<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185427">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-81029</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19970217</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>345/1997</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 17 de febrero de 1997, relativa a la celebración de un protocolo sobre cuestiones veterinarias complementario del Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19970606</fecha_publicacion>
    <diario_numero>148</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>15</pagina_inicial>
    <pagina_final>18</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/148/L00015-00018.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="5691" orden="3">Andorra</materia>
      <materia codigo="1314" orden="2">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="6284" orden="4">Sanidad veterinaria</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  Protocolo de 15 de mayo de 1997, ADJUNTO a la misma.</nota>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor:  de Protocolo, el 1 de marzo de 1998.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-2003-81716" orden="1">
          <palabra codigo="490">SE DESARROLLA</palabra>
          <texto>, por Decisión 2003/747, de 8 de octubre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2000-80241" orden="3">
          <palabra codigo="490">SE DESARROLLA</palabra>
          <texto>el PROTOCOLO, por Decisión 2000/105, de 22 de diciembre de 1999</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-2002-80213" orden="2">
          <palabra codigo="331">SE DICTA EN RELACIÓN</palabra>
          <texto>adoptando normas veterinarias comunitarias, por la Decisión 2002/76, de 13 de diciembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  conviene  aprobar  el Protocolo sobre cuestiones veterinarias complementario  del  Acuerdo  en  forma  de  canje  de  notas entre la Comunidad Económica  Europea  y  el  Principado  de  Andorra,  rubricado el 18 de junio de 1996,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo I</p>
    <p class="parrafo">Se   aprueba   en   nombre   de  la  Comunidad  el  Protocolo  sobre  cuestiones veterinarias  complementario  del  Acuerdo  en  forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Protocolo figura como Anexo a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se  autoriza  al  Presidente  del  Consejo  para  que  designe  a  las  personas facultadas para firmar el Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El   Presidente  del  Consejo  procederá,  en  nombre  de  la  Comunidad,  a  la notificación prevista en el artículo 4 del Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión,  asistida  por  los  representantes  de los servicios veterinarios de   los   Estados   miembros,  representará  a  la  Comunidad  en  el  subgrupo veterinario establecido por el artículo 2 del Protocolo.</p>
    <p class="parrafo">La  posición  comunitaria  en  el  Comité  mixto  sobre  las recomendaciones del subgrupo  veterinario  será  establecida  por el Consejo, que se pronunciará por mayoría cualificada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Decisión  se  publicará  en  el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 17 de febrero de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">G. ZALM</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOLO</p>
    <p class="parrafo">sobre  cuestiones  veterinarias  complementario  del  Acuerdo  en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra</p>
    <p class="parrafo">EL PRINCIPADO DE ANDORRA</p>
    <p class="parrafo">y</p>
    <p class="parrafo">LA COMUNIDAD EUROPEA.</p>
    <p class="parrafo">VISTO  el  Acuerdo  en  forma  de  canje  de  notas entre la Comunidad Económica Europea  y  el  Principado  de  Andorra, firmado en Luxemburgo el 28 de junio de 1990,</p>
    <p class="parrafo">DESEOSOS   de   hacer   que   se   mantengan  las  corrientes  tradicionales  de intercambios  de  animales  vivos  y  productos  animales  entre  Andorra  y  la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  que  conviene  para  ello  establecer  que  esos  intercambios  se</p>
    <p class="parrafo">efectúen respetando las normas comunitarias del ámbito veterinario;</p>
    <p class="parrafo">CONSIDERANDO  que,  a  tal  efecto,  conviene  completar  el  Acuerdo  entre  la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra,</p>
