<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185140">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1997-80117</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19970128</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>151/1997</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 151/97 de la Comisión, de 28 de enero de 1997, sobre la venta, a precios globales fijados por anticipado, de carne de vacuno en poder de determinados organismos de intervención y destinada al abastecimiento de las Islas Canarias, y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 1910/95.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19970129</fecha_publicacion>
    <diario_numero>26</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>7</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1997/026/L00001-00007.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19970205</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19970318</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="420" orden="1">Ayudas</materia>
      <materia codigo="599" orden="2">Canarias</materia>
      <materia codigo="621" orden="3">Carnes</materia>
      <materia codigo="1320" orden="4">Comunidades Autónomas</materia>
      <materia codigo="6028" orden="8">España</materia>
      <materia codigo="3885" orden="5">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="6">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="7">Precios</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1995-81139" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 1910/95, de 2 de agosto</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81735" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2790/94, de 16 de noviembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81659" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3002/92, de 16 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1997-80403" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 483/97, de 14 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1997-80302" orden="2">
          <palabra codigo="407">SE AÑADE</palabra>
          <texto>los apartados 1 y 2 al art. 3 y se sustituye el art. 5, por Reglamento 334/97, de 25 de febrero</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  n° 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino,  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CE) n° 2222/96, y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  n°  1601/92  del  Consejo, de 15 de junio de 1992, sobre   medidas   específicas  en  favor  de  las  islas  Canarias  relativas  a determinados  productos  agrarios,  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento  (CE)  n°  2348/96  del  Consejo,  y, en particular, el apartado 2 de su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  determinados  organismos  de  intervención tienen en su poder importantes   existencias   de   carne   de   vacuno  compradas  en  régimen  de intervención;    que    debe   evitarse   la   prolongación   del   período   de almacenamiento  de  esa  carne  de  vacuno  debido  a  los altos costes que ello ocasiona;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CE) n° 1328/96 de la Comisión, de 9 de julio de  1996,  por  el  que se establece el plan de previsiones de abastecimiento de productos  del  sector  de  la  carne  de  vacuno  a las islas Canarias, fija el balance  de  previsiones  de  abastecimiento  de  carne de vacuno congelada para el  período  comprendido  entre  el 1 de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997; que,  de  acuerdo  con  las  pautas comerciales tradicionales, resulta apropiado poner  a  la  venta  carne  de  vacuno de intervención con objeto de abastecer a las islas Canarias durante ese período;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   el  artículo  3  del  Reglamento  (CE)  n°  2790/94  de  la Comisión,   de   16  de  noviembre  de  1994,  por  el  que  se  establecen  las disposiciones  de  aplicación  del  Reglamento  (CEE)  n°  1601/92  del Consejo, sobre   medidas   específicas  en  favor  de  las  islas  Canarias  relativas  a determinados   productos   agrarios,   modificado  por  el  Reglamento  (CE)  n° 2883/94,   regula   el  empleo  de  certificados  de  ayuda  expedidos  por  las autoridades  españolas  competentes  para  los  suministros  procedentes  de  la Comunidad;  que,  para  mejorar  el  funcionamiento  de ese régimen, es oportuno establecer  algunas  excepciones  al  Reglamento  antes citado, especialmente en lo  que  se  refiere  a  las  solicitudes  de  certificados  de  ayuda  y  a  la expedición de éstos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  a  efectos  de los procedimientos de compra y de control, es conveniente   aplicar   determinadas   disposiciones  del  Reglamento  (CEE)  n° 2173/79  de  la  Comisión,  de  4 de octubre de 1979, relativo a las modalidades de  aplicación  referentes  a  la  salida  al  mercado  de  las carnes de vacuno compradas  por  los  organismos  de  intervención  y  por  el  que  se deroga el Reglamento   (CEE)   n°  216/69,  cuya  última  modificación  la  constituye  el Reglamento   (CE)   n°  2417/95,  y  del  Reglamento  (CEE)  n°  3002/92  de  la Comisión,   de   16   de   octubre  de  1992,  por  el  que  se  establecen  las disposiciones  comunes  de  control  de  la  utilización  y/o  el destino de los</p>
