<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021185036">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1996-82180</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19961217</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2404/1996</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) núm. 2404/96 de la Comisión, de 17 de diciembre de 1996, que modifica el Reglamento (CEE) núm. 2282/90 por el que se establecen las disposiciones de aplicación de las medidas destinadas a aumentar el consumo y la utilización de manzanas, así como el consumo de citricos.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19961218</fecha_publicacion>
    <diario_numero>327</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>27</pagina_inicial>
    <pagina_final>31</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1996/327/L00027-00031.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19961225</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20020126</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="160" orden="1">Agrios</materia>
      <materia codigo="420" orden="2">Ayudas</materia>
      <materia codigo="1626" orden="3">Consumo</materia>
      <materia codigo="3830" orden="4">Frutos</materia>
      <materia codigo="3832" orden="5">Frutos de pepita</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por Reglamento 94/2002, de 18 de enero; DOUE-L-2002-80074</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1990-81043" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Reglamento 2282/90, de 31 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  n°  1195/90  del  Consejo,  de  7 de mayo de 1990, relativo  a  medidas  destinadas  a  aumentar  el  consumo  y  la utilización de manzanas, y, en particular, su artículo 5,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  n°  1201/90  del  Consejo,  de  7 de mayo de 1990, relativo  a  medidas  destinadas  a  aumentar  el  consumo  de  cítricos,  y, en particular, su artículo 4,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  n° 2282/90 de la Comisión, cuya última modificación  la  constituye  el  Reglamento  (CE)  n°  1907/94,  establece  las disposiciones  de  aplicación  de  las  medidas destinadas a aumentar el consumo y la utilización de manzanas, así como el consumo de cítricos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  habida  cuenta  de  la  experiencia  adquirida  y  a  fin de garantizar  que  las  medidas  se  establezcan  sobre  la  base de los datos más recientes,  conviene  reducir  el  período  comprendido entre la fecha límite de presentación  de  las  solicitudes  de  ayuda  y  el  inicio  de  la  campaña de promoción;  que,  por  consiguiente,  es  necesario adaptar en relación con ello el artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 2282/90;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  procede  adaptar  las condiciones de firma de los contratos y de  pago  indicadas,  respectivamente,  en  los  artículos  7 y 8 del Reglamento (CEE)  n°  2282/90,  con  el  fin  de  armonizarlas  con  las establecidas en el Reglamento  (CE)  n°  3582/93  de la Comisión, modificado por el Reglamento (CE) n°  2134/96,  relativo  al  fomento  del  consumo de leche en la Comunidad, y en el  Reglamento  (CE)  n°  1318/93,  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento  (CE)  n°  715/96,  relativo  al  fomento  de  la  carne de vacuno de calidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   para   una   gestión  financiera  adecuada,  es  necesario disponer  que  se  lleve  a  cabo  una  evaluación  independiente de las medidas programadas,  además  de  la  evaluación  interna contemplada en el tercer guión del  punto  4  del  artículo  8  del  Reglamento  (CEE)  n°  2282/90,  así  como precisar  las  disposiciones  de  ejecución  y  financiación  de  esa evaluación externa;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  punto  6  del  Anexo  II  del Reglamento (CEE) n° 2282/90 establece  que  el  coste  del  programa se exprese en moneda nacional; que, con vistas  también  a  la  armonización  con  los  demás Reglamentos específicos en este  ámbito,  hay  que  precisar  que  el  coste  del programa y el presupuesto respectivo deben expresarse en ecus;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  por  consiguiente,  que  es  necesario  modificar  el  Reglamento (CEE) n° 2282/90;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de las frutas y hortalizas,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) n° 2282/90 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1)  En  el  artículo  5,  las fechas «31 de agosto», «30 de septiembre» y «31 de octubre»  se  sustituirán  por  «31  de  octubre»,  «30  de  noviembre» y «31 de diciembre», respectivamente.</p>
    <p class="parrafo">2)   En  el  párrafo  primero  del  artículo  6,  los  términos  «con  la  mayor brevedad»  se  sustituirán  por  «antes  del  15 de julio del año siguiente a su presentación».</p>
    <p class="parrafo">3) El texto del artículo 7 se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">1.  El  organismo  competente  contratante  informará  los  antes posible a cada</p>
