<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021184623">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1996-80866</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19960531</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>983/1996</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) núm. 983/96 de la Comisión, de 31 de mayo de 1996, por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 738/94 por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) núm. 520/94 del Consejo por el que se establece un procedimiento de gestión comunitaria de los contingentes cuantitativos.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19960601</fecha_publicacion>
    <diario_numero>131</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>47</pagina_inicial>
    <pagina_final>50</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1996/131/L00047-00050.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19960601</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1636" orden="1">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="3521" orden="2">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1995-80547" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>anexo I del Reglamento 1150/95, de 22 de mayo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-80443" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>arts. 3.2 y 13 del Reglamento 738/94, de 30 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-80327" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 520/94, de 7 de marzo</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CE)  n°  520/94  del Consejo, de 7 de marzo de 1994, por el   que   se   establece   un  procedimiento  de  gestión  comunitaria  de  los contingentes  cuantitativos,  modificado  por  el  Reglamento (CE) nº 138/96, y, en particular, su artículo 24,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  su  Reglamento  (CE) n° 738/94, cuya última modificación la  constituye  el  Reglamento  (CE)  n°  1150/95, la Comisión fijó determinadas normas  generales  para  la  aplicación  del  Reglamento  (CE) n° 520/94 a todos los    contingentes   cuantitativos   comunitarios,   con   excepción   de   los contemplados en el apartado 2 del artículo 1 de dicho Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  3  del Reglamento (CE) n° 738/94, relativo a la presentación  de  las  solicitudes  de  licencia,  dispone que el solicitante de una  licencia  debe  comprometerse  expresamente  a restituir esta licencia a la autoridad competente en caso de no utilización total o parcial de la misma;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  apartado  2  del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 138/96 dispone   que   toda  licencia,  utilizada  o  no,  debe  ser  restituida  a  la autoridad  competente;  que  conviene  modificar  en consecuencia del artículo 3 del  Reglamento  (CE)  n°  738/94, con el fin de hacer extensiva a las licencias utilizadas la obligación de restitución antes aludida;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  conviene  actualizar  las  referencias telefónicas de algunas autoridades nacionales competentes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al  dictamen  del  Comité  de  gestión de los contingentes instituidos en virtud del artículo 22 del Reglamento (CE) n° 520/94,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">En  el  apartado  2  del  artículo  3 del Reglamento (CE) n° 738/94, la letra g) quedará sustituida por el siguiente texto:</p>
    <p class="parrafo">«g)  la  certificación  por  parte  del  solicitante  de  la  exactitud  de  las menciones  que  figuran  en  la  solicitud, del hecho de que está establecido en</p>
    <p class="parrafo">la  Comunidad  Europea,  del  hecho  de  que  la  solicitud  constituye la única solicitud  presentada  relativa  al  contingente  de  que  se  trata,  y  de  su compromiso  de  restituir  la  licencia  utilizada o sin utilizar, redactada del siguiente modo:</p>
    <p class="parrafo">"El   abajo   firmante   certifica  que  los  datos  incluidos  en  la  presente solicitud   son   exactos   y   han  sido  declarados  de  buena  fe,  que  está establecido  en  la  Comunidad  Europea  y  que la presente solicitud constituye la   única   solicitud   presentada  por  él  o  en  su  nombre  y  relativa  al contingente aplicable a las mercancías descritas en esta solicitud.</p>
