiento de urgencia</p>
    <p class="parrafo">Cuando  se  presentare  una  solicitud de asilo ante un Estado miembro a raíz de una  denegación  de  entrada  o  permanencia,  de  una  detención  por motivo de permanencia   ilegal  o  de  la  notificación  o  ejecución  de  una  medida  de expulsión,  dicho  Estado  miembro  se  lo  comunicará  sin  dilación  al Estado miembro   presuntamente   responsable;  en  la  notificación  se  indicarán  los elementos  de  hecho  y  de  derecho  por  los  que  se  considere necesaria una respuesta  urgente  y  los  plazos en los que se solicita obtenerla. Este último Estado  miembro  se  esforzará  por  responder dentro de los plazos solicitados. En  caso  de  imposibilidad,  lo  indicará a la mayor brevedad al Estado miembro requirente.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Rebasamiento  del  plazo  de  ocho  días para responder a una solicitud de tomar a cargo</p>
    <p class="parrafo">1.  La  letra  b)  del  apartado  1  del artículo 13 establece con toda claridad que  los  Estados  miembros  deberán  responder  a la solicitud de tomar a cargo en un plazo de ocho días a partir del requerimiento.</p>
    <p class="parrafo">2.  En  casos  excepcionales,  los  Estados  miembros,  dentro del plazo de ocho días,  podrán  dar  una  respuesta  provisional  con indicación del plazo dentro del  que  responderán  de  manera  definitiva.  Este  último plazo deberá ser lo más  breve  posible  y,  en  cualquier caso, no podrá superar el plazo de un mes a partir de la fecha de envío de la respuesta provisional.</p>
    <p class="parrafo">3. Si el Estado miembro requerido no respondiese:</p>
    <p class="parrafo">- dentro del plazo de ocho días mencionado en el apartado 1,</p>
    <p class="parrafo">- dentro del plazo de un mes mencionado en el apartado 2,</p>
    <p class="parrafo">se considerará que acepta hacerse cargo del solicitante de asilo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones para la expulsión del extranjero</p>
    <p class="parrafo">El  Estado  miembro  responsable  del examen de la solicitud deberá proporcionar la  prueba  de  la  expulsión  efectiva  del  extranjero  del  territorio de los Estados  miembros.  Se  trata  por  lo tanto de actos concretos de expulsión, de una  obligación  que  se  refiere  al  resultado  y  no  a  la intención, lo que significa   que  en  estos  casos  el  Estado  miembro  deberá  aportar  pruebas escritas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Salida del territorio de los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">1.  En  los  casos  en  que  el  solicitante  de asilo facilite por sí mismo las pruebas  de  que  ha  abandonado  el  territorio de los Estados miembros durante más  de  tres  meses,  el segundo Estado miembro podrá comprobar la veracidad de dicha  información,  poniéndose  en  contacto,  llegado  el  caso, con el Estado tercero en que la persona afirme haber residido durante dicho período.</p>
    <p class="parrafo">2.  En  los  demás  casos,  el Estado miembro de la primera solicitud facilitará los  elementos  de  prueba,  muy  especialmente en lo que respecta a la fecha de salida  y  al  destino  del  solicitante de asilo. En el marco de la cooperación entre  Estados  miembros,  el  Estado  miembro de la segunda solicitud estará en mejores  condiciones  para  precisar  la  fecha  de  entrada  del solicitante de asilo en su territorio.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">Excepciones cuando el solicitante de asilo sea titular de un visado</p>
    <p class="parrafo">1.  El  apartado  2  del  artículo  5 establece tres casos distintos en que cesa la  responsabilidad  del  Estado  miembro  de  examinar  la  solicitud  de asilo incluso  si  el  solicitante  de  asilo  es titular de un visado válido expedido en dicho Estado.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  primera  excepción  [letra a)] corresponde al caso de un visado expedido con  la  autorización  de  otro  Estado miembro: como norma general, corresponde probar los casos de excepción a los Estados miembros que los invoquen.</p>
    <p class="parrafo">3.  La  segunda  excepción  [letra  b)]  corresponde  a  la  situación en que la persona  presenta  la  solicitud  en  un Estado miembro en que el solicitante no está  sujeto  a  la  obligación  de  visado: no hará falta buscar información en materia de prueba, dado que el problema no resulta pertinente.</p>
    <p class="parrafo">4.  La  tercera  excepción  [letra  c)]  contempla el caso en que el solicitante de  asilo  sea  titular  de  un  visado de tránsito pero, de hecho, éste se haya expedido   con  la  autorización  escrita  de  las  autoridades  diplomáticas  o consulares  del  Estado  de  destino  final:  no es pertinente la cuestión de la carga  de  la  prueba  desde  el  momento  en  que  existe  confirmación escrita previa de la expedición del visado de tránsito.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">Determinación   del   Estado   responsable   en   caso  de  varios  permisos  de residencia o visados</p>
    <p class="parrafo">Cuando  existan  varios  permisos  de  residencia o varios visados expedidos por distintos  Estados  miembros  [en  particular  en  el  caso  de  la letra c) del apartado  3  del  artículo  5],  no  se planteará la necesidad de la prueba para determinar  el  Estado  responsable,  siempre y cuando los elementos pertinentes figuren en el documento de entrada presentado por el solicitante de asilo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 11</p>
    <p class="parrafo">Determinación de los plazos y entrada efectiva en un Estado</p>
    <p class="parrafo">1.  En  relación  con  la  determinación de los plazos, el punto de partida para calcular  el  plazo  de  caducidad  de  los  permisos  de  residencia  o  de los visados será la fecha de presentación de la solicitud de asilo.</p>
    <p class="parrafo">2.  Además,  la  verificación  de  la  caducidad de los permisos de residencia y de  los  visados  no  se  plantea  dado  que  dichas indicaciones figuran en los documentos del solicitante de asilo.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  relación  con  la  prueba  de  que  el  solicitante  de asilo ha entrado efectivamente   en  un  Estado  miembro,  hay  que  distinguir  las  situaciones</p>
    <p class="parrafo">siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  si  el  solicitante  de  asilo ha entrado efectivamente en un Estado miembro, pueden  servir  de  prueba  las  indicaciones  facilitadas por el Estado miembro en que se haya presentado la solicitud de asilo;</p>
    <p class="parrafo">-  si  el  solicitante  de  asilo  no ha abandonado el territorio de los Estados miembros,  dará  la  información  necesaria  el Estado miembro que haya expedido el permiso de residencia o el visado caducado;</p>
    <p class="parrafo">-  si  el  solicitante  de  asilo facilita por sí mismo la información de que ha abandonado  el  territorio  de  los  Estados miembros, el segundo Estado miembro de la solicitud verificará la autenticidad de las declaraciones.</p>
    <p class="parrafo">Estas  normas  serán  aplicables  para  el mismo concepto de entrada efectiva en los dos párrafos del apartado 4 del artículo 5.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 12</p>
    <p class="parrafo">Cruce irregular de la frontera de un Estado miembro</p>
    <p class="parrafo">1.  La  prueba  del  cruce  irregular  de  la  frontera  de  un  Estado  miembro (párrafo  primero  del  artículo  6)  deberá  examinarse  después de redactar la lista de medios de prueba.</p>
    <p class="parrafo">2.  Cuando  el  solicitante  de asilo presente su solicitud en un Estado miembro en  el  que  haya  permanecido  seis meses de conformidad con el párrafo segundo del  artículo  6,  deberá  facilitar  la  prueba  del cese de responsabilidad en primera   instancia   el   Estado  miembro  que  recurriera  a  dicha  norma  de excepción,  con  un  espíritu  de colaboración entre los dos Estados miembros de que se trate.</p>
    <p class="parrafo">3.  Si  el  solicitante  de  asilo  afirmase haber permanecido más de seis meses en  un  Estado  miembro,  corresponderá  a  éste  verificar  la  autenticidad de dicha  declaración.  Cuando  envíe  las  primeras  indicaciones  al  otro Estado miembro   de  que  se  trate,  el  primer  Estado  miembro  deberá  incluir,  en cualquier  caso,  las  declaraciones  realizadas  por  el  solicitante de asilo, que podrán utilizarse más adelante como datos de contraste.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 13</p>
    <p class="parrafo">Prescripciones  de  forma  en  lo  relativo al consentimiento del solicitante de asilo</p>
    <p class="parrafo">1. El consentimiento debe darse por escrito.</p>
    <p class="parrafo">2.  Como  norma  general,  el  consentimiento  de  la  persona  debe darse en el momento  en  que  el  Estado  miembro que pretenda ser responsable del examen de la solicitud presente la solicitud de intercambio de información.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  cualquier  caso,  el  solicitante  de  asilo  deberá  conocer el tipo de información sobre el que da su consentimiento.</p>
    <p class="parrafo">4.  El  consentimiento  se  referirá  a  los motivos alegados por el solicitante de  asilo  y,  en  su caso, a los motivos de la decisión adoptada en lo que a él respecta.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 14</p>
    <p class="parrafo">Procedimientos de notificación</p>
    <p class="parrafo">1.  El  sistema  de  intercambio  de  información  deberá asimismo incluir datos sobre  los  procedimientos  de  notificación.  A  tal  fin,  las  notificaciones deberán hacerse:</p>
    <p class="parrafo">- con la mayor brevedad y por escrito,</p>
    <p class="parrafo">- con los medios técnicos disponibles,</p>
    <p class="parrafo">-  a  los  Estados  miembros  que  pretendan  ser responsables del examen de una solicitud de asilo.</p>