    <p class="parrafo">productos   procedentes   de   la  intervención,  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CE) n° 770/96;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  disponer  que  se  deposite  una  fianza  para garantizar que la carne llegue al destino previsto;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   debe   derogarse  el  Reglamento  (CE)  n°  1910/95  de  la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se organizará la venta de, aproximadamente:</p>
    <p class="parrafo">-  29  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en  poder  del organismo de intervención danés,</p>
    <p class="parrafo">-  97  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en  poder  del organismo de intervención español,</p>
    <p class="parrafo">-  800  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en  poder del organismo de intervención francés,</p>
    <p class="parrafo">-  800  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en  poder del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  500  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder del organismo de intervención austríaco,</p>
    <p class="parrafo">-  200  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder del organismo de intervención belga,</p>
    <p class="parrafo">-  1  000  toneladas  de  carne  de  vacuno  con hueso en poder del organismo de intervención danés,</p>
    <p class="parrafo">-  500  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder del organismo de intervención alemán,</p>
    <p class="parrafo">-  1  000  toneladas  de  carne  de  vacuno  con hueso en poder del organismo de intervención español,</p>
    <p class="parrafo">-  800  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder del organismo de intervención francés,</p>
    <p class="parrafo">-  500  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  100  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder del organismo de intervención italiano,</p>
    <p class="parrafo">-  500  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder del organismo de intervención neerlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  800  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder del organismo de intervención portugués,</p>
    <p class="parrafo">-  30  toneladas  de  carne  de  vacuno  con  hueso  en  poder  del organismo de intervención sueco.</p>
    <p class="parrafo">2. La carne vendida se destinará al abastecimiento de las islas Canarias.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  el  Anexo  I  figuran  las  calidades  y  los  precios  de  venta de los distintos productos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  del presente Reglamento, la venta se llevará  a  cabo  con  arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, especialmente  en  sus  artículos  2 a 5, en el Reglamento (CEE) n° 3002/92 y en</p>
    <p class="parrafo">el Reglamento (CE) n° 2790/94.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  organismos  de  intervención  venderán en primer lugar los productos de cada grupo que hayan permanecido almacenados durante más tiempo.</p>
    <p class="parrafo">Los   pormenores   de   las   cantidades  y  los  lugares  donde  se  encuentran almacenados  los  productos  estarán  a  disposición  de  los interesados en las direcciones que se indican en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  Cuando  se  reciba  una solicitud de compra, el organismo de intervención no celebrará   el   contrato   hasta   que  haya  comprobado,  dirigiéndose  a  los organismos  españoles  competentes  indicados  en el Anexo III, que esa cantidad está   disponible   dentro   de   los   límites   del  plan  de  previsiones  de abastecimiento.</p>
    <p class="parrafo">2.   Simultáneamente,   el   organismo   español  reservará  al  solicitante  la cantidad   solicitada   hasta  recepción  de  la  correspondiente  solicitud  de certificado  de  ayuda.  No  obstante lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 6  del  Reglamento  (CE)  n° 2790/94, la solicitud de certificado irá acompañada únicamente  por  el  original  de la factura de compra expedida por el organismo de intervención vendedor o de una copia certificada de la misma.</p>
