<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021184230">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-81883</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19951220</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2945/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 2945/95 de la Comisión, de 20 de diciembre de 1995, que modifica el Reglamento (CEE) nº 2807/83 por el que se definen las modalidades particulares del registro de los datos relativos a las capturas de pescado por los Estados miembros.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19951221</fecha_publicacion>
    <diario_numero>308</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>18</pagina_inicial>
    <pagina_final>25</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/308/L00018-00025.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19960101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="2258" orden="1">Cuota de pesca</materia>
      <materia codigo="3729" orden="2">Flota pesquera</materia>
      <materia codigo="5569" orden="3">Pesca marítima</materia>
      <materia codigo="6854" orden="4">Telecomunicaciones</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="--1983-80549" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Reglamento 2807/83, de 23 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1983-80452" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Reglamento 2807/83, de 22 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1995-80278" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 685/95, de 27 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81683" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2847/93, de 12 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº  2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por  el  que  se  establece  un  régimen  de  control  aplicable  a  la política pesquera   común,   modificado   por  el  Reglamento  (CE)  nº  2870/95,  y,  en particular, el apartado 5 de su artículo 19 sexto,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  de  acuerdo  con  el  apartado  5  del  artículo  19  sexto, conviene  establecer  las  disposiciones  de  aplicación  sobre  el registro del esfuerzo  pesquero  en  el  diario de a bordo para aplicar el régimen de gestión de  los  esfuerzos  pesqueros  contemplados por el Reglamento (CE) nº 685/95 del Consejo,  de  27  de  marzo  de  1995,  relativo  a  la gestión de los esfuerzos pesqueros referentes a determinadas zonas y recursos pesqueros comunitarios;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  cuando  un  pesquero  autorizado  cruza  una  pesquería  sin llevar   a   cabo   actividad   pesquera  alguna  esta  información  deberá  ser registrada en el diario de a bordo ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  espera  de  la  implantación  de  un  nuevo  diario de a bordo,  conviene,  con  carácter  transitorio, completar las disposiciones sobre el  registro  de  los  datos en el diario de a bordo existente, destinadas a las capitanes  de  los  buques  que  tengan la obligación de registrar los esfuerzos pesqueros  desplegados  en  la  pesquería que ejerzan a partir del 1 de enero de 1996 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  cuando  los  capitanes  deben  efectuar  la  transmisión  por radio   a   las   autoridades   competentes  de  las  comunicaciones  sobre  los movimientos  de  los  buques,  ésta deberá ser efectuada a través de una emisora de  radio  que  figure  en  la lista de las emisoras de radio autorizadas por la Comisión ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   es   preciso   establecer  una  lista  de  las  autoridades responsables  del  control  así  como sus números de teléfono, de fax y de télex para  facilitar  la  transmisión  de las comunicaciones por télex, fax, teléfono o radio a las autoridades responsables del control ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  disposiciones  del  presente  Reglamento  se  ajustan al dictamen del Comité de gestión del sector de la pesca y de la acuicultura,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Reglamento  (CEE)  nº  2807/83  de  la  Comisión,  quedará  modificado  como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) Tras el artículo 1, se insertará el siguiente artículo 1a:</p>