    <p class="parrafo">2.   Dicha   notificación,  que  evitará  que  se  inicien  simultáneamente  dos procedimientos  en  dos  Estados  miembros,  será  aplicable  en  lo relativo al apartado 4 del artículo 3 y al artículo 12.</p>
    <p class="parrafo">3.   En   los  casos  de  suspensión  de  la  ejecución  de  una  decisión  para determinar  la  responsabilidad,  se  notificará  esta  suspensión  a fin de que los   Estados   miembros   no   se   dejen   mutuamente   en  la  incertidumbre. Efectivamente,  resulta  de  la  mayor utilidad que se informe al Estado miembro en  que  se  ha  presentado la solicitud de asilo de que el solicitante de asilo no  ha  sido  trasladado  mientras esperaba que el segundo Estado miembro tomara una decisión respecto a él.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 15</p>
    <p class="parrafo">Formulario uniforme para determinar el Estado responsable</p>
    <p class="parrafo">En  el  anexo  I  de  la  presente  Decisión  figura  un  modelo  de  formulario uniforme  para  determinar  el  Estado  responsable de examinar una solicitud de asilo.</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO II</p>
    <p class="parrafo">CALCULO DE LOS PLAZOS EN EL MARCO DEL CONVENIO</p>
    <p class="parrafo">Artículo 16</p>
    <p class="parrafo">Regla general</p>
    <p class="parrafo">Para  el  cálculo  de  los  plazos  previstos  por  el  Convenio,  se tendrán en cuenta los sábados, domingos y días festivos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 17</p>
    <p class="parrafo">Regla complementaria</p>
    <p class="parrafo">Para  el  cálculo  de  los  plazos  previstos en el apartado 4 del artículo 11 y en  la  letra  b)  del  apartado  1  del  artículo  13 se aplicarán asimismo las reglas siguientes:</p>
    <p class="parrafo">- el plazo comenzará el día siguiente a la recepción de la solicitud;</p>
    <p class="parrafo">-  la  fecha  límite  para la transmisión de la respuesta será el último día del plazo.</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO III</p>
    <p class="parrafo">TRASLADO DEL SOLICITANTE DE ASILO</p>
    <p class="parrafo">Artículo 18</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones introductorias</p>
    <p class="parrafo">1.  El  apartado  7  del  artículo  3  y  los  artículos  4  a  8  estipulan las circunstancias  en  las  que  la  responsabilidad  del examen de la solicitud de asilo  presentada  en  un  Estado  miembro (denominado en lo sucesivo «el primer Estado   miembro»)   debe   asumirla  otro  Estado  miembro  (denominado  en  lo sucesivo «el segundo Estado miembro»).</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  letras  a),  c),  d) y e) del apartado 1 del artículo 10, el apartado 5 del  artículo  11  y  la  letra b) del apartado 1 del artículo 13 establecen las obligaciones   y  fijan  los  plazos  relativos  a  la  toma  a  cargo  o  a  la readmisión  del  solicitante  del  primer  Estado  miembro por el segundo Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">El  término  «traslado»  se  usa  en  el  presente capítulo tanto para la toma a cargo como para la readmisión.</p>
    <p class="parrafo">3.  Las  disposiciones  para  el  traslado  del  solicitante  se  exponen en los</p>
    <p class="parrafo">artículos 20, 21 y 22 de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 19</p>
    <p class="parrafo">Notificación al solicitante de asilo</p>
    <p class="parrafo">El  primer  Estado  miembro  informará  con  la  mayor  brevedad  al solicitante cuando  se  haya  solicitado  a  otro  Estado  miembro  que  se haga cargo de un solicitante  de  asilo  o  lo readmita con arreglo a lo dispuesto en el artículo 11  o  en  el  artículo  13,  así  como  sobre  el resultado de dicha solicitud. Cuando  la  responsabilidad  se  haya  trasladado  al segundo Estado miembro, se informará  al  solicitante,  por  medio  de  la  citada  notificación, de que es objeto  de  una  medida  de  traslado  al segundo Estado miembro en virtud de lo dispuesto  en  el  apartado  5  del  artículo 11 y en la letra b) del apartado 1 del  artículo  13  y  con  arreglo  a  las  leyes  y  procedimientos  de Derecho nacional  aplicables  al  caso.  Cuando  el  traslado se haga de conformidad con las  letras  a)  y  b)  del  apartado 1 del artículo 20 de la presente Decisión, dicha   notificación   informará   acerca  del  lugar  y  la  fecha  en  que  el solicitante deberá personarse a su llegada al segundo Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 20</p>
    <p class="parrafo">Traslado del solicitante de asilo</p>
    <p class="parrafo">1.  Cuando  se  haya  acordado que el solicitante debe ser trasladado al segundo Estado  miembro,  el  primer  Estado  miembro  estará  obligado  a  velar, en la medida  de  lo  posible,  por que el solicitante no eluda el traslado. El primer Estado  miembro  determinará,  a  tal efecto, atendiendo a las circunstancias de cada  caso  y  con  arreglo  a  las  leyes y procedimientos de Derecho nacional, cómo se hará el traslado del solicitante. Este podrá hacerse:</p>
    <p class="parrafo">a) por iniciativa propia, con una fecha límite,</p>
    <p class="parrafo">b)   haciendo   que   un  funcionario  del  primer  Estado  miembro  escolte  al solicitante.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  traslado  del  solicitante  se considerará realizado cuando éste se haya personado  ante  las  autoridades  del  segundo Estado miembro mencionadas en la notificación  que  se  le  haya  facilitado,  si  el  traslado  se  lleva a cabo conforme  a  la  letra  a) del apartado 1, o bien cuando la autoridad competente del  segundo  Estado  miembro  se  haya  hecho  cargo  de  él, en caso de que el traslado se lleve a cabo con arreglo a la letra b) del apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">3.  Cuando  el  traslado  se lleve a cabo con arreglo a la letra a) del apartado 1,  el  segundo  Estado  miembro  lo  comunicará al primero lo antes posible una vez  se  haya  efectuado  el  traslado,  o  si el solicitante no se ha personado dentro del plazo estipulado.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 21</p>
    <p class="parrafo">Plazos para el traslado del solicitante de asilo</p>
    <p class="parrafo">1.  El  apartado  5  del  artículo  11 y la letra b) del apartado 1 del artículo 13  estipulan  que  el  traslado  y  la  readmisión  deben realizarse dentro del plazo  de  un  mes  a partir de la fecha en que el segundo Estado miembro acepta su  responsabilidad  de  examinar  la  solicitud  de asilo. Los Estados miembros harán  todo  lo  posible  para  cumplir este plazo cuando el traslado se lleve a cabo  con  arreglo  a  la letra b) del apartado 1 del artículo 20 de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">2.  Si  un  traslado  se  ha  dispuesto con arreglo a la letra a) del apartado 1 del  artículo  20  de  la presente Decisión, pero no se ha efectuado al no haber</p>
    <p class="parrafo">colaborado   el   solicitante,  el  segundo  Estado  miembro  podrá  comenzar  a examinar  la  solicitud  con  arreglo  a  la  información  de  que  disponga  al expirar  los  plazos  estipulados  en  el  apartado  5  del  artículo 11 y en la letra b) del apartado 1 del artículo 13.</p>
    <p class="parrafo">3.  Si  la  solicitud  es  denegada,  el  segundo  Estado miembro seguirá siendo responsable  de  acoger  de  nuevo al solicitante, con arreglo a lo dispuesto en la  letra  e)  del  apartado  1  del  artículo  10,  salvo  que  se  aplique  lo dispuesto en los apartados 2, 3 o 4 del artículo 10.</p>
    <p class="parrafo">4.  En  caso  de  que el traslado del solicitante de asilo deba aplazarse debido a  circunstancias  particulares  como  enfermedad, embarazo, detención en virtud del  Derecho  penal,  etc.,  y, por consiguiente, no pueda realizarse dentro del plazo  normal  de  un  mes, los Estados miembros afectados determinarán de común acuerdo el plazo en el que en ese caso se deberá realizar el traslado.</p>
    <p class="parrafo">5.  Si  el  solicitante  de  asilo  se  sustrae  a la ejecución del traslado, de manera  que  éste  no  pueda  llevarse  a  cabo, será irrelevante, por lo que se refiere   a   la   responsabilidad,   el   hecho  de  que  el  solicitante  haya desaparecido  antes  o  después  de  la  aceptación formal de la responsabilidad por  el  Estado  miembro  responsable.  En  caso  de que el solicitante de asilo sea  encontrado  posteriormente,  los  Estados  miembros  afectados determinarán de  común  acuerdo  el  plazo  en  el  que  en  ese  caso  se deberá realizar el traslado.</p>
    <p class="parrafo">6.  Si  llega  a  su  conocimiento que se ha producido alguna de las situaciones a  que  se  refieren  los  apartados  4 y 5 de la presente Decisión, los Estados miembros  interesados  se  informarán  recíprocamente  lo  antes posible. En los dos   casos  mencionados,  el  Estado  miembro  responsable  del  examen  de  la solicitud  de  asilo  con  arreglo al Convenio sigue siendo responsable de tomar a  cargo  o  de  readmitir  al  solicitante  de  asilo,  sin  perjuicio  de  los apartados 2, 3 y 4 del artículo 10.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 22</p>
    <p class="parrafo">Salvoconducto destinado al traslado del solicitante de asilo</p>
    <p class="parrafo">En  el  anexo  II  de  la  presente  Decisión  figura un modelo de salvoconducto destinado al traslado del solicitante de asilo.</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO IV</p>
    <p class="parrafo">MEDIOS DE PRUEBA EN EL MARCO DEL CONVENIO</p>
    <p class="parrafo">Artículo 23</p>
    <p class="parrafo">Principios en materia de administración de la prueba</p>
    <p class="parrafo">1.  El  modo  en  que  se  utilizan  los  elementos de prueba para determinar el Estado  responsable  del  estudio  de una solicitud de asilo constituye un punto fundamental para la aplicación del Convenio.</p>
