<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185527">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-81344</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19970619</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>414/1997</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 19 de junio de 1997, sobre la distribución de las cantidades de sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en la comunidad en 1997 de conformidad con el Reglamento (CE) nº 3093/94 del Consejo, relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19970703</fecha_publicacion>
    <diario_numero>175</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>34</pagina_inicial>
    <pagina_final>38</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/175/L00034-00038.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1630" orden="1">Contaminación atmosférica</materia>
      <materia codigo="5746" orden="2">Productos químicos</materia>
      <materia codigo="6278" orden="3">Sanidad</materia>
      <materia codigo="6814" orden="4">Sustancias peligrosas</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde  el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1997.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81976" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>on el Reglamento 3093/94, de 15 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratadoconstitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CE)  n°  3093/94 del Consejo, de 15 de diciembre de 1994 relativo  a  las  sustancias  que agotan de capa de ozono, y, en particular, sus artículos 3, 4 y 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  la  preocupación  existente por la capa de ozono, la  Comunidad  ya  ha  decidido  eliminar  la producción y el consumo de algunas de las sustancias reguladas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando    que    han    de    decidirse    usos    esenciales   para   los clorofluorocarburos  según  el  apartado  1  de  los  artículos  3 y 4, para los otros  clorofluorocarburos  totalmente  halogenados  según  el apartado 2 de los artículos  3  y  4,  para  los  halones según el apartado 3 de los artículos 3 y 4,  para  el  tetracloruro  de  carbono según el apartado 4 de los artículos 3 y 4,  para  el  1,1,1-tricloroetano  según  el apartado 5 de los artículos 3 y 4 y para  los  hidrobromofluorocarburos  según  el apartado 7 de los artículos 3 y 4 de dicho Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   los   criterios   utilizados   para   determinar  los  usos esenciales  se  ajustan  a  la  Decisión  IV/25 de las Partes en el Protocolo de Montreal, y son los siguientes:</p>
    <p class="parrafo">1. el uso de una sustancia regulada será «esencial» sólo si:</p>
    <p class="parrafo">a)  es  necesario  para  la  salud o la seguridad o si es imprescindible para el funcionamiento   de   la   sociedad   (incluidos   los   aspectos  culturales  e intelectuales), y</p>
    <p class="parrafo">b)  no  hay  sustitutos  o  alternativas  técnica  y  económicamente  viables  y aceptables desde el punto de vista del medio ambiente y la salud;</p>
    <p class="parrafo">2.  la  producción  y  el  consumo,  si  los  hubiere, de una sustancia regulada para usos esenciales podrán autorizarse sólo si:</p>
    <p class="parrafo">a)  se  han  tomado  todas  las  medidas posibles económicamente para reducir al mínimo   el   uso   esencial  y  la  correspondiente  emisión  de  la  sustancia regulada, y</p>