    <p class="parrafo">3.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CE)  n°  2790/94,  no  se  pagará  la  ayuda por la carne vendida en virtud del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">4.  No  obstante  lo  dispuesto en la letra b) del apartado 4 del artículo 3 del Reglamento  (CE)  n°  2790/94,  en la casilla 24 de la solicitud del certificado de   ayuda   y  del  certificado  de  ayuda  se  deberá  incluir  la  indicación "Certificado  de  ayuda  que  se  ha  de  utilizar  en  las  islas Canarias. Sin ayuda".</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  lo  dispuesto  en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 2 del   Reglamento   (CEE)  n°  2173/79,  en  las  solicitudes  de  compra  no  se indicarán   el   almacén   o   almacenes   donde  se  encuentren  los  productos solicitados.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  lo  dispuesto  en  el  apartado  1  del artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 2173/79, la garantía será de:</p>
    <p class="parrafo">-   3   000   ecus   por   tonelada  de  carne  de  vacuno  deshuesado  (excepto solomillos),</p>
    <p class="parrafo">- 6 300 ecus por tonelada de solomillos,</p>
    <p class="parrafo">- 1 800 ecus por tonelada de carne de vacuno con hueso.</p>
    <p class="parrafo">El   suministro   a   las  islas  Canarias  de  los  productos  constituirá  una exigencia  principal  en  el  sentido  del  artículo  20 del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">En  la  orden  de  retirada  contemplada  en  la  letra  b)  del  apartado 1 del artículo  3  del  Reglamento  (CEE)  n°  3002/92 y en el ejemplar de control T 5 se indicará lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Carne  de  intervención  destinada  a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) n° 151/97]</p>
    <p class="parrafo">Texto en Danés</p>
    <p class="parrafo">Texto en Alemán</p>
    <p class="parrafo">Texto en Griego</p>
    <p class="parrafo">Intervention  meat  for  the  Canary  Islands  -  without  the  payment  of  aid (Regulation (EC) Nº 151/97)</p>
    <p class="parrafo">Viandes  d'intenrention  destinées  aux  îles Canaries Sans aide [reglement (CE) n° 151/97]</p>
    <p class="parrafo">Texto en Italiano</p>
    <p class="parrafo">Texto en Holandés</p>
    <p class="parrafo">Texto en Portugués</p>
    <p class="parrafo">Texto en Finés</p>
    <p class="parrafo">Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CE) n° 1910/95.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 28 de enero de 1997.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I-  Texto  en  Danés-Texto  en  Alemán-Texto  en  Griego-ANNEX  I- ANNEXE I-Texto    en   Italiano-Texto   en   Holandés-Texto   en   Portugués-Texto   en Finés-Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Estado      | Productos | Cantidad     | Precio de venta  |</p>
    <p class="parrafo">|miembro     |           | aproximada   | expresado en ecus|</p>
    <p class="parrafo">|            |           | (toneladas)  | por tonelada     |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Texto en    | Texto en  |Texto en Danés| Texto en Danés   |</p>
    <p class="parrafo">|Danés       | Danés     |              |                  |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Texto en    | Texto en  | Texto en     | Texto en Alemán  |</p>
    <p class="parrafo">|Alemán      | Alemán    | Alemán       |                  |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Texto en    | Texto en  | Texto en     | Texto en Griego  |</p>
    <p class="parrafo">|Griego      | Griego    | Griego       |                  |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Member      | Products  | Approximate  | Selling prices   |</p>
    <p class="parrafo">|State       |           | quantity     | expressed in ecus|</p>
    <p class="parrafo">|            |           |              | per tonne        |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Etat        | Produits  | Quantité     | Prix de vente    |</p>
    <p class="parrafo">|membre      |           | approximative| exprimés en écus |</p>
    <p class="parrafo">|            |           |              | par tonne        |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Texto en    | Texto en  | Texto en     | Texto en Italiano|</p>
    <p class="parrafo">|Italiano    | Italiano  | Italiano     |                  |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Texto en    | Texto en  | Texto en     | Texto en Holandés|</p>
    <p class="parrafo">|Holandés    | Holandés  | Holandés     |                  |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Texto en    | Texto en  | Texto en     | Texto en         |</p>
    <p class="parrafo">|Portugués   | Portugués | Portugués    | Portugués        |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Texto en    | Texto en  | Texto en Finé| Texto en Finés   |</p>