    <p class="parrafo">2.   La   determinación   de   la  responsabilidad  para  la  aplicación  de  un procedimiento  de  asilo  debe  basarse,  en  principio, en exigencias de prueba lo más reducidas posible.</p>
    <p class="parrafo">3.  Si  se  sometiera  el  establecimiento  de la prueba a exigencias excesivas, el  procedimiento  de  determinación  de  la  responsabilidad tendría finalmente una  duración  mayor  que  el examen de la solicitud de asilo propiamente dicha. En  ese  caso,  el  Convenio  dejaría  totalmente  de surtir el efecto deseado e incluso  sería  contradictorio  con  uno  de sus objetivos, ya que los plazos de espera  darían  lugar  a  una  nueva  categoría de «refugiados en órbita», la de</p>
    <p class="parrafo">los  solicitantes  de  asilo  cuya solicitud no se examinaría mientras durara el procedimiento previsto por el Convenio.</p>
    <p class="parrafo">4.  De  aplicarse  un  sistema  de prueba demasiado rígido, los Estados miembros no   aceptarían   su  responsabilidad  y  el  Convenio  se  aplicaría  en  pocas ocasiones.  Además,  los  Estados  miembros  que  poseen ficheros nacionales más completos  que  los  demás  se  verían  penalizados,  ya  que su responsabilidad podría probarse más fácilmente.</p>
    <p class="parrafo">5.   Los  Estados  miembros  deberían  aceptar  asumir  la  responsabilidad  del examen  de  una  solicitud  de  asilo,  incluso  sobre  la  base  de  una prueba consistente  en  indicios,  cuando  del  examen  de conjunto de la situación del solicitante  de  asilo  se  deduzca  que  con toda probabilidad le corresponde a un Estado miembro determinado esta responsabilidad.</p>
    <p class="parrafo">6.  Los  Estados  miembros  examinarán  conjuntamente,  con  un  talante de leal colaboración  y  recurriendo  a  todos  los  medios  de prueba de que dispongan, entre    ellos   las   declaraciones   del   solicitante   de   asilo,   si   la responsabilidad   de   tal   o   cual   Estado   miembro   puede   fundamentarse lógicamente.</p>
    <p class="parrafo">7.  Las  listas  A  y  B  contempladas  en  los artículos 24 y 25 de la presente Decisión se han establecido de acuerdo con estas consideraciones.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 24</p>
    <p class="parrafo">Consideraciones generales relativas a las listas A y B</p>
    <p class="parrafo">1.  Se  considera  necesario  establecer  dos listas que contengan los medios de prueba:  las  pruebas  con  arreglo  a  la  lista  A,  así como los indicios con arreglo a la lista B.</p>
    <p class="parrafo">Estas listas figuran en el anexo III de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  lista  A  enuncia los medios de prueba que proporcionan la prueba formal de  la  responsabilidad  en  virtud  del Convenio, siempre que no sean refutados por  la  prueba  contraria,  por ejemplo, la prueba de que los documentos no son auténticos.</p>
    <p class="parrafo">3.  La  lista  B  no  es  exhaustiva  y  contiene  elementos  indicativos que se utilizarán  como  medios  de  prueba  en  el  marco  del  Convenio.  Se trata de medios  de  prueba  con  valor  de indicios. Los indicios con arreglo a la lista B  pueden  bastar,  a  veces,  para  determinar  la  responsabilidad,  según  la fuerza probatoria que se les atribuya. En principio serán refutables.</p>
    <p class="parrafo">4.  Dichas  listas  podrán  ser  revisadas  a  la vista de la experiencia que se vaya adquiriendo.</p>
    <p class="parrafo">5.  Resulta  útil  indicar  que  la fuerza probatoria de dichos medios de prueba puede  variar  según  las  circunstancias  concretas de cada caso particular. La clasificación  en  pruebas  e  indicios  se  hará  en  función  del objeto de la prueba.  Por  ejemplo,  una  impresión  dactilar  puede  servir  de prueba de la residencia  de  un  solicitante  de asilo en un Estado miembro, mientras que, si se  trata  de  determinar  por  qué  frontera exterior ha entrado el solicitante de asilo, sólo podrá servir de indicio.</p>
    <p class="parrafo">6.  A  causa  de  esta  diferenciación  ha  sido  preciso  elaborar,  para  cada elemento  del  Convenio  que  requiera pruebas, dos listas por separado, una que contiene  las  pruebas  (lista  A), y otra, los indicios (lista B): así pues, se ha  dispuesto  la  distribución  de  los  medios  de  prueba según el objeto que figura en el anexo III de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">7.  Asimismo,  la  fuerza  probatoria  de  documentos oficiales no siempre es la misma   en  todos  los  Estados  miembros.  El  mismo  documento  puede  haberse extendido  con  un  objetivo  distinto  o  por  autoridades  distintas  según el Estado miembro de que se trate.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 25</p>
    <p class="parrafo">Fuerza probatoria de los elementos contenidos en las listas A y B</p>
    <p class="parrafo">La  fuerza  probatoria  de  los  elementos  contenidos  en  las  listas A y B se apreciará de conformidad con las disposiciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">1) Lista A</p>
    <p class="parrafo">Los  medios  de  prueba  contemplados  en  la  lista  A  proporcionan  la prueba formal   de   que  un  Estado  miembro  es  responsable  de  la  aplicación  del procedimiento   de   asilo   siempre   que  no  sean  refutados  por  la  prueba contraria, por ejemplo, la prueba de que se trate de un documento falso.</p>
    <p class="parrafo">Con   esta   finalidad,   los   Estados  miembros  facilitarán  modelos  de  los distintos  tipos  de  documentos  administrativos, con arreglo a la tipología de la   lista   A.   Estos  distintos  modelos  figurarán  en  una  guía  común  de aplicación  del  Convenio.  Con  ello  aumentará  la eficacia y se ayudará a las autoridades  a  identificar  cualquier  documento  falso  que pudieran presentar los  solicitantes  de  asilo.  Algunos de los elementos de prueba que figuran en la  lista  A  constituyen  los  instrumentos más útiles para aplicar el artículo 4 y los apartados 1, 2, 3 y 4 del artículo 5.</p>
    <p class="parrafo">2) Lista B</p>
    <p class="parrafo">La  lista  B  consta  de  indicios  cuya  fuerza  probatoria  en relación con la responsabilidad  de  la  aplicación  del  procedimiento  de  asilo  se apreciará caso por caso.</p>
    <p class="parrafo">Tales  indicaciones  pueden  resultar  muy  útiles  en  la  práctica,  aunque no pueden   constituir,   cualquiera   que  sea  su  número,  elementos  de  prueba asimilables   a   los   que   figuran   en   la  lista  A  para  fundamentar  la responsabilidad de un Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Si  bien  los  citados  elementos  no  son  una  prueba,  permiten  no  obstante indicar   hacia   qué   Estado   miembro   estaría   justificado   orientar   la investigación  para  determinar  el  Estado  miembro  responsable con arreglo al Convenio.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 26</p>
    <p class="parrafo">Consecuencias en cuanto a la determinación de la responsabilidad</p>
    <p class="parrafo">1.  El  Estado  miembro  en  cuestión comprobará en sus distintos ficheros si le incumbe esa responsabilidad.</p>
    <p class="parrafo">2.  Deberá  ser  el  Estado  miembro  al que se haya presentado inicialmente una solicitud  de  asilo  quien  investigue,  en  caso  de una posible pluralidad de Estados  responsables,  qué  Estado  tiene una mayor responsabilidad con arreglo al  Convenio  y  siguiendo  el principio del apartado 2 del artículo 3, según el cual  los  criterios  de  responsabilidad  se  aplican  en el orden en el que se han presentado.</p>
    <p class="parrafo">3.  Este  planteamiento  permite  evitar  traslados sucesivos del solicitante de asilo   de   un   Estado   a  otro,  que  sobrecargarían  los  procedimientos  y alargarían los plazos de instrucción.</p>
    <p class="parrafo">4.  Ello  implica  concretamente  que,  en  caso  de que el solicitante de asilo haya  transitado  por  varios  otros  Estados  miembros  antes  de  presentar su</p>
    <p class="parrafo">solicitud  en  el  último  Estado  miembro  en que se encuentre, dicho Estado no deberá limitarse a suponer que el último Estado de tránsito es responsable.</p>
    <p class="parrafo">5.  En  la  medida  en  que  existan elementos concretos que indiquen que varios Estados  miembros  pueden  ser  responsables,  corresponderá al Estado en el que se  haya  presentado  la  solicitud  procurar  determinar, teniendo en cuenta el orden  establecido  por  el  Convenio  para la atribución de la responsabilidad, cuál de dichos Estados deberá aplicar el procedimiento de asilo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 27</p>
    <p class="parrafo">Aceptación   de  la  responsabilidad  sobre  la  base  de  una  declaración  del solicitante de asilo</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  del  presente  capítulo  relativas a los medios  de  prueba,  en  casos  individuales la responsabilidad del examen de la solicitud  de  asilo  podrá  ser  aceptada  sobre  la  base  de  una declaración coherente, suficientemente detallada y verificable del solicitante de asilo.</p>
    <p class="parrafo">CAPITULO V</p>
    <p class="parrafo">INTERCAMBIO DE INFORMACION</p>
    <p class="parrafo">Artículo 28</p>
    <p class="parrafo">Informaciones estadísticas e individuales</p>
    <p class="parrafo">1.   Los  Estados  miembros  llevarán  a  cabo  un  intercambio  de  información estadística  trimestral  sobre  la  aplicación  práctica  del Convenio, mediante los cuadros que figuran en el anexo IV de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  Estado  miembro  ante  el  que  se  presente  una  solicitud de asilo de conformidad  con  el  artículo  15  deberá poner el máximo empeño en responder a la misma, si es posible de inmediato y, en todo caso, en el plazo de un mes.</p>
    <p class="parrafo">DISPOSICION FINAL</p>