    <p class="parrafo">El  abajo  firmante  se  compromete  a  restituir  la  licencia  a  la autoridad competente  de  expedición  a  más  tardar  dentro  de  los diez días laborables siguientes a su fecha de expiración."</p>
    <p class="parrafo">"Texto en Danés"</p>
    <p class="parrafo">"Texto en Alemán"</p>
    <p class="parrafo">"Texto en Griego"</p>
    <p class="parrafo">"I,  the  undersigned,  declare  that  the information given in this application is  correct  and  is  given in good faith, that I am established in the European Community,  and  that  this  application  is  the  only  one made by me or on my behalf for the quota relating to the goods described in the application.</p>
    <p class="parrafo">I  undertake  to  return  the  licence to the competent issuing authority within 10 working days of its expiry."</p>
    <p class="parrafo">"Je  soussigné  certifie  que  les renseignements portés sur la présente demande sont  exacts  et  établis  de  bonne  foi, que je suis établi dans la Communauté européenne,  que  la  présente  demande  constitue  l'unique demande déposée par moi-même  ou  en  mon  nom et relative au contingent applicable aux marchandises décrites dans cette demande.</p>
    <p class="parrafo">Je  m'engage  à  restituer  la  licence à l'autorité compétente de délivrance au plus tard dans les dix jours ouvrables suivant sa date d'expiration."</p>
    <p class="parrafo">"Texto en Italiano"</p>
    <p class="parrafo">"Texto en Holandés"</p>
    <p class="parrafo">"Texto en Portugués"</p>
    <p class="parrafo">"Texto en Finés"</p>
    <p class="parrafo">"Texto  en  Sueco"  seguida  de  la  fecha,  de la firma del solicitante y de la transcripción de su nombre y apellidos en letras mayúsculas.»</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">En  el  artículo  13  del  Reglamento (CE) n° 738/94, se suprimirán los términos «no utilizadas o parcialmente utilizadas».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  I  del  Reglamento  (CE)  n°  1150/95 quedará sustituido por el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades</p>
    <p class="parrafo">Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 31 de mayo de 1996.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Leon BRITTAN</p>
    <p class="parrafo">Vicepresidente</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO  I  -Texto  en  Danés  -  Texto  en  Alemán - Texto en Griego - ANNEX I - ANNEXE  I  -  Texto  en  Italiano  -  Texto  en  Holandés - Texto en Portugués - Texto en Finés - Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">Lista de las autoridades nacionales competentes</p>
    <p class="parrafo">Texto en Danés</p>
    <p class="parrafo">Texto en Alemán</p>
    <p class="parrafo">Texto en Griego</p>
    <p class="parrafo">List of the national competent authorities</p>
    <p class="parrafo">Liste des autorités nationales compétentes</p>
    <p class="parrafo">Texto en Italiano</p>
    <p class="parrafo">Texto en Holandés</p>
    <p class="parrafo">Texto en Portugués</p>
    <p class="parrafo">Texto en Finés</p>
    <p class="parrafo">Texto en Sueco</p>
    <p class="parrafo">1. Belgique/België</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken</p>
    <p class="parrafo">Administration  des  relations  économiques,  4ème division - Mise en oeuvre des politiques  commerciales/Bestuur  van  de  Economische Betrekkingen, 4e afdeling - Toepassing van de Handelspolitiek</p>
    <p class="parrafo">Service    "Licences"/Dienst    Vergunningen    rue    Général    Léman/Generaal Lemanstraat 60</p>
    <p class="parrafo">B-1040 Bruxelles/Brussel</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (32 2) 230 90 43</p>
    <p class="parrafo">Fax: (32 2) 230 83 22 - 231 14 84</p>
    <p class="parrafo">2. Danmark</p>
    <p class="parrafo">Erhvervsfremme Styrelsen</p>
    <p class="parrafo">Sondergade 25</p>
    <p class="parrafo">DK-8600 Silkeborg</p>
    <p class="parrafo">Tlf. (45) 87 20 40 60</p>
    <p class="parrafo">Fax (45) 87 20 40 77</p>
    <p class="parrafo">3. Deutschland</p>
    <p class="parrafo">Bundesamt f r Wirtschaft</p>
    <p class="parrafo">Frankfurterstrasse 29-31</p>
    <p class="parrafo">D-65760 Eschborn</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (49-61-96) 404-0</p>
