<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185500">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-81150</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19970626</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1165/1997</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1165/97 de la Comisión, de 26 de junio de 1997, que modifica el Reglamento (CE) nº 1600/95 por el que se establecen disposiciones de aplicación del régimen de importación y la apertura de contingentes arancelarios en el sector de la leche y de los productos lácteos.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19970627</fecha_publicacion>
    <diario_numero>169</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>6</pagina_inicial>
    <pagina_final>10</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/169/L00006-00010.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19970630</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19980701</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="817" orden="1">Certificaciones</materia>
      <materia codigo="1003" orden="2">Comercio extracomunitario</materia>
      <materia codigo="1636" orden="3">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="2454" orden="4">Derechos arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="5">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4746" orden="6">Leche</materia>
      <materia codigo="5743" orden="7">Productos lácteos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por el Reglamento 1374/98, de 29 de junio DOUE-L-1998-81116.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1995-80920" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Reglamento 1600/95, de 30 de junio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-81127" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2658/87, de 23 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  n° 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la leche  y  de  los  productos  lácteos, cuya última modificación la constituye el Reglamento  (CE)  n°  1587/96,  y,  en  particular, el apartado 3 de su artículo 13 y los apartados 1 y 4 de su artículo 16,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CE)  n°  1095/96  del  Consejo,  de 18 de junio de 1996, relativo  a  la  aplicación  de  las  concesiones  que  figuran  en la lista CXL elaborada  a  raíz  de  la  conclusión  de  las  negociaciones  enmarcadas en el apartado  6  del  artículo  XXIV  del GATT y, en particular, el apartado 1 de su artículo 1,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  lo  que  se  refiere  a las importaciones procedentes de Suiza   al  amparo  del  Acuerdo  especial  celebrado  entre  dicho  país  y  la Comunidad,   el   Reglamento  (CE)  n°  1600/95  de  la  Comisión,  cuya  última modificación   la   constituye  el  Reglamento  (CE)  n°  503/97,  sustituye  el régimen  del  certificado  IMA-1  por un sistema basado únicamente en el régimen del  certificado  de  importación  comunitario; que, según ha podido observarse, hay  algunas  disposiciones  que  no  regulan  todos  los  productos  sujetos al régimen; que, por tanto, es conveniente adaptarlas;</p>
    <p class="parrafo">Considernado   que  los  contingentes  arancelarios  de  los  productos  lácteos contemplados  en  el  Acuerdo  del  GATT-OMC  y  no  especificados por países de origen  deben  ajustarse  a  partir  del  1 de julio de 1997; que, por tanto, es conveniente modificar el Anexo II del Reglamento (CE) n° 1600/95;</p>
    <p class="parrafo">Considerando    que    se   han   detectado   algunas   ambigueedades   en   las comunicaciones  a  que  se  refiere  el Anexo VIII; que, para garantizar que las comunicaciones  sean  correctas  y  completas,  es  oportuno adaptar ese Anexo y ampliar el plazo de las comunicaciones de tres a cinco días;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  disposiciones  del  presente  Reglamento  se  ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y los productos lácteos,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CE) n° 1600/95 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) El texto del artículo 3 se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La  clasificación  de  los  quesos  en  los  códigos NC 0406 20 10, 0406 90 02 a 0406  90  06  y  0406  90  19 quedará sujeta a la presentación de los siguientes certificados:</p>
    <p class="parrafo">-  un  certificado  expedido  de  conformidad  con el artículo 22 bis en el caso</p>
    <p class="parrafo">de  las  importaciones  procedentes  de Suiza y amparadas en el Acuerdo especial celebrado entre ese país y la Comunidad,</p>
    <p class="parrafo">-  un  certificado  IMA-1  que  cumpla  los requisitos contemplados en el título IV en el caso de las importaciones de los demás terceros países.</p>
    <p class="parrafo">El  código  NC  0406  90  01  se aplicará exclusivamente a los quesos importados de terceros países.».</p>