    <p class="parrafo">Artículo 29</p>
    <p class="parrafo">Entrada en vigor</p>
    <p class="parrafo">La presente Decisión entrará en vigor en la fecha de hoy.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 9 de septiembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por el Comité</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">M. FISCHBACH</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">FORMULARIO  UNIFORME  PARA  DETERMINAR  EL  ESTADO  RESPONSABLE  DE EXAMINAR UNA SOLICITUD DE ASILO</p>
    <p class="parrafo">Fotografía</p>
    <p class="parrafo">Nº de expediente:</p>
    <p class="parrafo">Datos personales del solicitante</p>
    <p class="parrafo">1. Apellido(s)(*)                ...............................</p>
    <p class="parrafo">Apellido(s) de nacimiento.    ...............................</p>
    <p class="parrafo">2. Nombre(s)                     ...............................</p>
    <p class="parrafo">3. ¿El interesado utiliza o ha</p>
    <p class="parrafo">utilizado otros nombres o</p>
    <p class="parrafo">apellidos?                    Sí  No</p>
    <p class="parrafo">¿Cuáles?                      ...............................</p>
    <p class="parrafo">4. Fecha de nacimiento           ...............................</p>
    <p class="parrafo">5. Lugar de nacimiento           ...............................</p>
    <p class="parrafo">Distrito/localidad            ...............................</p>
    <p class="parrafo">País                          ...............................</p>
    <p class="parrafo">6. Nacionalidad(es)</p>
    <p class="parrafo">(indíquense todas):           ...............................</p>
    <p class="parrafo">a) actual(es)                 ...............................</p>
    <p class="parrafo">b) anterior(es)               ...............................</p>
    <p class="parrafo">c) ninguna/apátrida           ...............................</p>
    <p class="parrafo">7. Sexo   Hombre   Mujer</p>
    <p class="parrafo">8. Nombre(s) y apellido(s)</p>
    <p class="parrafo">del padre                     ...............................</p>
    <p class="parrafo">9. Nombre(s) y apellido(s)</p>
    <p class="parrafo">de la madre                   ...............................</p>
    <p class="parrafo">10.Estado civil                  Soltero/a  Casado/a  Viudo/a</p>
    <p class="parrafo">Divorciado/a</p>
    <p class="parrafo">11.Domicilio:</p>
    <p class="parrafo">- actual                      ...............................</p>
    <p class="parrafo">- en el país de origen        ...............................</p>
    <p class="parrafo">12.Idioma(s) materno(s)          ...............................</p>
    <p class="parrafo">(*) En mayúsculas de imprenta.</p>
    <p class="parrafo">Datos personales de los miembros de la familia</p>
    <p class="parrafo">13. Cónyuge:  Apellido(s)(*), apellido(s) de nacimiento, nombre(s), sexo,</p>
    <p class="parrafo">fecha y lugar de nacimiento, lugar de residencia</p>
    <p class="parrafo">(Si el cónyuge solicita asilo, deberá presentar su propio</p>
    <p class="parrafo">formulario)</p>
    <p class="parrafo">.........................................................</p>
    <p class="parrafo">........................................................</p>
    <p class="parrafo">14. Hijos:Apellido(s) (*), nombre(s), sexo, fecha y lugar de nacimiento,</p>
    <p class="parrafo">lugar de residencia</p>
    <p class="parrafo">(Deben consignarse todos los hijos; los hijos mayores de 16 años</p>
    <p class="parrafo">deberán presentar su propio formulario si desean solicitar asilo)</p>
    <p class="parrafo">a) .......................................</p>
    <p class="parrafo">b) .......................................</p>
    <p class="parrafo">c) .......................................</p>
    <p class="parrafo">d) .......................................</p>
    <p class="parrafo">e) .......................................</p>
    <p class="parrafo">15.  Fecha  y  lugar  de  presentación  de la solicitud de asilo en el Estado de residencia: ..............................................</p>
    <p class="parrafo">..........................................................</p>
    <p class="parrafo">Anteriores procedimientos de asilo</p>
    <p class="parrafo">16. ¿Ha pedido el solicitante con anterioridad</p>
    <p class="parrafo">asilo o reconocimiento de la condición de</p>
    <p class="parrafo">refugiado en el Estado de residencia o en</p>
    <p class="parrafo">otro?                                             Sí   No</p>
    <p class="parrafo">¿Dónde y cuándo?                                  ................</p>
    <p class="parrafo">¿Se tomó alguna decisión sobre su solicitud?      No   No se sabe</p>
    <p class="parrafo">Sí, denegada</p>
    <p class="parrafo">¿Cuándo se tomó la decisión?                      .....................</p>
    <p class="parrafo">Documentos personales</p>
    <p class="parrafo">17. Pasaporte nacional                            Sí   No</p>
    <p class="parrafo">Número.                                           .....................</p>
    <p class="parrafo">Expedido el                                       .....................</p>
    <p class="parrafo">Por                                               .....................</p>
    <p class="parrafo">Válido hasta el                                   .....................</p>
    <p class="parrafo">18. Documento sustitutivo del pasaporte           Sí   No</p>
    <p class="parrafo">Número                                            .....................</p>
    <p class="parrafo">Expedido el                                       .....................</p>
    <p class="parrafo">Por                                               .....................</p>
    <p class="parrafo">Válido hasta el                                   .....................</p>
    <p class="parrafo">19. Otros documentos                              Sí   No</p>
    <p class="parrafo">Número                                            .....................</p>
    <p class="parrafo">Expedido el                                       .....................</p>
    <p class="parrafo">por                                               .....................</p>
    <p class="parrafo">válido hasta el                                   .....................</p>
    <p class="parrafo">20. Si no aporta documentos personales</p>
    <p class="parrafo">(precisar si éstos podían haber</p>
    <p class="parrafo">contenido un visado o un permiso de</p>
    <p class="parrafo">residencia válido y, en caso afirmativo,</p>
    <p class="parrafo">menciónese la autoridad, la fecha de</p>
    <p class="parrafo">expedición y el plazo de validez)</p>
    <p class="parrafo">Inició el viaje sin</p>
    <p class="parrafo">documentos</p>
    <p class="parrafo">Documentos perdidos</p>
    <p class="parrafo">Documentos sustraidos</p>
    <p class="parrafo">(¿Cuándo? ¿Dónde?....</p>
    <p class="parrafo">...................... )</p>
    <p class="parrafo">Otros motivos</p>
    <p class="parrafo">(¿Cuáles? .............</p>
    <p class="parrafo">.......................)</p>
    <p class="parrafo">(*) En mayúsculas de imprenta.</p>
    <p class="parrafo">Documentos de residencia/visados</p>
    <p class="parrafo">21. ¿Está el solicitante de asilo en</p>
    <p class="parrafo">posesión de un documento de</p>
    <p class="parrafo">residencia/visado para el Estado</p>
    <p class="parrafo">en el que reside?                                 Sí   No</p>
    <p class="parrafo">Clase de documento                                Permiso de residencia</p>
    <p class="parrafo">Visado de entrada</p>
    <p class="parrafo">Visado de tránsito</p>
    <p class="parrafo">Expedido el                                       ...................</p>
    <p class="parrafo">Por                                               ..................</p>
    <p class="parrafo">Válido hasta el                                   ..................</p>
    <p class="parrafo">22. ¿Está el solicitante de asilo en</p>
    <p class="parrafo">posesión de un documento de</p>
    <p class="parrafo">residencia/visado para otro</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro de la Unión Europea?               Sí   No</p>
    <p class="parrafo">¿Para cuál?                                       ..................</p>
    <p class="parrafo">Clase de documento                                Permiso de residencia</p>
    <p class="parrafo">Visado de entrada</p>
    <p class="parrafo">Visado de tránsito</p>
    <p class="parrafo">Expedido el                                       .................</p>
    <p class="parrafo">Por                                               .................</p>
    <p class="parrafo">Válido hasta el                                   .................</p>
    <p class="parrafo">23. ¿Posee el solicitante de asilo un</p>
    <p class="parrafo">documento de residencia/visado para</p>
    <p class="parrafo">algún país tercero?                               Sí   No</p>
    <p class="parrafo">¿Para qué país?                                   ...............</p>
    <p class="parrafo">Clase de documento                                Permiso de residencia</p>
    <p class="parrafo">Visado de entrada</p>
    <p class="parrafo">Visado de tránsito</p>
    <p class="parrafo">Expedido el                                       .................</p>
    <p class="parrafo">Por                                               .................</p>
    <p class="parrafo">Válido hasta el                                   .................</p>
    <p class="parrafo">Itinerario</p>
    <p class="parrafo">24. País en que se inició el viaje</p>
    <p class="parrafo">(país de origen o de procedencia)                 ..................</p>