    <p class="parrafo">interesado del curso dado a su solicitud de ayuda.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  organismos  competentes  contratantes  celebrarán  con  los interesados los  contratos  relativos  a  las medidas seleccionadas, dentro de los dos meses siguientes a la notificación de la lista.</p>
    <p class="parrafo">Los  organismos  utilizarán  a  tal  efecto  los  contratos tipo que la Comisión les    facilite.   Estos   contratos   recogerán   las   condiciones   generales aplicables, que se considerarán conocidas y aceptadas por el contratante.</p>
    <p class="parrafo">3.  El  contrato  no  surtirá  efecto hasta que no se haya constituido, en favor del  organismo  competente,  una  garantía  igual  al  15%  del  importe  de  la financiación  por  la  Comunidad,  destinada  a garantizar la correcta ejecución del contrato.</p>
    <p class="parrafo">Si,  dentro  de  las  dos  semanas  siguientes  a  la  fecha  de celebración del contrato,   la   prueba  de  la  constitución  de  la  garantía  no  se  hubiere presentado  ante  el  organismo  competente, el contrato perderá su validez y no producirá efectos jurídicos.</p>
    <p class="parrafo">La  garantía  se  constituirá  de  conformidad con lo dispuesto en el título III del Reglamento (CEE) n° 2220/85 de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">La  exigencia  principal  con  arreglo  al  artículo 20 de dicho Reglamento será la   ejecución  de  las  medidas  objeto  del  contrato  dentro  de  los  plazos establecidos.</p>
    <p class="parrafo">La  garantía  se  liberará  en  los plazos y condiciones previstos en los puntos 4 y 6 del artículo 8 del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">4) El texto del artículo 8 se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Los  interesados  presentarán  las  solicitudes  de pago al organismo competente contratante en las condiciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">1)  A  partir  de  la  entrada  en  vigor  del  contrato,  el  interesado  podrá presentar una solicitud de anticipo.</p>
    <p class="parrafo">El   anticipo  podrá  cubrir  hasta  el  30%  del  importe  de  la  financiación comunitaria.</p>
    <p class="parrafo">El  pago  del  anticipo  estará  supeditado  a  la  constitución  en  favor  del organismo  competente  de  una  garantía  igual  al  110% del anticipo, garantía que  se  constituirá  con  arreglo  a  lo  dispuesto  en  el Reglamento (CEE) n° 2220/85.</p>
    <p class="parrafo">2)   Los   pagos   se   realizarán  sobre  la  base  de  facturas  trimestrales, acompañadas  de  los  justificantes  correspondientes y de un informe intermedio sobre la ejecución del contrato.</p>
    <p class="parrafo">No  obstante,  los  pagos  y  el  anticipo  contemplado  en el punto 1 no podrán sobrepasar globalmente el 75% del total de la ayuda financiera comunitaria.</p>
    <p class="parrafo">3)  La  solicitud  de  pago  del  saldo  se presentará a más tardar antes de que finalice  el  cuarto  mes  siguiente  a  la  fecha  de conclusión de las medidas previstas en el contrato. Se adjuntará la documentación siguiente:</p>
    <p class="parrafo">- los justificantes pertinentes,</p>
    <p class="parrafo">- una reseña de las realizaciones,</p>
    <p class="parrafo">-  un  informe  de  evaluación  de  los resultados obtenidos, verificables en la fecha de éste, y de su posible aprovechamiento.</p>
    <p class="parrafo">Salvo  caso  de  fuerza  mayor,  la  presentación fuera de plazo de la solicitud de  pago  del  saldo,  acompañada de la documentación oportuna, dará lugar a una</p>
    <p class="parrafo">reducción del saldo del 3% por cada mes de retraso.</p>
    <p class="parrafo">4)  El  pago  del  saldo  estará  supeditado a la comprobación de los documentos que se indican en el punto 3.</p>
    <p class="parrafo">El  saldo  se  reducirá  proporcionalmente  al  incumplimiento  de  la exigencia principal mencionada en el apartado 3 del artículo 7.</p>
    <p class="parrafo">5)  La  garantía  a  la  que se refiere el punto 1 se liberará siempre que en el momento   del  pago  del  saldo  quede  establecido  el  derecho  definitivo  al importe del anticipo.</p>
    <p class="parrafo">6)  El  organismo  competente  contratante  efectuará  los pagos previstos en el presente  artículo  dentro  de  los  tres meses siguientes a la recepción de las solicitudes.  No  obstante,  podrá  diferir los pagos contemplados en los puntos 2 y 4 cuando sea necesario efectuar comprobaciones suplementarias.</p>
    <p class="parrafo">7)  El  organismo  competente  contratante  remitirá  con la mayor brevedad a la Comisión los informes de evaluación contemplados en el punto 3.</p>
    <p class="parrafo">8)  El  tipo  de  conversión  agrario  aplicable  se determinará a partir de las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">5) Se añadirá el artículo 9 bis siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9 bis</p>
    <p class="parrafo">El  interesado  encargará  a  un  organismo  independiente la realización de una evaluación  externa  de  las  medidas  programadas y aprobadas, debiendo indicar en  su  solicitud  el  nombre  del  organismo  que haya seleccionado a través de una   licitación  (tres  ofertas  como  mínimo)  así  como  los  motivos  de  su elección.</p>