    <p class="parrafo">b)  no  se  dispone  de  la  sustancia  regulada  en  la  cantidad  y la calidad suficientes  en  las  reservas  existentes  de sustancias reguladas recicladas o no  utilizadas,  sin  olvidarse  de  las  necesidades de sustancias reguladas de los países en desarrollo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  Decisión  VII/28  de  las  Partes  en  el  Protocolo  de Montreal   autoriza   los  niveles  de  producción  y  consumo  necesarios  para satisfacer   los   usos   esenciales  de  sustancias  reguladas  en  inhaladores dosificadores  (ID)  destinados  al  tratamiento  del  asma y otras enfermedades pulmonares obstructivas crónicas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  Decisiones  VIII/10,  VIII/11 y VIII/12 establecen otras medidas  que  deben  adoptar  las  Partes  en  el  Protocolo  de  Montreal  para fomentar  y  facilitar  el  abandono  eficaz y sin problemas de los ID a base de CFC  y  solicitan  a  cada  Parte  que  elabore  una  estrategia  concertada  de transición y que informe al Grupo Técnico sobre la misma, a partir de 1997;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  Decisión  VIII/9  de  las  Partes  en  el  Protocolo  de Montreal  autoriza  la  producción  y  el consumo necesarios para satisfacer los usos  esenciales  de  sustancias  reguladas  para usos de laboratorio y análisis mencionados  en  el  Anexo  IV  del informe de la séptima reunión de las Partes, con  arreglo  a  las  condiciones  establecidas en el Anexo II del informe de la sexta reunión de las Partes y en la Decisión VII/11;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  ha publicado una notificación a las empresas de la  Comunidad  Europea  que  usan  sustancias  reguladas  que pueden autorizarse para  usos  esenciales  en  la  Comunidad  en 1997 en virtud del Reglamento (CE) n°   3093/94,   y  que  ha  recibido  en  respuesta  solicitudes  de  cantidades asignadas de sustancias reguladas para usos esenciales en 1997;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   con  arreglo  a  los  procedimientos  de  determinación  y supervisión  de  usos  esenciales  establecidos en el Protocolo de Montreal, las Partes  deben  designar  a  los usuarios que pueden llevar a cabo dichos usos en 1997;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  concede  licencias  a  los  usuarios designados conforme  a  los  artículos  3, 4 y 7 y con arreglo al procedimiento recogido en el artículo 16 del Reglamento (CE) n° 3093/94;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  en  este  marco  de autoridad competente de Estado miembro en que  se  efectúa  una  producción puede autorizar al productor correspondiente a producir   las  sustancias  reguladas  con  la  finalidad  de  responder  a  las solicitudes  de  licencias  presentadas  por  los  usuarios designados, y que la autoridad  competente  del  Estado  miembro de que se trate ha de notificar a su vez a la Comisión con suficiente antelación las autorizaciones que conceda;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  según  la  Decisión  VIII/9 de las Partes en el Protocolo de Montreal,  pueden  establecerse  límites  cuantitativos  globales  para los usos esenciales  de  laboratorio  y  análisis  de  las  sustancias  reguladas  en  la Comunidad Europea durante 1997;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   las  medidas  contempladas  en  la  presente  Decisión  son conformes  al  dictamen  del  Comité mencionado en el artículo 16 del Reglamento (CE) n° 3093/94;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  lista  de  usos  esenciales  y  cantidades  de sustancias reguladas  figura  en  el  Anexo II para información de las empresas productoras y usuarias,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">En  el  Anexo  I  figura  la relación de empresas que pueden acogerse a los usos esenciales    por   cuenta   propia   para   la   fabricación   de   inhaladores</p>
    <p class="parrafo">dosificadores.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Las   cantidades   totales   de   sustancias  reguladas  autorizadas  para  usos esenciales durante 1997 figuran en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Dentro  de  los  límites  globales  establecidos  en la parte B del Anexo II, la Comisión   otorgará   licencias  para  adquirir  sustancias  reguladas,  de  los productos  de  la  Comunidad  o  mediante  importación,  para usos esenciales de laboratorio y análisis.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  destinatarios  de  la presente Decisión serán las empresas recogidas en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  presente  Decisión  será  aplicable del 1 de enero al 31 de diciembre de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 19 de junio de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ritt BJERREGAARD</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  -  BILAG  I  -  ANHANG  I  -  TEXTO  EN  GRIEGO - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">I. MDIs</p>