    <p class="parrafo">- Trayecto seguido desde el país</p>
    <p class="parrafo">donde se inició el viaje hasta la entrada</p>
    <p class="parrafo">en el país en que se solicita el asilo            ..................</p>
    <p class="parrafo">- Fechas y horarios del viaje                     ..................</p>
    <p class="parrafo">- Cruzó la frontera el                            ..................</p>
    <p class="parrafo">- por el paso fronterizo autorizado, o            ..................</p>
    <p class="parrafo">- eludiendo el control de frontera</p>
    <p class="parrafo">(entrada ilegal) en                               ..................</p>
    <p class="parrafo">- medios de transporte utilizados                 Transporte público</p>
    <p class="parrafo">(indíquese cuál):</p>
    <p class="parrafo">..................</p>
    <p class="parrafo">Vehículo propio</p>
    <p class="parrafo">Otros medios</p>
    <p class="parrafo">(indíquense cuáles):</p>
    <p class="parrafo">.................</p>
    <p class="parrafo">25. ¿Entró el solicitante de asilo cruzando</p>
    <p class="parrafo">otro Estado miembro de la Unión Europea?          Sí   No</p>
    <p class="parrafo">- ¿Por qué Estado miembro de la Unión</p>
    <p class="parrafo">Europea pasó en primer lugar?                    .....................</p>
    <p class="parrafo">- ¿Cruzó la frontera por un paso</p>
    <p class="parrafo">fronterizo autorizado? o                          .....................</p>
    <p class="parrafo">- Eludiendo el control de frontera en             .....................</p>
    <p class="parrafo">- ¿Cuándo?                                        .....................</p>
    <p class="parrafo">Estancia en otro Estado miembro de la</p>
    <p class="parrafo">Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">26. Estancia en otro(s) Estado(s) miembro(s)</p>
    <p class="parrafo">de la Unión Europea, después de salir del</p>
    <p class="parrafo">país en que se inició el viaje (país de</p>
    <p class="parrafo">origen o de procedencia)                          Sí   No</p>
    <p class="parrafo">- ¿En qué Estado(s)?                              ...................</p>
    <p class="parrafo">- Del                                             ...................</p>
    <p class="parrafo">- al                                              ...................</p>
    <p class="parrafo">- Lugar/dirección completa                        ...................</p>
    <p class="parrafo">- La estancia fue                                 Autorizada    No autorizada</p>
    <p class="parrafo">- Período de validez del permiso</p>
    <p class="parrafo">de residencia                                   ...................</p>
    <p class="parrafo">- Finalidad de la estancia                        ...................</p>
    <p class="parrafo">Estancia en países terceros</p>
    <p class="parrafo">(no miembros de la Unión Europea)</p>
    <p class="parrafo">27. Estancia en países terceros después de</p>
    <p class="parrafo">salir del país en que se inició el viaje</p>
    <p class="parrafo">(país de origen o de procedencia)                 Sí   No</p>
    <p class="parrafo">- ¿En qué países terceros?                        ...................</p>
    <p class="parrafo">- Del                                             ...................</p>
    <p class="parrafo">- al                                              ...................</p>
    <p class="parrafo">- Lugar/dirección completa                        ...................</p>
    <p class="parrafo">Hotel/pensión</p>
    <p class="parrafo">Vivienda</p>
    <p class="parrafo">Campamento</p>
    <p class="parrafo">Otros</p>
    <p class="parrafo">(¿Dónde?...........)</p>
    <p class="parrafo">- La estancia fue                                 Autorizada</p>
    <p class="parrafo">No autorizada</p>
    <p class="parrafo">- Período de validez del permiso</p>
    <p class="parrafo">de residencia                                   ...................</p>
    <p class="parrafo">- Finalidad de la estancia                        ...................</p>
    <p class="parrafo">- ¿Corría el solicitante de asilo</p>
    <p class="parrafo">riesgo de expulsión?                            Sí    No</p>
    <p class="parrafo">- ¿A qué país?                                    ...................</p>
    <p class="parrafo">- ¿Por qué?                                       ...................</p>
    <p class="parrafo">- Razones de la continuación del viaje            ...................</p>
    <p class="parrafo">Datos relativos a los miembros de la familia</p>
    <p class="parrafo">que residan en Estados miembros de la Unión</p>
    <p class="parrafo">Europea o en un país tercero</p>
    <p class="parrafo">28. a) ¿Se ha reconocido a algún miembro de</p>
    <p class="parrafo">la familia en un Estado miembro o en</p>
    <p class="parrafo">un país tercero la condición de</p>
    <p class="parrafo">refugiado y se le ha concedido</p>
    <p class="parrafo">residencia legal en él?                        Sí    No</p>
    <p class="parrafo">- Nombre(s) y apellido(s) del</p>
    <p class="parrafo">miembro de la familia                          ...................</p>
    <p class="parrafo">- Estado miembro                               ...................</p>
    <p class="parrafo">- Dirección en ese Estado                      ...................</p>
    <p class="parrafo">b) ¿Se opone alguno de los interesados</p>
    <p class="parrafo">a que se examine la solicitud de</p>
    <p class="parrafo">asilo en ese Estado miembro o país</p>
    <p class="parrafo">tercero?                                       Sí    No</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Modelo de salvoconducto destinado al traslado del solicitante de asilo</p>
    <p class="parrafo">SALVOCONDUCTO</p>
    <p class="parrafo">N° de referencia (*):</p>
    <p class="parrafo">Expedido  en  aplicación  de  los  artículos  11 y 13 del Convenio de Dublín, de 15  de  junio  de  1990,  relativo a la determinación del Estado responsable del examen  de  las  solicitudes  de  asilo  presentadas  en los Estados miembros de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Válido          únicamente          para          el         traslado         de ............................................                (1)                a ............................................   (2);   el  solicitante  de  asilo deberá  presentarse  en  ............................................  (3) antes del ............................................ (4).Expedido a: .</p>
    <p class="parrafo">APELLIDO(S): ..................................</p>
    <p class="parrafo">NOMBRE(S): ....................................</p>
    <p class="parrafo">LUGAR Y FECHA DE NACIMIENTO: ........................</p>
    <p class="parrafo">NACIONALIDAD: ..........................</p>
    <p class="parrafo">Fecha de expedición: ....................</p>
    <p class="parrafo">FOTOGRAFIA</p>
    <p class="parrafo">SELLO</p>
    <p class="parrafo">Por el Ministro del Interior: ..........................</p>
    <p class="parrafo">El   titular   del   presente   salvoconducto   ha  sido  identificado  por  las autoridades . ....................(5) (6).</p>
    <p class="parrafo">El   presente   documento   se   expide  exclusivamente  a  los  efectos  de  la aplicación  de  los  artículos  11  y 13 del Convenio de Dublín y en ningún caso constituirá  un  documento  asimilable  a un documento de viaje que faculte para el  cruce  de  una  frontera exterior ni un documento probatorio de la identidad de la persona.</p>
    <p class="parrafo">(*)  El  número  de  referencia  será  asignado por el país a partir del cual se efectúe el traslado.</p>
    <p class="parrafo">(1) Estado miembro a partir del cual se efectúa el traslado.</p>
    <p class="parrafo">(2) Estado miembro hacia el cual se efectúa el traslado.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Lugar  en  el  que  deberá presentarse el solicitante de asilo a su llegada al segundo Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">(4)  Fecha  límite  en  que  el  solicitante  de  asilo  deberá presentarse a su llegada al segundo Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">(5)  Sobre  la  base  de  los  siguientes  documentos  de  viaje  o de identidad presentados a las autoridades.</p>
    <p class="parrafo">(6)  Sobre  la  base  de la declaración del solicitante de asilo o de documentos distintos del documento de viaje o de identidad.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">LISTA A</p>
    <p class="parrafo">A. MEDIOS DE PRUEBA</p>
    <p class="parrafo">I.   Proceso   de  determinación  del  Estado  responsable  del  examen  de  una solicitud de asilo</p>
    <p class="parrafo">1.  Residencia  legal  de  un miembro de la familia reconocido como refugiado en un Estado miembro (artículo 4)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">- confirmación escrita de la información por parte de otro Estado miembro,</p>
    <p class="parrafo">- extracto de registros,</p>
    <p class="parrafo">-  permiso  de  residencia  expedido  a  la  persona  que  goza  del estatuto de refugiado,</p>
    <p class="parrafo">- documento que pruebe el vínculo de parentesco, si se dispone del mismo,</p>
    <p class="parrafo">- consentimiento de los interesados.</p>
    <p class="parrafo">2.  Permisos  de  residencia  válidos  (apartados  1  y  3  del  artículo  5)  o caducados  menos  de  dos  años  antes (y fecha de entrada en vigor) (apartado 3 del artículo 5)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">- permiso de residencia,</p>
    <p class="parrafo">- extractos del registro de extranjería o de los registros correspondientes,</p>
    <p class="parrafo">-  informes/confirmación  de  la  información  por  parte del Estado miembro que haya expedido el permiso de residencia.</p>