    <p class="parrafo">Fax: (49-61-96) 40 42 12</p>
    <p class="parrafo">4. Ellada</p>
    <p class="parrafo">Texto en Griego</p>
    <p class="parrafo">GR-10563 Athena</p>
    <p class="parrafo">Tel: (30-1) 328 60 31, 328 60 32</p>
    <p class="parrafo">Fax: (30-1) 328 60 29, 328 60 59</p>
    <p class="parrafo">5. España</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Economía y Hacienda</p>
    <p class="parrafo">Dirección General de Comercio Exterior</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana n° 162</p>
    <p class="parrafo">E-28071 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Tel: (34-1) 349 38 94, 349 38 78</p>
    <p class="parrafo">Telefax: (34-1) 349 38 32, 349 38 31</p>
    <p class="parrafo">6. France</p>
    <p class="parrafo">Services des titres du commerce extérieur</p>
    <p class="parrafo">8, rue de la Tour-des-Dames</p>
    <p class="parrafo">F-75436 Paris Cedex 09</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (33 1) 44 63 25 25</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (33 1) 44 63 26 59, 44 63 26 67</p>
    <p class="parrafo">7. Ireland</p>
    <p class="parrafo">Department of Tourism and Trade</p>
    <p class="parrafo">Licensing Unit</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">IRL-Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (353-1) 662 14 44</p>
    <p class="parrafo">Fax: (353-1) 676 61 54</p>
    <p class="parrafo">8. Italia</p>
    <p class="parrafo">Ministero del Commercio con l'estero</p>
    <p class="parrafo">Direzione generala dalle importazioni e dalle esportazioni</p>
    <p class="parrafo">Viale America 341</p>
    <p class="parrafo">I-00144 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (39-6) 59 931</p>
    <p class="parrafo">Telefax: (39-6) 59 93 26 31 - 59 93 22 35</p>
    <p class="parrafo">Telex: 610083 - 610471 - 614478</p>
    <p class="parrafo">9. Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Ministère des affaires étrangeres</p>
    <p class="parrafo">Office des licences</p>
    <p class="parrafo">Boîte postale 113</p>
    <p class="parrafo">L-2011 Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (352) 22 61 62</p>
    <p class="parrafo">Télécopieur: (352) 46 61 38</p>
    <p class="parrafo">10. Nederland</p>
    <p class="parrafo">Centrale Dienst voor In- en Uitvoer Engelse Kamp 2</p>
    <p class="parrafo">Postbus 30003</p>
    <p class="parrafo">NL-9700 RD Groningen</p>
    <p class="parrafo">Tel. (31-50) 523 91 11</p>
    <p class="parrafo">Fax (31-50) 526 06 98</p>
    <p class="parrafo">11. Österreich</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium f r wirtschaftliche Angelegenheiten</p>
    <p class="parrafo">Landstrasser Hauptstrasse 55-57</p>
    <p class="parrafo">A-1031 Wien</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (43-1) 71 10 23 61</p>
    <p class="parrafo">Fax: (43-1) 715 83 47</p>
    <p class="parrafo">12. Portugal</p>
    <p class="parrafo">Ministerio da Economía</p>
    <p class="parrafo">Direcçao Geral do Comercio</p>
    <p class="parrafo">Avenida da República, 79</p>
    <p class="parrafo">P-1000 Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Tel.: (351-1) 793 09 93 - 793 30 02</p>
    <p class="parrafo">Telefax: (351-1) 793 22 10 - 796 37 23</p>
    <p class="parrafo">Telex: 13418</p>
    <p class="parrafo">13. Suomi</p>
    <p class="parrafo">Tullihallitus</p>
    <p class="parrafo">PL 512</p>
    <p class="parrafo">FIN-00 101 Helsinki</p>
    <p class="parrafo">Puh.: (358-0) 6141</p>
    <p class="parrafo">Telekopio: (358-0) 614 28 52</p>
    <p class="parrafo">14. Sverige</p>
    <p class="parrafo">Kommerskollegium</p>
    <p class="parrafo">Box 1209</p>
    <p class="parrafo">5-111 82 STOCKHOLM</p>
    <p class="parrafo">Tel.: 46 8 791 05 00</p>
    <p class="parrafo">Fax: 468 200324</p>
    <p class="parrafo">15. United Kingdiom</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Industry</p>
    <p class="parrafo">Import Licencing Branch</p>
    <p class="parrafo">Queensway House</p>
    <p class="parrafo">West Precinct</p>
    <p class="parrafo">Billingham</p>
    <p class="parrafo">Stockton on Tees</p>
    <p class="parrafo">UK TS23 2NP</p>
    <p class="parrafo">Tel: (44-1642) 364333 - 364334</p>
    <p class="parrafo">Fax: (44-1642) 53 35 57</p>
    <p class="parrafo">Telex: 58608</p>
  </texto>
</documento>