    <p class="parrafo">« Artículo 1a</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  capitanes  de  los buques de pesca comunitarios autorizados a faenar en las  zonas  referidas  en  el  artículo  1  del  Reglamento  (CE)  nº 685/95 del Consejo,  referidas  de  ahora  en  adelante como zonas de esfuerzo, registrarán en  el  diario  de  a  bordo  los  datos  mencionados  en  el  artículo  19e del Reglamento  (CEE)  nº  2847/93  del  Consejo,  de  conformidad con el modelo que figura en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2.  Cuando  los  capitanes  de  los buques de pesca comunitarios crucen una zona de  esfuerzo  donde  estén  autorizados  a  faenar  sin  llevar a cabo actividad pesquera  alguna,  deberán  registrar  en  su  diario  de  a bordo la fecha y la hora tanto de entrada como de salida de esa zona de esfuerzo.</p>
    <p class="parrafo">3.  El  registro  se  efectuará  de acuerdo con las instrucciones que figuran en</p>
    <p class="parrafo">el Anexo IVa.</p>
    <p class="parrafo">2) Tras el artículo 3, se insertará el siguiente artículo 3a:</p>
    <p class="parrafo">« Artículo 3a</p>
    <p class="parrafo">Cuando,  de  conformidad  con  el  artículo 19c del Reglamento (CEE) nº 2847/93, el  capitán  de  un  buque  de  pesca transmita por radio el mensaje relativo al esfuerzo  pesquero,  la  transmisión  deberá  hacerse a través de una emisora de radio que figure en el Anexo VIIIa.</p>
    <p class="parrafo">Los  nombres,  direcciones,  números  de  teléfono,  de  fax  y  de télex de las autoridades  competentes  mencionadas  en  el  segundo  guión del apartado 1 del artículo 19c figuran en el Anexo IIIb.».</p>
    <p class="parrafo">3) El Anexo I del presente Reglamento se insertará como Anexo IVa.</p>
    <p class="parrafo">4) El Anexo II se añadirá como Anexo VIa.</p>
    <p class="parrafo">5) El Anexo III del presente Reglamento se añadirá como Anexo VIIIa.</p>
    <p class="parrafo">6) El Anexo V del presente Reglamento se añadirá como Anexo VIIIb.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1996.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Emma BONINO</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO IVa</p>
    <p class="parrafo">INSTRUCCIONES  COMPLEMENTARIAS  PARA  EL  CAPITAN  QUE  TENGA  LA  OBLIGACION DE REGISTRAR  EL  ESFUERZO  PESQUERO  EN  EL  DIARIO DE A BORDO SEGUN EL MODELO DEL ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">1. OBSERVACION PRELIMINAR</p>
    <p class="parrafo">Estas  instrucciones  se  añadirán  a  las  que  figuran  en el Anexo IV y están dirigidas  a  todos  los  capitanes  de  buques que, de acuerdo con la normativa comunitaria, deben registrar el esfuerzo pesquero desplegado.</p>
    <p class="parrafo">2. INSTRUCCIONES SOBRE EL REGISTRO EN EL DIARIO DE ABORDO</p>
    <p class="parrafo">2.1. Norma general</p>
    <p class="parrafo">a)  Todos  los  datos  exigidos  en  el presente Anexo deberán registrarse en el diario de a bordo.</p>
    <p class="parrafo">b) El registro de la hora se expresará en hora universal (GMT).</p>
    <p class="parrafo">c)  La  zona  de  esfuerzo  deberá  ser  registrada  utilizando  los códigos del Anexo VIa.</p>
    <p class="parrafo">d)  Las  especies  objetivo  deberán  registrarse  utilizando  los  códigos  del Anexo VIa.</p>
    <p class="parrafo">2.2 Datos relativos al esfuerzo pesquero</p>
    <p class="parrafo">a) Cruce de una zona de esfuerzo</p>