    <p class="parrafo">3.  Visados  válidos  (apartados  2  y  3  del  artículo  5) y visados caducados menos  de  seis  meses  antes  (y  fecha  de  entrada  en vigor) (apartado 4 del artículo 5)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">- visado expedido (válido o caducado, según los casos),</p>
    <p class="parrafo">- extracto del registro de extranjería o de los registros correspondientes,</p>
    <p class="parrafo">-  informes/confirmación  de  la  información  por  parte del Estado miembro que haya expedido el visado.</p>
    <p class="parrafo">4.  Entrada  ilegal  (párrafo  primero  del artículo 6) y legal en el territorio por una frontera exterior (apartado 1 del artículo 7)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">- sello de entrada estampado en un pasaporte falso o falsificado,</p>
    <p class="parrafo">-  sello  de  salida  de  un  Estado limítrofe de un Estado miembro, teniendo en cuenta  el  itinerario  realizado  por  el  solicitante  de asilo y la fecha del cruce de la frontera,</p>
    <p class="parrafo">-  documento  de  transporte  que  permita determinar formalmente la entrada por una frontera exterior,</p>
    <p class="parrafo">- sello de entrada o inscripción correspondiente en el documento de viaje.</p>
    <p class="parrafo">5. Salida del territorio de los Estados miembros (apartado 7 del artículo 3)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">- sello de salida,</p>
    <p class="parrafo">- extractos de registros del Estado tercero (prueba de la estancia),</p>
    <p class="parrafo">-  documento  de  transporte  que  permita determinar formalmente la entrada por una frontera exterior,</p>
    <p class="parrafo">-  informe/confirmación  por  parte  del  Estado  miembro  a  partir del cual el solicitante de asilo haya abandonado el territorio de los Estados miembros,</p>
    <p class="parrafo">-  sello  de  un  Estado  tercero  limítrofe  de  un Estado miembro, teniendo en cuenta  el  itinerario  realizado  por  el  solicitante  de asilo y la fecha del cruce de la frontera.</p>
    <p class="parrafo">6.  Estancia  de  seis  meses  como  mínimo  antes  de  la  presentación  de  la solicitud  en  el  Estado  miembro  en  el  que  el  solicitante  de  asilo haya presentado su solicitud (párrafo segundo del artículo 6)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">Pruebas  oficiales  que  certifiquen,  en virtud de la legislación nacional, que el  extranjero  ha  permanecido  en  el  Estado  miembro durante seis meses como</p>
    <p class="parrafo">mínimo antes de presentar la solicitud de asilo.</p>
    <p class="parrafo">7. Momento de la presentación de la solicitud de asilo (artículo 8)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">- impreso presentado por el solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">- acta levantada por las autoridades,</p>
    <p class="parrafo">-  impresiones  dactilares  obtenidas  en  el momento de presentar una solicitud de asilo,</p>
    <p class="parrafo">- extractos de registros y ficheros correspondientes,</p>
    <p class="parrafo">-  informe  escrito  de  las autoridades que certifique que se ha presentado una solicitud.</p>
    <p class="parrafo">II.  Obligaciones  de  readmisión  o de reacogida del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo</p>
    <p class="parrafo">1.  Procedimiento  de  solicitud  de asilo en curso de examen o anterior [letras c), d) y e) del apartado 1 del artículo 10]</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">- formulario cumplimentado por el solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">- acta levantada por las autoridades,</p>
    <p class="parrafo">-  impresiones  dactilares  obtenidas  en  el momento de presentar una solicitud de asilo,</p>
    <p class="parrafo">- extractos de registros y ficheros correspondientes,</p>
    <p class="parrafo">-  informe  escrito  de  las autoridades que certifique que se ha presentado una solicitud.</p>
    <p class="parrafo">2.  Salida  del  territorio  de  los  Estados  miembros (apartado 3 del artículo 10)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">- sello de salida,</p>
    <p class="parrafo">- extractos de registros del Estado tercero (prueba de la estancia),</p>
    <p class="parrafo">-  sello  de  un  Estado  tercero  limítrofe  de  un Estado miembro, teniendo en cuenta  el  itinerario  realizado  por  el  solicitante  de asilo y la fecha del cruce de la frontera,</p>
    <p class="parrafo">-  prueba  escrita  de  las autoridades que certifique la expulsión efectiva del extranjero.</p>
    <p class="parrafo">3.  Expulsión  del  territorio  de los Estados miembros (apartado 4 del artículo 10)</p>
    <p class="parrafo">Pruebas:</p>
    <p class="parrafo">-  prueba  escrita  de  las autoridades que certifique la expulsión efectiva del extranjero,</p>
    <p class="parrafo">- sello de salida,</p>
    <p class="parrafo">-  confirmación  de  la  información  relativa  a  la  expulsión  por  parte del Estado tercero.</p>
    <p class="parrafo">LISTA B</p>
    <p class="parrafo">B. ELEMENTOS INDICATIVOS</p>
    <p class="parrafo">I.   Proceso   de  determinación  del  Estado  responsable  del  examen  de  una solicitud de asilo</p>
    <p class="parrafo">1.  Domicilio  legal  de  un  miembro de la familia reconocido como refugiado en un Estado miembro (artículo 4)</p>
    <p class="parrafo">Indicios (1):</p>
    <p class="parrafo">- indicaciones del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR.</p>
    <p class="parrafo">2.  Permisos  de  residencia  válidos  (apartados  1  y  3  del  artículo  5)  y permisos  de  residencia  caducados  menos de dos años antes (y fecha de entrada en vigor) (apartado 4 del artículo 5)</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- declaración del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">-  informes/confirmación  de  la  información  por el Estado miembro que no haya expedido el permiso de residencia,</p>
    <p class="parrafo">-   informes/confirmación   de  la  información  por  miembros  de  la  familia, compañeros de viaje, etc.</p>
    <p class="parrafo">3.  Visados  válidos  (apartados  2  y  3  del  artículo  5) y visados caducados menos  de  seis  meses  antes  (y  fecha  de  entrada  en vigor) (apartado 4 del artículo 5)</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- declaración del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">-  informes/confirmación  de  la  información  por el Estado miembro que no haya expedido el visado,</p>
    <p class="parrafo">-   informes/confirmación   de  la  informacion  por  miembros  de  la  familia, conpañeros de viaje, etc.</p>
    <p class="parrafo">4.  Entrada  ilegal  (párrafo  primero  del artículo 6) y legal en el territorio por una frontera exterior (apartado 1 del artículo 7)</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- declaraciones del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">-  informes/confirmación  de  la  información  por  otro Estado miembro o por un país tercero,</p>
    <p class="parrafo">-   informes/confirmación   de  la  información  por  miembros  de  la  familia, compañeros de viaje, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  impresiones  dactilares,  excepto  en  los casos en que las autoridades hayan tenido  que  obtener  las  impresiones  dactilares en el momento del cruce de la frontera exterior.</p>
    <p class="parrafo">En dicho caso, constituirían pruebas en el sentido de la lista A,</p>
    <p class="parrafo">- billetes de transporte,</p>
    <p class="parrafo">- facturas de hotel,</p>
    <p class="parrafo">- tarjeta de acceso a entidades públicas o privadas de los Estados miembros,</p>
    <p class="parrafo">- tarjeta de cita con un médico, dentista, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  datos  que  atestig en  que  el  solicitante  de  asilo  ha  recurrido  a los servicios de una red de inmigración ilegal o de una agencia de viajes,</p>
    <p class="parrafo">- etcétera.</p>
    <p class="parrafo">5. Salida del territorio de los Estados miembros (apartado 7 del artículo 3)</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- declaraciones del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">- informes/confirmación de la información por otro Estado miembro,</p>
    <p class="parrafo">-  en  relación  con  el  apartado 7 del artículo 3 y el apartado 3 del artículo 10:  sello  de  salida,  en  caso de que el solicitante de asilo de que se trate haya  abandonado  el  territorio  de  los  Estados  miembros  durante un período mínimo de tres meses,</p>
    <p class="parrafo">-   informes/confirmación   de  la  información  por  miembros  de  la  familia, compañeros de viaje, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  impresiones  dactilares,  excepto  en  los casos en que las autoridades hayan tenido  que  obtener  las  impresiones  dactilares en el momento del cruce de la frontera exterior.</p>
    <p class="parrafo">En dicho caso, constituirán pruebas en el sentido de la lista A,</p>
    <p class="parrafo">- billetes de transporte,</p>
    <p class="parrafo">- facturas de hotel,</p>
    <p class="parrafo">- tarjeta de cita con un médico, dentista, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  datos  que  atestig en  que  el  solicitante  de  asilo  ha  recurrido  a los servicios de una red de inmigración ilegal o de una agencia de viajes,</p>
    <p class="parrafo">- etcétera.</p>
    <p class="parrafo">6.  Estancia  de  seis  meses  como  mínimo  en  el  Estado miembro en el que el solicitante  haya  presentado  su  solicitud, antes de presentar dicha solicitud (párrafo segundo del artículo 6)</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- declaraciones del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">-   informes/confirmación   de  la  información  por  miembros  de  la  familia, compañeros de viaje, etc.,</p>