    <p class="parrafo">|Finés       | Finés     |              |                  |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Texto en    | Texto en  | Texto en Suec| Texto en Sueco   |</p>
    <p class="parrafo">|Sueco       | Sueco     |              |                  |</p>
    <p class="parrafo">------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">a)  Carne  deshuesada-Texto  en  Danés-Texto  en Alemán-Texto en Griego-Boneless beef-   Viande   désossée-Texto   en   Italiano-Texto   en   Holandés-Texto   en Portugués-Texto en Finés-Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|DANMARK    | - Klump (Int 12)      | 12  | 1 100|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Morbrad (Int 15)    | 5   | 4 700|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Tyksteg (Int 16)    | 12  | 1 100|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|ESPAÑA     | - Babilla (Int 12)    | 13  | 1 100|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Tapa (Int 13)       | 21  | 1 400|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Contratapa (Int 14) | 28  | 1 300|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Solomillo (Int 15)  | 6   | 4 700|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Cadera (Int 16)     | 14  | 1 100|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Lomo (Int 17)       | 15  | 2 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|FRANCE     |-Tranche grasse(Int 12)| 100 | 1 100|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Tranche (Int 13)    | 100 | 1 400|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Semelle (Int 14)    | 100 | 1 300|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Filet (Int 15)      | 200 | 4 700|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Rumsteak (Int 16)   | 100 | 1 100|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Faux-filet (Int 17) | 200 | 2 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|IRELAND    | -Thick flanck (Int 12)| 100 | l 100|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Topside (Int 13)    | 100 | 1 400|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Silverside (Int 14) | 100 | 1 300|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Fillet (Int 15)     | 200 | 4 700|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Rump (Int 16)       | 100 | 1 100|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|           | - Striploin (Int 17)  | 200 | 2 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">b)   Cuartos   traseros  con  hueso-Texto  en  Danés-Texto  en  Alemán-Texto  en Griego-Bone-in     hindquarters-Quartiers     arrière     avec    os-Texto    en Italiano-Texto en Holandés-Texto en Portugués-Texto en Finés-Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|BELGIQUE /     | - Quartiers arriere / | 200   | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">|BELGIE         | Achtervoeten          |       |      |</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|DEUTSCHLAND    | - Hinterviertel       | 500   | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|DANMARK        | - Bagfjerdinger       | 1 000 | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|ESPAÑA         | - Cuartos traseros    | 1 000 | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|FRANCE         | - Quartiers arrière   | 800   | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|IRELAND        | - Hindquarters        | 500   | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|ITALIA         | - Quarti posteriori   | 100   | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|NEDERLAND      | - Achtervoeten        | 500   | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|OSTERREICH     | - Hinterviertel       | 500   | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|PORTUGAL       | - Quartos traseiros   | 800   | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|SVERIGE        | - Bakkvartsparter     | 30    | 1 000|</p>
    <p class="parrafo">--------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II-Texto  en  Danés-Texto  en  Alemán-Texto  en  Griego-ANNEX  II  ANNEXE II-Texto   en   Italiano-Texto   en   Holandés-Texto   en   Portugués-Texto   en Finés-Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de  los  organismos  de  intervención-  Texto  en  Danés-Texto  en Alemán-Texto  en  Griego-Addresses  of  the  intervention  agencies-Adresses des organismos   d'interveniion-Texto   en   Italiano-Texto   en  Holandés-Texto  en Portugués-Texto en Finés-Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">BELGIQUE/BELGIE:</p>
    <p class="parrafo">Bureau d'intervention et de restitution belge</p>
    <p class="parrafo">Rue de Trèves 82</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Belgisch Interventie- en Restitutiebureau</p>