    <p class="parrafo">Cuando  un  pesquero  autorizado  a  faenar  entre  en  una zona de esfuerzo sin llevar   a   cabo   actividad   pesquera  alguna,  deberá  completar  una  línea adicional. La siguiente información deberá ser registrada en esa línea:</p>
    <p class="parrafo">«  la  fecha,  la  zona de esfuerzo, los días y horas de cada entrada/salida, la palabra "cruce".</p>
    <p class="parrafo">b) Entrada en una zona de esfuerzo</p>
    <p class="parrafo">Cuando  el  buque  entre  en  una  zona de esfuerzo donde te sea posible ejercer las   actividades   de   pesca,   se   cumplimentará   una  línea  suplementaria correspondiente  al  mismo  día  en  el  mar. En dicha línea figurarán los datos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">«  la  fecha,  la  indicación  "entrada",  la  zona de esfuerzo de que se trate, así como la hora de entrada y las especies objetivo ».</p>
    <p class="parrafo">c) Salida de una zona de esfuerzo</p>
    <p class="parrafo">-   Cuando  el  buque  salga  de  una  zona  de  esfuerzo  donde  haya  ejercido actividades  de  pesca,  y  cuando el buque entre en otra zona de esfuerzo en la cual  se  presume  que  llevará  a  cabo  actividades de pesca, se cumplimentará una línea suplementaria. En dicha línea constarán los datos siguientes :</p>
    <p class="parrafo">«  la  fecha,  la  indicación  "entrada",  la  nueva  zona de esfuerzo de que se trate, la hora de salida/entrada y las especies objetivo ».</p>
    <p class="parrafo">-  Cuando  el  buque  salga de la zona de esfuerzo en donde ha estado faenando y no  vaya  a  faenar  posteriormente  en  otra zona de esfuerzo, deberá completar una línea suplementaria. En dicha línea constarán los datos siguientes :</p>
    <p class="parrafo">«la  fecha,  la  palabra  "salida", la zona de esfuerzo, la hora de salida y las especies objetivo».</p>
    <p class="parrafo">d) Pesca transzonal</p>
    <p class="parrafo">Cuando  el  buque  ejerza  actividades  de  pesca transzonales, se cumplimentará una  línea  suplementaria  correspondiente  al  día  en  cuestión  en el mar. En dicha línea constarán los siguientes datos :</p>
    <p class="parrafo">«  la  fecha,  la  indicación  "transzonal", la zona de que se trate, la hora de la  primera  salida  y  zona  de  esfuerzo y la hora de la última entrada y zona de esfuerzo y las especies objetivo ».</p>
    <p class="parrafo">2.3. Datos relativos a la comunicación de los movimientos del buque</p>
    <p class="parrafo">Cuando  un  buque  que  ejerza  una  actividad  de pesca demersal deba comunicar sus  movimientos  a  las  autoridades  competentes, los datos que figuran en las letras b), c) y d) del punto 2.2. se completarán con los siguientes :</p>
    <p class="parrafo">- la fecha y la hora de la comunicación,</p>
    <p class="parrafo">- la posición geográfica del buque,</p>
    <p class="parrafo">-  el  medio  de  comunicación  utilizado  y,  en  su  caso, la emisora de radio utilizada,</p>
    <p class="parrafo">- el destino o destinos de la comunicación.</p>
    <p class="parrafo">2.4. Datos sobre el esfuerzo pesquero en relación con los artes fijos</p>
    <p class="parrafo">Cuando  un  buque  ejerza  actividades  de  pesca  utilizando  un  arte fijo, el capitán    del    buque    deberá    cumplimentar    una   línea   suplementaria correspondiente  al  mismo  día  en  el  mar. En dicha línea constarán los datos siguientes :</p>
    <p class="parrafo">"la  fecha  y  la  hora  en que se largó el arte, así como la fecha y la hora de finalización de la operación de pesca". »</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">« ANEXO VIa</p>
    <p class="parrafo">PESQUERIAS (1)</p>
    <p class="parrafo">Grupos de especies o especies objetivo           Zonas de esfuerzo</p>
    <p class="parrafo">DEMERSALES  Especies demersales salvo especies</p>
    <p class="parrafo">profundas (letrínidos, pez rata,      A: Vb (excepto las</p>