    <p class="parrafo">- declaración entregada a los extranjeros tolerados,</p>
    <p class="parrafo">-  impresiones  dactilares,  excepto  en  los casos en que las autoridades hayan tenido  que  obtener  las  impresiones  dactilares en el momento del cruce de la frontera exterior.</p>
    <p class="parrafo">En dicho caso, constituirán pruebas en el sentido de la lista A,</p>
    <p class="parrafo">- billetes de transporte,</p>
    <p class="parrafo">- facturas de hotel,</p>
    <p class="parrafo">- tarjeta de cita con un médico, dentista, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  datos  que  atestig en  que  el  solicitante  de  asilo  ha  recurrido  a los servicios de una red de inmigración ilegal o de una agencia de viajes,</p>
    <p class="parrafo">- etcétera.</p>
    <p class="parrafo">7. Momento de la presentación de una solicitud de asilo (artículo 8)</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- delcaraciones del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">-   informes/confirmación   de  la  información  por  miembros  de  la  familia, compañeros de viaje, etc.,</p>
    <p class="parrafo">- informes/confirmación por otro Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">II.  Obligaciones  de  readmisión  o de reacogida del Estado miembro responsable</p>
    <p class="parrafo">del examen de una solicitud de asilo</p>
    <p class="parrafo">1.  Procedimiento  de  solicitud  de asilo en curso de examen o anterior [letras c), d) y e) del apartado 1 del artículo 10]</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- declaraciones del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">- informes/confirmación por otro Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">2.  Salida  del  territorio  de  los  Estados  miembros (apartado 3 del artículo 10)</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- declaraciones del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">- informes/confirmación de la información por otro Estado miembro,</p>
    <p class="parrafo">-  sello  de  salida,  en  caso  de  que el solicitante de asilo de que se trate haya  abandonado  el  territorio  de  los  Estados  miembros  durante un período mínimo de tres meses,</p>
    <p class="parrafo">-   informes/confirmación   de  la  información  por  miembros  de  la  familia, compañeros de viaje, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  impresiones  dactilares,  excepto  en  los casos en que las autoridades hayan tenido  que  obtener  las  impresiones  dactilares en el momento del cruce de la frontera exterior.</p>
    <p class="parrafo">En dicho caso, constituirán pruebas en el sentido de la lista A,</p>
    <p class="parrafo">- billetes de transporte,</p>
    <p class="parrafo">- facturas de hotel,</p>
    <p class="parrafo">- tarjeta de cita con un médico, dentista, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  datos  que  atestig en  que  el  solicitante  de  asilo  ha  recurrido  a los servicios de una red de inmigración ilegal o de una agencia de viajes,</p>
    <p class="parrafo">- etcétera.</p>
    <p class="parrafo">3.  Expulsión  del  territorio  de los Estados miembros (apartado 4 del artículo 10)</p>
    <p class="parrafo">Indicios:</p>
    <p class="parrafo">- declaraciones del solicitante de asilo,</p>
    <p class="parrafo">-    informes/confirmación    de    la    información   por   una   organización internacional, como por ejemplo el ACNUR,</p>
    <p class="parrafo">-  sello  de  salida,  en  caso  de  que el solicitante de asilo de que se trate haya  abandonado  el  territorio  de  los  Estados  miembros  durante un período mínimo de tres meses,</p>
    <p class="parrafo">-   informes/confirmación   de  la  información  por  miembros  de  la  familia, compañeros de viaje, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  impresiones  dactilares,  excepto  en  los casos en que las autoridades hayan tenido  que  obtener  las  impresiones  dactilares en el momento del cruce de la frontera exterior.</p>
    <p class="parrafo">En dicho caso, constituirán pruebas en el sentido de la lista A,</p>
    <p class="parrafo">- billetes de transporte,</p>
    <p class="parrafo">- facturas de hotel,</p>
    <p class="parrafo">- tarjeta de cita con un médico, dentista, etc.,</p>
    <p class="parrafo">-  datos  que  atestig en  que  el  solicitante  de  asilo  ha  recurrido  a los servicios de una red de inmigración ilegal o de una agencia de viajes,</p>
    <p class="parrafo">- etcétera.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Estos  indicios  deberán  ir  seguidos  siempre  de  una  de  las  pruebas enumeradas en la lista A.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">CUADRO 1</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes  de  la  toma  a cargo (de personas) dirigidas a [un Estado miembro] por otros Estados miembros (un período de tres meses)</p>
    <p class="parrafo">Destinatario de            A     B     D     DK     E     F     FIN     GR</p>
    <p class="parrafo">las solicitudes:</p>
    <p class="parrafo">1. Presentadas</p>
    <p class="parrafo">2. Aceptadas</p>
    <p class="parrafo">3. Solicitudes de plazo</p>
    <p class="parrafo">tras aceptación</p>
    <p class="parrafo">4. Denegadas</p>
    <p class="parrafo">5. Pendientes</p>
    <p class="parrafo">6. Traslados</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">Destinatario de             I     IRL     L     NL     P     S     UK</p>
    <p class="parrafo">las solicitudes:</p>
    <p class="parrafo">1. Presentadas</p>
    <p class="parrafo">2. Aceptadas</p>
    <p class="parrafo">3. Solicitudes de plazo</p>
    <p class="parrafo">tras aceptación</p>
    <p class="parrafo">4. Denegadas</p>
    <p class="parrafo">5. Pendientes</p>
    <p class="parrafo">6. Traslados</p>
    <p class="parrafo">Explicaciones relativas al cuadro 1:</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica   1   (Presentadas):  número  total  de  solicitudes  de  toma  a  cargo dirigidas por un Estado miembro a otros Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica  2  (Aceptadas):  número  total  de  solicitudes  a  que  se  refiere la rúbrica 1 que han recibido una respuesta positiva.</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica   3   (Solicitudes   de   plazo   tras   aceptación):  número  total  de solicitudes  a  que  se  refiere la rúbrica 1 para las que el Estado miembro que presentó  la  solicitud,  tras  aceptación  conforme  a  la  rúbrica 2, pidió al Estado  miembro  destinatario  un  plazo para proceder al traslado, debido a que la  persona  que  solicita  asilo  entabló  un  procedimiento  de apelación, con efecto   suspensivo,   ante   la   instancia  jurisdiccional  y  en  situaciones particulares (enfermedad, embarazo, etc.).</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica  4  (Denegadas):  número  total  de  solicitudes  a  que  se  refiere la rúbrica 1 que han recibido una respuesta negativa.</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica  5  (Pendientes):  número  total  de  solicitudes  a  que  se refiere la rúbrica 1 que no se han examinado aún de forma definitiva.</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica   6   (Traslados):   número   total  de  solicitudes  de  toma  a  cargo efectuadas.</p>
    <p class="parrafo">CUADRO 2</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes  de  la  toma  a cargo (de personas) dirigidas a [un Estado miembro]</p>
    <p class="parrafo">por otros Estados miembros en (un período de tres meses)</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes pro-           A     B     D     DK     E     F     FIN     GR</p>
    <p class="parrafo">cedentes de:</p>
    <p class="parrafo">1. Presentadas</p>
    <p class="parrafo">2. Aceptadas</p>
    <p class="parrafo">3. Solicitudes de plazo</p>
    <p class="parrafo">tras aceptación</p>
    <p class="parrafo">4. Denegadas</p>
    <p class="parrafo">5. Pendientes</p>
    <p class="parrafo">6. Traslados</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes pro-            I     IRL     L     NL     P     S     UK</p>
    <p class="parrafo">cedentes de:</p>
    <p class="parrafo">1. Presentadas</p>
    <p class="parrafo">2. Aceptadas</p>
    <p class="parrafo">3. Solicitudes de plazo</p>
    <p class="parrafo">tras aceptación</p>
    <p class="parrafo">4. Denegadas</p>
    <p class="parrafo">5. Pendientes</p>
    <p class="parrafo">6. Traslados</p>
    <p class="parrafo">Explicaciones relativas al cuadro 2:</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica   1   (Presentadas):  número  total  de  solicitudes  de  toma  a  cargo dirigidas por un Estado miembro a otros Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica  2  (Aceptadas):  número  total  de  solicitudes  a  que  se  refiere la rúbrica 1 que han recibido una respuesta positiva.</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica   3   (Solicitudes   de   plazo   tras   aceptación):  número  total  de solicitudes  a  que  se  refiere la rúbrica 1 para las que el Estado miembro que presentó  la  solicitud,  tras  aceptación  conforme  a  la  rúbrica 2, pidió al Estado  miembro  destinatario  un  plazo para proceder al traslado, debido a que la  persona  que  solicita  asilo  entabló  un  procedimiento  de apelación, con efecto   suspensivo,   ante   la   instancia  jurisdiccional  y  en  situaciones particulares (enfermedad, embarazo, etc.).</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica  4  (Denegadas):  número  total  de  solicitudes  a  que  se  refiere la rúbrica 1 que han recibido una respuesta negativa.</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica  5  (Pendientes):  número  total  de  solicitudes  a  que  se refiere la rúbrica 1 que no se han examinado aún de forma definitiva.</p>
    <p class="parrafo">Rúbrica   6   (Traslados):   número   total  de  solicitudes  de  toma  a  cargo efectuadas.</p>