    <p class="parrafo">CONVIENEN EN LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Principado  de  Andorra  se compromete a aplicar la normativa comunitaria en materia veterinaria, especialmente en los ámbitos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">I. Medidas de lucha/notificaciones de enfermedades</p>
    <p class="parrafo">II. Salud animal: intercambios y despacho al mercado</p>
    <p class="parrafo">(excepto terceros países)</p>
    <p class="parrafo">III.  Medidas  de  protección  de  la  salud animal, para los productos animales (excepto terceros países)</p>
    <p class="parrafo">IV.   Medidas   de   protección   de   la   salud   pública:   normas   para  la comercialización en el mercado (excepto terceros países)</p>
    <p class="parrafo">V.   Hormonas,   residuos,   BST,   zoonosis,   residuos   animales,   alimentos medicamentosos</p>
    <p class="parrafo">VI. Importaciones procedentes de terceros países</p>
    <p class="parrafo">VII. Control, identificación de los animales, asistencia mutua</p>
    <p class="parrafo">VIII.   Zootecnia   (incluidas   las  disposciones  referentes  a  los  terceros países)</p>
    <p class="parrafo">IX. Protección animal</p>
    <p class="parrafo">X.  Materias  institucionales  (relativas,  esencialmente,  a las modalidades de la  utilización  permanente  del  acervo  comunitario  en materia veterinaria en la legislación andorrana).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La  lista  de  las  disposiciones comunitarias en materia veterinaria que deberá aplicar  Andorra  la  fijará  el Comité mixto establecido en virtud del artículo 17  del  Acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  el  Principado de Andorra.</p>
    <p class="parrafo">Se  crea  dentro  del  Comité  mixto un subgrupo veterinario que, en particular, examinará  de  manera  periódica  la  evolución  de  la  legislación comunitaria aplicable    a    Andorra.    En   caso   necesario,   el   subgrupo   formulará recomendaciones  al  Comité  mixto  con el fin de que se adapten y pongan al día esas disposiciones.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El presente Protocolo forma parte integrante del Acuerdo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Protocolo   será   aprobado   por  las  Partes  contratantes  de conformidad  con  sus  propios  procedimientos.  Entrará  en vigor el primer día del  segundo  mes  siguiente  a  la notificación de que han sido completados los procedimientos por las Partes contratantes.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Protocolo  se  redacta  en  doble  ejemplar  en  lenguas española, danesa,    alemana,    griega,   inglesa,   francesa,   italiana,   neerlandesa, portuguesa,   finesa,  sueca  y  catalana,  siendo  cada  uno  de  estos  textos igualmente auténtico.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el quince de mayo de mil novecientos noventa y siete.</p>
    <p class="parrafo">UdfEerdiget i Bruxelles den femiende maj nitten hundrede og syvogLalvfems.</p>
    <p class="parrafo">Gescheben zu Br ssel am f nfzeUnten Mai neunzehndondertsiebenundneunzig.</p>
    <p class="parrafo">(Texto en griego)</p>
    <p class="parrafo">Done  at  Brussels  on  the  fifteenth  day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.</p>
    <p class="parrafo">Fait à Bruxelles, le quinze mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.</p>
    <p class="parrafo">Falto a Bruxelles, addi quindici maggio millenovecentonovantasette.</p>
    <p class="parrafo">Gedaan te Brussel, de vijftiende mei negentienhonderd zevenennegentig.</p>
    <p class="parrafo">Feito em Bruxelas, em quinze de Maio de mil novecentos e noventa e sete.</p>
    <p class="parrafo">Tehty     Brysselissä     viidentenatoista     päivänä     toukokuuta     vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.</p>
    <p class="parrafo">Som skedUe i Bryssel den femtonde maj nittonhundranittiosju.</p>
    <p class="parrafo">Fet a Brussel.les, el quinze de maig de mil nou cents noranta set.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comunidad Europea</p>
    <p class="parrafo">For Det Europaeiske Farllesskab</p>
    <p class="parrafo">F r die Europaische Gemeinschaf</p>
    <p class="parrafo">Texto en griego</p>
    <p class="parrafo">For the European Community</p>
    <p class="parrafo">Pour la Communauté européenne</p>
    <p class="parrafo">Per la Comunità europea</p>
    <p class="parrafo">Voor de Europese Gemeenschap</p>
    <p class="parrafo">Pela Comunidade Europeia</p>
    <p class="parrafo">Euroopan yhteison puolesta</p>
    <p class="parrafo">Pa Europeiska gemenskapens vägnar</p>
    <p class="parrafo">Pel Govern del Principal d'Andorra</p>
  </texto>
</documento>
