<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20191120102601">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-81658</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19970724</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>531/1997</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 24 de julio de 1997, sobre la celebración del acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga provisionalmente el protocolo adjunto al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República del Senegal relativo a la pesca en alta mar de la costa senegalesa del 2 de octubre de 1996 al 1 de noviembre de 1996.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19970808</fecha_publicacion>
    <diario_numero>216</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>80</pagina_inicial>
    <pagina_final>82</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/216/L00080-00082.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1314" orden="2">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="1703" orden="4">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="5569" orden="3">Pesca marítima</materia>
      <materia codigo="6145" orden="5">Senegal</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  Acuerdo , ADJUNTO a la misma.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo  43  en  relación  con  el apartado 2 y el párrafo primero del apartado 3 del artículo 228,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   la   Comunidad   y  la  República  del  Senegal  entablaron negociaciones,   contempladas   en  el  párrafo  segundo  del  artículo  17  del Acuerdo   entre  el  Gobierno  de  la  República  del  Senegal  y  la  Comunidad Económica  Europea  relativo  a  la pesca en alta mar de la costa senegalesa, el 15  de  junio  de  1979,  para  establecer  el  régimen  aplicable  tras el 1 de octubre de 1996, fecha de vencimiento del Protocolo adjunto al Acuerdo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  dos  partes  acordaron  el  27  de  septiembre  de  1996 prorrogar  dicho  protocolo  durante  un  período provisional, comprendido entre el  2  de  octubre  de  1996  y  el  1  de  noviembre  de  1996, a la espera del resultado de las mencionadas negociaciones,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda  aprobado  en  nombre  de  la  Comunidad  el  Acuerdo en forma de Canje de Notas   por  el  que  se  prorroga  provisionalmente  el  Protocolo  adjunto  al Acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y el Gobierno de la República del  Senegal  relativo  a  la  pesca en alta mar de la costa senegalesa del 2 de octubre de 1996 al 1 de noviembre de 1996.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Acuerdo figura adjunto a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se  autoriza  al  presidente  del  Consejo  para  que  designe  a  las  personas facultadas  para  firmar  el  Acuerdo  en  forma  de  Canje  de  Notas  a fin de obligar a la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">M. FISCHBACH</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTAS</p>
    <p class="parrafo">por  el  que  se  prorroga  provisionalmente  el  Protocolo  adjunto  al Acuerdo entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  el  Gobierno  de  la  República del Senegal  relativo  a  la  pesca  en  alta  mar  de  la costa senegalesa del 2 de octubre de 1996 al 1 de noviembre de 1996</p>
    <p class="parrafo">A. Nota de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Señor:</p>
    <p class="parrafo">Tengo   el  honor  de  confirmarle  que  hemos  acordado  el  siguiente  régimen provisional  para  garantizar  la  continuación  del  Acuerdo entre la Comunidad Económica  Europea  y  el  Gobierno  de  la República del Senegal, relativo a la pesca  en  alta  mar  de  la  costa  senegalesa, a la espera de la conclusión de las  negociaciones  sobre  las  modificaciones  del Protocolo adjunto al Acuerdo de pesca:</p>
    <p class="parrafo">1)  A  partir  del  2  de  octubre de 1996 y hasta el 1 de noviembre de 1996, se prorroga el régimen aplicable durante los dos últimos años.</p>
    <p class="parrafo">La  compensación  financiera  de  la  Comunidad, así como su participación en la financiación   de   un   programa   científico  senegalés  y  en  los  programas contemplados   en   el   artículo   5   en   virtud   del  régimen  provisional, corresponderá  prorrata  temporis  a  la  establecida  en los artículos 2, 3 y 5 del Protocolo vigente actualmente.</p>
    <p class="parrafo">La   misma   regla  de  prorrata  temporis  se  aplicará  al  régimen  de  becas establecido en el artículo 4 del Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">2)  Durante  el  período  provisional, las licencias se concederán dentro de los límites  fijados  en  el  artículo 1 del Protocolo vigente actualmente, a cambio de  los  cánones  o  anticipos  que  corresponderán  prorrata temporis a los que figuran en las partes A y B del Anexo I del protocolo.</p>
    <p class="parrafo">Los  diferentes  pagos  contemplados  en  el  punto 1 se efectuarán antes del 31 de  diciembre  de  1996  en  la misma forma que los establecidos en el Protocolo inicial.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien acusar recibo de la presente nota y manifestar su acuerdo sobre su contenido.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">En nombre del Consejo de la Unión Europea</p>
    <p class="parrafo">B. Nota del Gobierno de la República del Senegal</p>
    <p class="parrafo">Señores:</p>
    <p class="parrafo">Acuso recibo de su carta del día de la fecha en los siguientes términos:</p>
    <p class="parrafo">«Tengo  el  honor  de  confirmarle  que  hemos  acordado  el  siguiente  régimen provisional  para  garantizar  la  continuación  del  Acuerdo entre la Comunidad Económica  Europea  y  el  Gobierno  de  la República del Senegal, relativo a la pesca  en  alta  mar  de  la  costa  senegalesa, a la espera de la conclusión de las  negociaciones  sobre  las  modificaciones  del Protocolo adjunto al Acuerdo de pesca:</p>
    <p class="parrafo">1)  A  partir  del  2  de  octubre de 1996 y hasta el 1 de noviembre de 1996, se prorroga el régimen aplicable durante los dos últimos años.</p>
    <p class="parrafo">La  compensación  financiera  de  la  Comunidad, así como su participación en la financiación   de   un   programa   científico  senegalés  y  en  los  programas contemplados   en   el   artículo   5   en   virtud   del  régimen  provisional, corresponderá  prorrata  temporis  a  la  establecida  en los artículos 2, 3 y 5</p>
    <p class="parrafo">del protocolo vigente actualmente.</p>
    <p class="parrafo">La   misma   regla  de  prorrata  temporis  se  aplicará  al  régimen  de  becas establecido en el artículo 4 del Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">2)  Durante  el  período  provisional, las licencias se concederán dentro de los límites  fijados  en  el  artículo 1 del Protocolo vigente actualmente, a cambio de  los  cánones  o  anticipos  que  corresponderán  prorrata temporis a los que figuran en las partes A y B del Anexo I del protocolo.</p>
    <p class="parrafo">Los  diferentes  pagos  contemplados  en  el  punto 1 se efectuarán antes del 31 de</p>
    <p class="parrafo">diciembre  de  1996  en  la  misma  forma  que  los establecidos en el Protocolo inicial.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien acusar recibo de la presente nota y manifestar su acuerdo sobre su contenido.».</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  confirmarle  que el contenido de su nota es aceptable para el  Gobierno  de  la  República  del  Senegal  y  que  su  nota  y  la  presente constituyen un Acuerdo de conformidad con su propuesta.</p>
    <p class="parrafo">Les ruego acepten el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por el Gobierno de la República del Senegal</p>
  </texto>
</documento>