    <p class="parrafo">La evaluación externa incluirá las tareas siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  análisis  previo  de  adecuación  de  las  medidas  aprobadas a los objetivos generales y específicos del programa,</p>
    <p class="parrafo">- seguimiento de las medidas programadas mediante un muestreo significativo,</p>
    <p class="parrafo">-  evaluación  posterior  de  los resultados obtenidos respecto de los objetivos establecidos,</p>
    <p class="parrafo">-  análisis  de  la  relación coste-eficacia para cada una de las medidas y para el  conjunto  del  programa,  utilizando a tal efecto indicadores de rendimiento (resultados y repercusión).</p>
    <p class="parrafo">La  financiación  de  esta  evaluación  se  realizará  en las mismas condiciones que el conjunto de las medidas programadas.».</p>
    <p class="parrafo">6) El texto del artículo 10 se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 10</p>
    <p class="parrafo">1.  En  caso  de  efectuarse un pago indebido, el beneficiario deberá reembolsar la  suma  en  cuestión,  más un interés calculado en función del tiempo que haya transcurrido entre la fecha del pago y el reembolso por el beneficiario.</p>
    <p class="parrafo">El  tipo  de  interés  será,  con  un aumento de 3 puntos de porcentaje, el que, publicado  en  la  Serie  C  del  Diario  Oficial  de las Comunidades Europeas y aplicado  por  el  Fondo  Europeo  de Cooperación Monetaria a sus operaciones en ecus, se hallaba vigente en la fecha en que se efectuó el pago indebido.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  importes  recuperados,  junto  con  los  intereses correspondientes, se abonarán  a  los  organismos  o servicios pagadores y éstos los deducirán de los gastos   financiados   por  el  Fondo  Europeo  de  Orientación  y  de  Garantía Agrícola proporcionalmente a la participación financiera comunitaria.».</p>
    <p class="parrafo">7)  En  el  punto  6 de la parte I y en el punto 1 de la parte III del Anexo II,</p>
    <p class="parrafo">las palabras «moneda nacional» se sustituirán por «ecus».</p>
    <p class="parrafo">8) El Anexo del presente Reglamento se añadirá como Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Sólo  se  aplicará  a  las  solicitudes  presentadas  a partir de la fecha de su entrada en vigor.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 17 de diciembre de 1996.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">LISTA DE ORGANISMOS COMPETENTES</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|Estado   | Organismo competente          | Teléfono y fax          |</p>
    <p class="parrafo">|miembro  |                               |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|A        | Agrarmarkt Austria            | Tel. (43/1) 331 51 405  |</p>
    <p class="parrafo">|         | Dresdner Strasse 70           | Fax (43/1) 331 51 499   |</p>
    <p class="parrafo">|         | Postfach 62                   |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | A- 1201 Wien                  |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|B        | Bureau d'intervention et de   |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | restitution belge (BIRB)      |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Rue de Trèves 82              |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | B-1040 Bruxelles              |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Belgisch Interventie- en      |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Restitutiebureau (BIRB)       |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Trierstraat 82                |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | B-1040 Brussel                |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|         | tel (32-2) 287 24 11          |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | telefax (32-2) 230 25 33      |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|DA       | Danish Intervention Agency    | Tlf. (45) 33 92 70 00   |</p>
    <p class="parrafo">|         | EU-Direktoratet               | Fax (45) 33 92 69 48    |</p>
    <p class="parrafo">|         | 2. Markedskontor              |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Nyropsgade 26                 |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | DK-1780 Kobenhavn V           |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|DE       | Bundesanstalt f r             | Tel. (49/69) 15 64 335  |</p>
    <p class="parrafo">|         | Landwirtschaft und Ernahrung  | Fax (49/69) 15 64 444   |</p>
    <p class="parrafo">|         | (BLE)                         |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Adickesallee 40               |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | D-60322 Frankfurt am Main     |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|GR       | Texto en Danés                | Tel.: (30-1) 529 12 76  |</p>