    <p class="parrafo">3M Health Care Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr A.J. Maynard</p>
    <p class="parrafo">3M House</p>
    <p class="parrafo">Morley Street</p>
    <p class="parrafo">Loughborough</p>
    <p class="parrafo">Leicestershire LE11 1EP</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Laboratorio Aldo Unión SA</p>
    <p class="parrafo">Dr. J. Sabater</p>
    <p class="parrafo">Angel Guimerà, 123-125</p>
    <p class="parrafo">E-08950 Espluges de Llobregat</p>
    <p class="parrafo">Ankerpharm GmbH</p>
    <p class="parrafo">Fr. Elzer-Vetter</p>
    <p class="parrafo">Hansaallee 177 D</p>
    <p class="parrafo">D-40549 D esseldorf</p>
    <p class="parrafo">Laboratorio Astra España SA</p>
    <p class="parrafo">Dr. E. Cabré Matas</p>
    <p class="parrafo">Mestre Joan Corrales, 95-105</p>
    <p class="parrafo">E-08950 Esplugues de Llobregat</p>
    <p class="parrafo">Astra Charnwood</p>
    <p class="parrafo">Mr David Lees</p>
    <p class="parrafo">Bakewell Road</p>
    <p class="parrafo">Loughborough</p>
    <p class="parrafo">Leicestershire LE11 5RH</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Bespak plc</p>
    <p class="parrafo">Mr T. Clutterbuck</p>
    <p class="parrafo">North Lynn Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">King's Lynn</p>
    <p class="parrafo">Norfolk PE30 2JJ</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Boehringer Ingelheim GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn J. Pink</p>
    <p class="parrafo">D-55216 Ingelheim am Rhein</p>
    <p class="parrafo">CCL Pharmaceuticals Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mrs C. King</p>
    <p class="parrafo">Astmoor Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">9 Arkwright Road</p>
    <p class="parrafo">Runcorn WA7 1NU</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Chiesi Farmaceutici SpA</p>
    <p class="parrafo">Dott. P. Chiesi</p>
    <p class="parrafo">Via Palermo, 26 A</p>
    <p class="parrafo">I-43100 Parma</p>
    <p class="parrafo">Chiroscience</p>
    <p class="parrafo">Dr Christopher Homan</p>
    <p class="parrafo">Wedgwood House</p>
    <p class="parrafo">Pin Green Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">Stevenage</p>
    <p class="parrafo">Herts SG1 4QT</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Fisons plc</p>
    <p class="parrafo">Mr K. J. Bradley</p>
    <p class="parrafo">London Road</p>
    <p class="parrafo">Holmes Chapel</p>
    <p class="parrafo">Cheshire CW4 8BE</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Glaxo Wellcome</p>
    <p class="parrafo">Mr Jan Piskadlo</p>
    <p class="parrafo">Stockley Park West</p>
    <p class="parrafo">Uxbridge</p>
    <p class="parrafo">Middlesex UB11 1BU</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">IGS Spruehtechnik GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn F. Guck</p>
    <p class="parrafo">Im Hemmet 1</p>
    <p class="parrafo">D-79664 Wehr</p>
    <p class="parrafo">Jaba Farmacêutica</p>
    <p class="parrafo">Sra. D. Ana Maria Baptista de Almeida</p>
    <p class="parrafo">Apartado 165</p>
    <p class="parrafo">Zona Industrial da Abrunheira</p>
    <p class="parrafo">P-2710 Sintra</p>
    <p class="parrafo">Laboratorios Miquel, SA</p>
    <p class="parrafo">Sra. M. Rosa Vallhonesta</p>
    <p class="parrafo">Santanyí, 16</p>
    <p class="parrafo">E-08016 Barcelona</p>
    <p class="parrafo">Leiras Oy</p>
    <p class="parrafo">Mr Kai Buri,</p>
    <p class="parrafo">Pansiontie 47</p>
    <p class="parrafo">P.O. Box 415</p>
    <p class="parrafo">FIN-20101 Turku</p>
    <p class="parrafo">Lesvi</p>
    <p class="parrafo">Sr. Alejandro Biel</p>