    <p class="parrafo">CUADRO 3</p>
    <p class="parrafo">Plazos  medios  de  respuesta  a  las  solicitudes  de  toma a cargo (período de tres meses)</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro                   A    B    D    DK    E    F    FIN    GR</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes de toma a cargo</p>
    <p class="parrafo">dirigidas por [un Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro] a:</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes de toma a cargo</p>
    <p class="parrafo">dirigidas por [un Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro] por:</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes de readmisión</p>
    <p class="parrafo">dirigidas por [un Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro] a:</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes de readmisión</p>
    <p class="parrafo">dirigidas a [un Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro] por:</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro                   I     IRL     L     NL     P     S     UK</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes de toma a cargo</p>
    <p class="parrafo">dirigidas por [un Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro] a:</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes de toma a cargo</p>
    <p class="parrafo">dirigidas por [un Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro] por:</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes de readmisión</p>
    <p class="parrafo">dirigidas por [un Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro] a:</p>
    <p class="parrafo">Solicitudes de readmisión</p>
    <p class="parrafo">dirigidas a [un Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro] por:</p>
    <p class="parrafo">CUADRO 4</p>
    <p class="parrafo">Número total de solicitudes de asilo (período de tres meses)</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro            A     B     D     DK     E     F     FIN     GR</p>
    <p class="parrafo">Número de solicitudes</p>
    <p class="parrafo">de asilo</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro            I     IRL     L     NL     P     S     UK</p>
    <p class="parrafo">Número de solicitudes</p>
    <p class="parrafo">de asilo</p>
    <p class="parrafo">Datos estadísticos relativos a la aplicación del Convenio de Dublín</p>
    <p class="parrafo">Aplicación del Convenio   Número   Porcentaje   Número   Porcentaje   Número</p>
    <p class="parrafo">de Dublín durante el      total    respecto     de so-   respecto     de so-</p>
    <p class="parrafo">trimestre del...al...     de so-   al número    licitu-  al número    lici-</p>
    <p class="parrafo">lici-    total de     des de   de solici-   tudes</p>
    <p class="parrafo">tudes    solicitu-    toma a   tudes pre-   de to-</p>
    <p class="parrafo">de to-   des de       cargo    sentadas     ma a</p>
    <p class="parrafo">ma a     asilo        acepta-  (IV/II)      cargo</p>
    <p class="parrafo">cargo    (II/I)       das                   dene-</p>
    <p class="parrafo">presen-                                     gadas</p>
    <p class="parrafo">tadas</p>
    <p class="parrafo">I                   II       III          IV         V          VI</p>
    <p class="parrafo">Bélgica: número total de</p>
    <p class="parrafo">solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Bélgica a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Bélgica</p>
    <p class="parrafo">Dinamarca: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Dinamarca a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Dinamarca</p>
    <p class="parrafo">Alemania: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Alemania a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Alemania</p>
    <p class="parrafo">Grecia: número total de</p>
    <p class="parrafo">solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Grecia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Grecia</p>
    <p class="parrafo">España: número total de</p>
    <p class="parrafo">solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por España a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a España</p>
    <p class="parrafo">Francia: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Francia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Francia</p>
    <p class="parrafo">Irlanda: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Irlanda a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Irlanda</p>
    <p class="parrafo">Italia: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Italia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Italia</p>
    <p class="parrafo">Luxemburgo: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Luxemburgo</p>
    <p class="parrafo">a otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Luxemburgo</p>
    <p class="parrafo">Países Bajos: número to-</p>
    <p class="parrafo">tal de solicitudes de</p>
    <p class="parrafo">asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">a otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Países</p>
    <p class="parrafo">Bajos</p>
    <p class="parrafo">Austria: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Austria a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Austria</p>
    <p class="parrafo">Portugal: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Portugal a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Portugal</p>
    <p class="parrafo">Finlandia: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Finlandia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Finlandia</p>
    <p class="parrafo">Suecia: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Suecia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Suecia</p>
    <p class="parrafo">Reino Unido: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Reino Unido</p>
    <p class="parrafo">a otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Reino</p>
    <p class="parrafo">Unido</p>
    <p class="parrafo">(continuación)</p>
    <p class="parrafo">Aplicación del Convenio  Porcentaje  Número  Porcentaje  Número   Porcenta-</p>
    <p class="parrafo">de Dublín durante el     respecto    de so-  respecto    de tras- je respec-</p>
    <p class="parrafo">trimestre del...al...    al número   lici-   al número   lados    to al nú-</p>
    <p class="parrafo">de solici-  tudes   de solici-  ejecu-   mero de</p>
    <p class="parrafo">tudes pre-  de to-  tudes pre-  tados    solicitu-</p>
    <p class="parrafo">sentadas    ma a    sentadas    de soli- des acep-</p>
    <p class="parrafo">(VI/II)     cargo   (VIII/II)   citan-   tadas</p>
    <p class="parrafo">pen-                tes de    (X/IV)</p>
    <p class="parrafo">dien-               asilo</p>
    <p class="parrafo">tes</p>
    <p class="parrafo">I                  VII       VIII       IX          X        XI</p>
    <p class="parrafo">Bélgica: número total de</p>
    <p class="parrafo">solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Bélgica a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Bélgica</p>
    <p class="parrafo">Dinamarca: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Dinamarca a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Dinamarca</p>
    <p class="parrafo">Alemania: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Alemania a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Alemania</p>
    <p class="parrafo">Grecia: número total de</p>
    <p class="parrafo">solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Grecia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Grecia</p>
    <p class="parrafo">España: número total de</p>
    <p class="parrafo">solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por España a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a España</p>
    <p class="parrafo">Francia: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Francia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Francia</p>
    <p class="parrafo">Irlanda: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Irlanda a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Irlanda</p>
    <p class="parrafo">Italia: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Italia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Italia</p>
    <p class="parrafo">Luxemburgo: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Luxemburgo</p>
    <p class="parrafo">a otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Luxemburgo</p>
    <p class="parrafo">Países Bajos: número to-</p>
    <p class="parrafo">tal de solicitudes de</p>
    <p class="parrafo">asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">a otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Países</p>
    <p class="parrafo">Bajos</p>
    <p class="parrafo">Austria: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Austria a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Austria</p>
    <p class="parrafo">Portugal: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Portugal a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Portugal</p>
    <p class="parrafo">Finlandia: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Finlandia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Finlandia</p>
    <p class="parrafo">Suecia: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Suecia a</p>
    <p class="parrafo">otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Suecia</p>
    <p class="parrafo">Reino Unido: número total</p>
    <p class="parrafo">de solicitudes de asilo</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por Reino Unido</p>
    <p class="parrafo">a otros Estados miembros</p>
    <p class="parrafo">Número total de las pre-</p>
    <p class="parrafo">sentadas por otros Esta-</p>
    <p class="parrafo">dos miembros a Reino</p>
    <p class="parrafo">Unido</p>
  </texto>
</documento>