    <p class="parrafo">2)  En  el  apartado  3  del artículo 14, los términos «El tercer día laborable» se sustituirán por «El quinto día laborable».</p>
    <p class="parrafo">3) El artículo 22 bis se modificará como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) el texto del apartado 1 se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«1.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  artículo  22,  el presente artículo se aplicará  a  las  importaciones  procedentes  de  Suiza  al  amparo  del Acuerdo especial celebrado entre dicho país y la Comunidad.»;</p>
    <p class="parrafo">b) el texto del apartado 2 se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«2. Las solicitudes de certificado y el certificado llevarán:</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  casilla  15,  la  descripción detallada del producto a que se refiere el  Anexo  IV  o,  en  el  caso  de los productos de los códigos NC 0406 90 02 a 0406 90 06, la descripción a que se refiere la nomenclatura combinada,</p>
    <p class="parrafo">- en la casilla 16, el código de la nomenclatura combinada del producto.»;</p>
    <p class="parrafo">c) el texto del apartado 4 se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«4.  En  el  caso  de los productos de los códigos NC 0406 90 02 a 0406 90 06, y los  que  figuran  en  el  Anexo  IV  con  los  números  de  orden  3, 4 y 5, el certificado  de  importación  sólo  se  expedirá  si  la solicitud va acompañada de:</p>
    <p class="parrafo">a)  una  declaración  por  escrito  del  solicitante  en  la que se garantice el cumplimiento  de  los  precios  mínimos  indicados  en  el  Anexo  IV,  o  en la nomenclatura  combinada  en  el  caso de los productos de los códigos NC 0406 90 02 a 0406 90 06,</p>
    <p class="parrafo">b)  un  compromiso  por  escrito  del  solicitante de facilitar, a requerimiento de  las  autoridades  competentes,  cuantos datos y justificantes suplementarios juzguen  éstas  necesarios  para  comprobar  el  cumplimiento del precio mínimo, así  como  de  aceptar,  en  su  caso,  cualquier  control  de  contabilidad que efectúen dichas autoridades.</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  incumplimiento  del precio mínimo, el derecho percibido será igual al  derecho  de  importación  que  fija  el  Anexo  I  del  Reglamento  (CEE) n° 2658/87 ( ), más un 25 %.</p>
    <p class="parrafo">4) El Anexo II se sustituirá por el Anexo I del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">5) El Anexo VIII se sustituirá por el Anexo II del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Las  disposiciones  a  que  hace  referencia  el  artículo  1 serán aplicables a partir de las siguientes fechas:</p>
    <p class="parrafo">- el 1 de mayo de 1997 en lo que respecta al apartado 3,</p>
    <p class="parrafo">- el 1 de julio de 1997 en lo que respecta a las demás disposiciones.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 26 de junio de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">"ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">CONTINGENTES ARANCELARIOS EN EL MARCO DE LOS ACUERDOS</p>
    <p class="parrafo">GATT/OMC NO ESPECIFICADOS POR PAIS DE ORIGEN</p>
    <p class="parrafo">(Año GATT/OMC)</p>
    <p class="parrafo">Número de</p>
    <p class="parrafo">orden en el  Código NC      Designación de la mercancía</p>
    <p class="parrafo">anexo 7</p>
    <p class="parrafo">de la NC</p>
    <p class="parrafo">37          0402 10 19     Leche desnatada en polvo</p>
    <p class="parrafo">38          0405 10 11     Mantequilla (manteca) y demás materias grasas</p>
    <p class="parrafo">0405 10 19     de la leche</p>
    <p class="parrafo">0405 10 30</p>
    <p class="parrafo">0405 10 50</p>
    <p class="parrafo">0405 10 90</p>
    <p class="parrafo">0405 90 10(*)</p>
    <p class="parrafo">0405 90 90(*)</p>
    <p class="parrafo">40       ex 0406 10 20     Queso para pizza, congelado, cortado en trozos</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 80     de peso inferior o igual a 1 gr, en envases de</p>
    <p class="parrafo">contenido neto igual o superior a 5 kg, con un</p>
    <p class="parrafo">contenido en peso de agua o superior al 52 % y</p>
    <p class="parrafo">un contenido en peso de grasa en la materia seca</p>
    <p class="parrafo">igual o superior al 38 %</p>
    <p class="parrafo">41       ex 0406 30 10     Emmental fundido</p>
    <p class="parrafo">0406 90 13     Emmental</p>
    <p class="parrafo">42       ex 0406 30 10     Gruyere fundido</p>
    <p class="parrafo">0406 90 15     Gruyere, sbrinz</p>
    <p class="parrafo">43          0406 90 21     Queso destinado a una transformación (1)</p>
    <p class="parrafo">45          0406 90 21     Cheddar</p>
    <p class="parrafo">48       ex 0406 10 20     Queso fresco (sin madurar), incluido el</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 10 80     de lactosuero y el requesón distinto del queso</p>