    <p class="parrafo">|         | GR-10446 Atenas               | Telefax: (30-1) 524 35  |</p>
    <p class="parrafo">|         |                               | 21                      |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|ES       | Ministerio de Agricultura,    | tel.: (34-1) 347 53 91  |</p>
    <p class="parrafo">|         | Pesca y Alimentación          | fax: (34-1) 347 57      |</p>
    <p class="parrafo">|         | Dirección General de Política | 70/347 51 68            |</p>
    <p class="parrafo">|         | Alimentaria e Industrias      |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Agrarias y Alimentarias       |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Paseo de Infanta Isabel, 1    |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | E-28014 Madrid                |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|FR       | Office national               | Tél. (33) 144 25 36 36  |</p>
    <p class="parrafo">|         | interprofessionnel des fruits,| Télécopieur (33) 145 54 |</p>
    <p class="parrafo">|         | des légumes et de             | 31 69                   |</p>
    <p class="parrafo">|         | l'horticulture                |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | (Oniflhor)                    |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | 164, rue de javel             |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | P-75015 Paris                 |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|IRL      | Department of Agriculture, Foo| Tel. (353 1) 607 27 03  |</p>
    <p class="parrafo">|         | and Forestry                  | Fax (353 1) 661 45 15   |</p>
    <p class="parrafo">|         | Agriculture House (7W)        |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Kildare Street                |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | IRL-Dublin 2                  |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|IT       | Azienda per gli interventi nel| Tel. (39-6) 46 65 40 14 |</p>
    <p class="parrafo">|         | mercato agricolo (AIMA)       | Telefax (39-6) 44 53 940|</p>
    <p class="parrafo">|         | Via Palestro 81               |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | I-00185 Roma                  |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|LUX      | Ministère de l'agriculture -  | Tél. (352) 457 17 22 30 |</p>
    <p class="parrafo">|         | services agricoles            | Fax (352) 457 17 23 40  |</p>
    <p class="parrafo">|         | L- 1019 Luxembourg            |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|NL       | Produktschap voor Groenten en | tel. (31-70) 304 12 34  |</p>
    <p class="parrafo">|         | Fruit                         | telefax (31-70) 347 71  |</p>
    <p class="parrafo">|         | Bezuidenhoutseweg 153         | 76                      |</p>
    <p class="parrafo">|         | N L-2594 AG 's -Gravenhage    |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|PT       | Instituto Nacional de         | Tel.: (351-1) 355 88 12 |</p>
    <p class="parrafo">|         | Intervençao e Garantia Agrícol| Telefax: (351-1) 352 23 |</p>
    <p class="parrafo">|         | (INGA)                        | 59                      |</p>
    <p class="parrafo">|         | Rua Camilo Castelo Branco 45-2|                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | P-1000 Lisboa                 |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|UK       | Ministry of Agriculture,      | Tel. (44 171) 238 60 00 |</p>
    <p class="parrafo">|         | Fisheries and Food (MAFP)     | Fax (44 171) 238 65 91  |</p>
    <p class="parrafo">|         | Horticulture and Potatoes     |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Division                      |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | Ergon House c/o Nober House   |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | 17 Smith Square               |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | UK-London SW1P 3JR            |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|         | Intervention Board            | Tel. (44 191) 226 52 65 |</p>
    <p class="parrafo">|         | PO Box 09                     | Fax (44 191) 226 52 12  |</p>
    <p class="parrafo">|         | UK-Reading RG1 7QW            |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|FIN      | Maa- ja metsätalousministeriö | tel. +358 9 160 42 40   |</p>
    <p class="parrafo">|         | Mariankatu 23                 | fax. +358 9 160 42 80   |</p>
    <p class="parrafo">|         | PL 232                        |                         |</p>
    <p class="parrafo">|         | FIN-00171 Helsinki            |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|SV       | Jordbruksverket               | Tel.: +46 36 15 50 00   |</p>
    <p class="parrafo">|         | Interventionsavdelningen      | Fax: + 46 36 71 95 11   |</p>
    <p class="parrafo">|         | 5-551 82 Jönköping            |                         |</p>
    <p class="parrafo">---------------------------------------------------------------------</p>
  </texto>
</documento>
