<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185440">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-81076</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19970612</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1065/1997</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1065/97 de la Comisión, de 12 de junio de 1997, por el que se completa el Anexo del Reglamento (CE) nº 1107/96 relativo al registro de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 17 del Reglamento (CEE) nº 2081/92 del Consejo.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19970613</fecha_publicacion>
    <diario_numero>156</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>5</pagina_inicial>
    <pagina_final>6</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/156/L00005-00006.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19970613</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="2420" orden="1">Denominaciones de origen</materia>
      <materia codigo="5728" orden="2">Productos agrícolas</materia>
      <materia codigo="5729" orden="3">Productos alimenticios</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1996-80902" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo del Reglamento 1107/96, de 12 de junio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81207" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2081/92, de 14 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2009-82138" orden="">
          <palabra codigo="331">SE DICTA EN RELACIÓN</palabra>
          <texto>sobre pliego de condiciones de IGP "Prosciutto di Norcia": Reglamento 1082/2009, de 11 de noviembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISIONDE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) n° 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios, modificado por el Reglamento (CE) n° 535/97 y, en particular, el apartado 2 de su artículo 17,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que se han solicitado datos complementarios sobre algunas de las denominaciones notificadas por los Estados miembros con arreglo al artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2081/92, con el fin de garantizar su conformidad con lo dispuesto en los artículos 2 y 4 del citado Reglamento; que el examen de dicha información complementaria ha permitido comprobar que las citadas denominaciones se ajustan a los mencionados artículos; que, por lo tanto, es preciso proceder a su registro y añadirlas al Anexo del Reglamento (CE) n° 1107/96 de la Comisión, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 123/97;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, como consecuencia de la adhesión de tres nuevos Estados miembros, el plazo de seis meses previsto en el artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2081/92 ha de contarse a partir de su fecha de adhesión; que algunas de las denominaciones notificadas por estos Estados miembros son conformes a lo establecido en los artículos 2 y 4 del citado Reglamento y deben, por lo tanto, ser registradas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que la denominación «Speck Dell'Alto Adige» se refiere a una zona geográfica fronteriza y además biling e; que, en estas circunstancias, siendo aplicable el apartado 5 del artículo 5, los Estados miembros han celebrado consultas entre sí y han llegado a un acuerdo; que, como consecuencia y dado que esta denominación ya está registrada en lengua italiana, conviene registrarla también en lengua alemana;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de regulación de indicaciones geográficas y denominaciones de origen,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="articulo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Anexo del Reglamento (CE) n° 1107/96 se completará con las denominaciones que figuran en el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="articulo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La denominación «Speck dell'Alto Adige» queda registrada en lengua alemana como «Südtiroler Markenspeck» o «S dtiroler Speck».</p>
    <p class="articulo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el <em>Diario Oficial de las Comunidades Europeas</em>.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo_2">Hecho en Bruselas, el 12 de junio de 1997.</p>
    <p class="firma_ministro">Por la Comisión</p>
    <p class="firma_ministro">Franz FISCHLER</p>
    <p class="firma_ministro">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="anexo_num">ANEXO</p>
    <p class="parrafo_2">A) <strong>PRODUCTOS DEL ANEXO II DEL TRATADO DESTINADOS A LA ALIMENTACION HUMANA</strong></p>
    <p class="parrafo">
      <strong>Productos cárnicos</strong>
    </p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">«- Prosciutto di Norcia (IGP)»</p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">«- Tiroler Speck (IGP)»</p>
    <p class="parrafo">
      <strong>Quesos</strong>
    </p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">«- Tiroler Bergkäse (DOP)</p>
    <p class="parrafo">- Vorarlberger Alpkäse (DOP)</p>
    <p class="parrafo">- Vorarlberger Bergkäse (DOP)»</p>
    <p class="parrafo">PAISES BAJOS</p>
    <p class="parrafo">«- Boeren-Leidse met sleutels (DOP)(1)»</p>
    <p class="parrafo">
      <strong>Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos diversos excepto mantequilla)</strong>
    </p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">«- Miel de Sapin des Vosges (DOP)»</p>
    <p class="parrafo">
      <strong>Aceite de oliva</strong>
    </p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">«- Texto en Griego (Kalamata) (DOP)</p>
    <p class="parrafo">- Texto en Griego (Kolymvari Hanion Kritis) (DOP)(2)(3)»</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">«- Bruzio (DOP)</p>
    <p class="parrafo">- Cilento (DOP)</p>
    <p class="parrafo">- Colline Salernitane (DOP)</p>
    <p class="parrafo">- Penisola Sorrentina (DOP)»</p>
    <p class="parrafo">
      <strong>Frutas, hortalizas y cereales</strong>
    </p>
    <p class="parrafo">GRECIA</p>
    <p class="parrafo">«-Manzana</p>
    <p class="parrafo">Texto en Griego (Mila Delicious Pilafa de Tripoli) (DOP)»</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA</p>
    <p class="parrafo">«- Lentille verte du Puy (DOP)»</p>
    <p class="parrafo">ITALIA</p>
    <p class="parrafo">«- Lenticchia di Castelluccio di Norcia (IGP)»</p>
    <p class="parrafo">AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">«- Waldviertler Graumohn (DOP)»</p>
    <p class="cita_con_pleca">(1) No se solicita la protección del nombre «Leidse».</p>
    <p class="cita">(2) No se solicita la protección del nombre «Texto en Griego» (Hanion).</p>
    <p class="cita">(3) No se solicita la protección del nombre «Texto en Griego» (Kritis).</p>
  </texto>
</documento>