    <p class="parrafo">para pizza del número de orden 40</p>
    <p class="parrafo">0406 20 90     Los demás quesos rallados o en polvo</p>
    <p class="parrafo">0406 30 31     Los demás quesos fundidos</p>
    <p class="parrafo">0406 30 39</p>
    <p class="parrafo">0406 30 90</p>
    <p class="parrafo">0406 40 10     Queso de pasta azul</p>
    <p class="parrafo">0406 40 50</p>
    <p class="parrafo">0406 40 90</p>
    <p class="parrafo">0406 90 17     Bergkäse y appenzell</p>
    <p class="parrafo">0406 90 18     Fromage fribourgeois, vacherin mont d'or y tête</p>
    <p class="parrafo">de moine</p>
    <p class="parrafo">0406 90 23     Edam</p>
    <p class="parrafo">0406 90 25     Tilsit</p>
    <p class="parrafo">0406 90 27     Butterkäse</p>
    <p class="parrafo">0406 90 29     Kashkaval</p>
    <p class="parrafo">0406 90 31     Feta, de oveja o de búfala</p>
    <p class="parrafo">0406 90 33     Los demás feta</p>
    <p class="parrafo">0406 90 35     Kefalotyri</p>
    <p class="parrafo">0406 90 37     Finlandia</p>
    <p class="parrafo">0406 90 39     Jarlsberg</p>
    <p class="parrafo">0406 90 50     Queso de oveja o de búfala</p>
    <p class="parrafo">0406 90 61     Grana padano, parmigiano reggiano</p>
    <p class="parrafo">0406 90 63     Fiore sardo, pecorino</p>
    <p class="parrafo">0406 90 69     Los demás</p>
    <p class="parrafo">0406 90 73     Provolone</p>
    <p class="parrafo">0406 90 75     Asiago, caciocavallo, montasio, ragusano</p>
    <p class="parrafo">0406 90 76     Danbo, fontal, fontina, fynbo, havarti, maribo,</p>
    <p class="parrafo">samso</p>
    <p class="parrafo">0406 90 78     Gouda</p>
    <p class="parrafo">0406 90 79     Esrom, italico, kernhem, saint-nectaire, saint-</p>
    <p class="parrafo">paulin, taleggio</p>
    <p class="parrafo">0406 90 81     Cantal, cheshire, wensleydale, lancashire,</p>
    <p class="parrafo">double gloucester, blamey, colby, monterey</p>
    <p class="parrafo">0406 90 82     Camembert</p>
    <p class="parrafo">0406 90 84     Brie</p>
    <p class="parrafo">0406 90 85     Kefalograviera, kasseri</p>
    <p class="parrafo">0406 90 86     Superior al 47 % pero sin exceder del 52 %</p>
    <p class="parrafo">0406 90 87     Superior al 52 % pero sin exceder del 62 %</p>
    <p class="parrafo">0406 90 88     Superior al 62 % pero sin exceder del 72 %</p>
    <p class="parrafo">0406 90 93     Superior al 72 %</p>
    <p class="parrafo">0406 90 99     Los demás</p>
    <p class="parrafo">País de origen          Contingente             Tipo de derecho</p>
    <p class="parrafo">cantidad en toneladas       de importación</p>
    <p class="parrafo">Anual      Trimestral      en ecus por</p>
    <p class="parrafo">100 kg de peso neto</p>
    <p class="parrafo">todos los             51 441      12 860,25           47,50</p>
    <p class="parrafo">terceros países</p>
    <p class="parrafo">todos los              4 000       1 000              94,80</p>
    <p class="parrafo">terceros países</p>
    <p class="parrafo">En equivalente</p>
    <p class="parrafo">de mantequilla</p>
    <p class="parrafo">todos los              2 787         696,75           13,00</p>
    <p class="parrafo">terceros países</p>
    <p class="parrafo">todos los              9 120       2 280              71,90</p>
    <p class="parrafo">terceros países                                       85,80</p>
    <p class="parrafo">todos los              2 520         630              71,90</p>
    <p class="parrafo">terceros países                                       85,80</p>
    <p class="parrafo">todos los             10 400       2 600              83,50</p>
    <p class="parrafo">terceros países</p>
    <p class="parrafo">todos los              7 800       1 950              21,00</p>
    <p class="parrafo">terceros países</p>
    <p class="parrafo">todos los              9 896       2 474              92,60</p>
    <p class="parrafo">terceros países                                      106,40</p>
    <p class="parrafo">94,10</p>
    <p class="parrafo">69,00</p>
    <p class="parrafo">71,90</p>
    <p class="parrafo">102,90</p>
    <p class="parrafo">70,40</p>
    <p class="parrafo">85,80</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">94,10</p>
    <p class="parrafo">75,50</p>
    <p class="parrafo">92,60</p>
    <p class="parrafo">106,40</p>
    <p class="parrafo">(*) 1 kg de producto = 1,22 kg de mantequilla.</p>
    <p class="parrafo">(1)  El  control  de  la  utilización,  en  el caso de este destino concreto, se hace aplicando las disposiciones comunitarias promulgadas en la materia."</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO VIII</p>
    <p class="parrafo">APLICACION DEL ARTICULO 14</p>
    <p class="parrafo">¹</p>
    <p class="parrafo">(Figura 1)</p>
  </texto>
</documento>