    <p class="parrafo">Trierstraat 82</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Brussel</p>
    <p class="parrafo">Téléphone:  (32  2)  287  24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32 2) 230 2533/280 03 07</p>
    <p class="parrafo">BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:</p>
    <p class="parrafo">Bundesanstalt f r Landwirtschaft und Ernährung (BLE)</p>
    <p class="parrafo">Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">Adickesallee 40</p>
    <p class="parrafo">D-60322 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791</p>
    <p class="parrafo">DANMARK:</p>
    <p class="parrafo">Landbrugs- og Fiskeriministeriet</p>
    <p class="parrafo">EU-direktoratet</p>
    <p class="parrafo">Kampmannsgade 3</p>
    <p class="parrafo">DK-1780 Kobenhavn V</p>
    <p class="parrafo">Tlf.  (45)  33  92  70  00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA:</p>
    <p class="parrafo">FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)</p>
    <p class="parrafo">Calle Beneficencia, 8</p>
    <p class="parrafo">E-28005 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Teléfono:  (91)  347  65  00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (91) 521 98 32, 522 43 87</p>
    <p class="parrafo">FRANCE:</p>
    <p class="parrafo">OFIVAL</p>
    <p class="parrafo">80, avenare des Terroirs-de-France</p>
    <p class="parrafo">P-75607 Paris Cedex 12</p>
    <p class="parrafo">Téléphone:  (33  1)  44  68  50  00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33</p>
    <p class="parrafo">ITALIA:</p>
    <p class="parrafo">AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)</p>
    <p class="parrafo">Via Palestro 81</p>
    <p class="parrafo">I-00185 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. 49 49 91; Telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58</p>
    <p class="parrafo">IRELAND:</p>
    <p class="parrafo">Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">IRL-Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel.(01 ) 678 90 11, ext. 2278 and 3806</p>
    <p class="parrafo">Telex  93292  and  93607,  telefax  (01)  661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98</p>
    <p class="parrafo">NEDERLAND:</p>
    <p class="parrafo">Ministerie  van  Landbouw,  Natuurbeheer  en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau p/a LASER, Zuidoost</p>
    <p class="parrafo">Slachthuisstraat 71</p>
    <p class="parrafo">Postbus 965</p>
    <p class="parrafo">6040 AZ Roermond</p>
    <p class="parrafo">Tel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39.</p>
    <p class="parrafo">OSTERREICH:</p>
    <p class="parrafo">AMA-Agrarmarkt Austria</p>
    <p class="parrafo">Dresdner StraBe 70</p>
    <p class="parrafo">A-1201 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel: (0222) 33 15 12 20; Telefax: (0222) 33 15 1297</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL:</p>
    <p class="parrafo">Instituto Nacional de Intervençao e Garantía Agrícola</p>
    <p class="parrafo">Rua Camilo Castelo Branco n° 45/1 °, 2° e 3°</p>
    <p class="parrafo">P- 1050 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel.:  (351-1)  313  50  00,  313  50  83;  telefax:  (351-1)  314 23 59; telex: 66207/8/9/10</p>
    <p class="parrafo">SVERIGE:</p>
    <p class="parrafo">Statens jordbruksverk-Swedish Board of Agriculture</p>
    <p class="parrafo">Vallgatan 8</p>
    <p class="parrafo">5-551 82 Jonkoping</p>
    <p class="parrafo">Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-5; fax (46-36) 19 05 46</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  III-Texto  en  Danés-  Texto  en Alemán-Texto en Griego-ANNEX III- ANNEXE III-Texto   en   Italiano-Texto   en   Holandés-Texto   en   Portugués-Texto  en Finés-Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">Organismos  españoles  a  que  se  refiere el apartado 1 del artículo 3-Texto en Danés-Texto  en  Alemán-Texto  en  Griego-The  Spanish  agencies  referred to in Article   3   (1)-Les  organismos  espagnols  visés  à  l'article  3  paragraphe 1-Texto    en   Italiano-Texto   en   Holandés-Texto   en   Portugués-Texto   en Finés-Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">- Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas</p>
    <p class="parrafo">José Frachy Roca, 5</p>
    <p class="parrafo">E-35007</p>
    <p class="parrafo">Las Palmas de Gran Canaria</p>
    <p class="parrafo">[Teléfono: (28) 26 14 11 y (28) 26 21 36; telefax: (28) 27 89 75]</p>
    <p class="parrafo">- Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife</p>
    <p class="parrafo">Pilar, 1</p>
    <p class="parrafo">E-38002</p>
    <p class="parrafo">Santa Cruz de Tenerife</p>
    <p class="parrafo">[Teléfono: (22) 24 14 80 y (22) 24 13 79; telefax: (22) 24 42 61]</p>
  </texto>
</documento>