    <p class="parrafo">Pol. Ind. Can Pelegrí</p>
    <p class="parrafo">E-08740 Sant Andreu de la Barca</p>
    <p class="parrafo">Norton Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr Jim Kennedy</p>
    <p class="parrafo">Unit 301 Industrial Park</p>
    <p class="parrafo">Waterford</p>
    <p class="parrafo">Ireland</p>
    <p class="parrafo">Rexam Dispenser SpA</p>
    <p class="parrafo">Sig. Giovanni Motta</p>
    <p class="parrafo">Via Del Pino, 10</p>
    <p class="parrafo">I-22057 Olginate (LC)</p>
    <p class="parrafo">Schering-Plough Labo NV</p>
    <p class="parrafo">Ms Ingrid Van de Poel</p>
    <p class="parrafo">Industriepark 30</p>
    <p class="parrafo">B-2220 Heist op den Berg</p>
    <p class="parrafo">SICOR - Società italiana corticosteroidi SpA</p>
    <p class="parrafo">Dott. Roberto Giani</p>
    <p class="parrafo">Via Terrazzano, 77</p>
    <p class="parrafo">I-20017 RHO (Milano)</p>
    <p class="parrafo">Valeas SpA Pharmaceuticals</p>
    <p class="parrafo">Dott. Virgilio Bernareggi</p>
    <p class="parrafo">Via Vallisneri, 10</p>
    <p class="parrafo">I-20133 Milano</p>
    <p class="parrafo">Valois SA</p>
    <p class="parrafo">M. O. Fourment</p>
    <p class="parrafo">50, avenue de l'Europe</p>
    <p class="parrafo">F-78160 Marly-le-Roi</p>
    <p class="parrafo">Laboratorios Vita, SA</p>
    <p class="parrafo">Sr. Alejandro Biel Andrés</p>
    <p class="parrafo">Av. Barcelona, 69</p>
    <p class="parrafo">E-08970 Sant Joan Despí</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">A. USOS MEDICOS</p>
    <p class="parrafo">Producción  de  inhaladores  dosificadores  (ID)  para el tratamiento del asma y otras enfermedades pulmonares obstructivas crónicas:</p>
    <p class="parrafo">Cuota asignada</p>
    <p class="parrafo">Empresa                                     para 1997</p>
    <p class="parrafo">en toneladas</p>
    <p class="parrafo">(CFC)</p>
    <p class="parrafo">3M (UK)</p>
    <p class="parrafo">Aldo Unión (E)</p>
    <p class="parrafo">Ankerpharm (D)</p>
    <p class="parrafo">Astra (E)</p>
    <p class="parrafo">Astra Charnw. (UK)</p>
    <p class="parrafo">Bespak (UK)</p>
    <p class="parrafo">Boehringer (D)</p>
    <p class="parrafo">CCL Pharm. (UK)</p>
    <p class="parrafo">Chiesi (I)</p>
    <p class="parrafo">Chiroscience (UK)</p>
    <p class="parrafo">Fisons (UK)/RP (F)</p>
    <p class="parrafo">Glaxo (UK)</p>
    <p class="parrafo">IG Spr htechnik (D)</p>
    <p class="parrafo">Jaba (P)</p>
    <p class="parrafo">Lab. Miquel (E)</p>
    <p class="parrafo">Leiras (FI)</p>
    <p class="parrafo">Lesvi (E)</p>
    <p class="parrafo">Norton (Irl)</p>
    <p class="parrafo">Rexam (I)</p>
    <p class="parrafo">Schering-Plough (B)</p>
    <p class="parrafo">Sicor (I)</p>
    <p class="parrafo">Valeas (I)</p>
    <p class="parrafo">Valois (F)</p>
    <p class="parrafo">Vita (E)</p>
    <p class="parrafo">Total                  6 358,3</p>
    <p class="parrafo">B. USOS DE LABORATORIO</p>
    <p class="parrafo">Cantidades   totales   de   sustancias   reguladas   que   pueden  producirse  o importarse  y  comercializarse  en  la  Comunidad Europea durante 1997 para usos de laboratorio y análisis:</p>
    <p class="parrafo">Sustancia          Límite cuantitativo</p>
    <p class="parrafo">regulada              (en toneladas)</p>
    <p class="parrafo">CFC                                          158</p>
    <p class="parrafo">Tetracloruro de carbono                        2</p>
    <p class="parrafo">1,1,1-tricloroetano                           20</p>
    <p class="parrafo">Los   usuarios  de  laboratorio  o  suministradores  de  productos  químicos  de laboratorio   que  necesiten  obtener  sustancias  reguladas  de  productores  o importadores   con  arreglo  a  la  excepción  para  este  uso  esencial,  deben solicitar  a  la  Comisión  la  autorización  correspondiente. La cantidad total de  cada  sustancia  regulada  autorizada  durante 1997 con fines de laboratorio y análisis no debe superar las cantidades indicadas más arriba.</p>
  </texto>
</documento>