    <p class="parrafo">peces sable y siki) bueyes de mar,       aguas de las islas</p>
    <p class="parrafo">centollos y vieiras                      Feroe e Islandia),</p>
    <p class="parrafo">VI</p>
    <p class="parrafo">B: VI (Box</p>
    <p class="parrafo">irlandés)(1)</p>
    <p class="parrafo">AGUAS</p>
    <p class="parrafo">PROFUNDAS   Especies profundas (letrínidos, pez</p>
    <p class="parrafo">rata, peces sable y siki)             C: VIIa</p>
    <p class="parrafo">CANGREJOS   Bueyes de mar, centollos              D: VIIf (Box irlandés)</p>
    <p class="parrafo">VIEIRAS     Viciras                               E: Otras VII (Box</p>
    <p class="parrafo">irlandés)</p>
    <p class="parrafo">PELAGICOS   Peces pelágicos excepto: reyezuelos,</p>
    <p class="parrafo">tiburones, túnidos y grandes          F: VII (excepto Box</p>
    <p class="parrafo">migradores                               irlandés)</p>
    <p class="parrafo">G: VIIIa, VIIIb, VIIId</p>
    <p class="parrafo">MIGRADORES  Reyezuelos, tiburones, túnidos y</p>
    <p class="parrafo">grandes migradores                    H: IX, X, COPACE 34.1.1,</p>
    <p class="parrafo">34.1.2, 34.2.0</p>
    <p class="parrafo">TUNIDOS     Túnidos                               J: VIIIc, VIIIe, IX</p>
    <p class="parrafo">(aguas españolas)(2)</p>
    <p class="parrafo">K: COPACE 34.1.1 (aguas</p>
    <p class="parrafo">españolas)</p>
    <p class="parrafo">L: COPACE 34.1.2 (aguas</p>
    <p class="parrafo">españolas)</p>
    <p class="parrafo">M: COPACE 34.2.0 (aguas</p>
    <p class="parrafo">españolas)</p>
    <p class="parrafo">N: IX (aguas</p>
    <p class="parrafo">portuguesas)</p>
    <p class="parrafo">P: X (aguas portuguesas)</p>
    <p class="parrafo">Q: COPACE 34.1.1 (aguas</p>
    <p class="parrafo">portuguesas)</p>
    <p class="parrafo">R: COPACE 34.1.2 (aguas</p>
    <p class="parrafo">portuguesas)</p>
    <p class="parrafo">S: COPACE 34.2.0 (aguas</p>
    <p class="parrafo">portuguesas)</p>
    <p class="parrafo">(1)  El  Box  irlandés  está  comprendido  entre  el  paralelo  56º  30'  N,  la longitud  oeste  12º  O  y  el paralelo 50º 30' N. El esfuerzo pesquero cubre al mismo  tiempo  las  actividades  desempeñadas  con  artes de pesca de arrastre y las realizadas con artes de pesca fijos.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Las  cifras  de  esfuerzo  para el Reino Unido están subdividas entre zonas IX,  VIIIC  y  VIIIe  en  aguas  españolas y zonas IX, VIIIc y VIIIe en aguas no españolas.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Las  pesquerías  se  definirán  precisando  las  poblaciones  o  grupos  de poblaciones,  la  zona  o  zonas  y  el  arte  o  artes  de  pesca tal y como se establecen en los Reglamentos (CE) nos 685/95 y 2027193. »</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">« ANEXO VIIIa</p>
    <p class="parrafo">EMISORAS DE RADIO AUTORIZADAS POR LA COMISION</p>
    <p class="parrafo">Nombre                             Frecuencia</p>
    <p class="parrafo">Norddeich Radio                    DAN</p>
    <p class="parrafo">Tarifa                             EAC</p>
    <p class="parrafo">Chipiona</p>
    <p class="parrafo">Finistére                          EAF</p>
    <p class="parrafo">Coruña</p>
    <p class="parrafo">Cabo Peñas                         EAS</p>
    <p class="parrafo">Machichaco</p>
    <p class="parrafo">Dublin</p>
    <p class="parrafo">Valentia                           EJK</p>
    <p class="parrafo">Malin Head                         EJM</p>
    <p class="parrafo">Boulogne                           FFB</p>
    <p class="parrafo">Bordeaux-Arcachon                  FFC</p>
    <p class="parrafo">Saint-Nazaire                      FFO</p>
    <p class="parrafo">Brest                              FFU</p>
    <p class="parrafo">Portshead                          GKA</p>
    <p class="parrafo">GKB</p>
    <p class="parrafo">GKC</p>
    <p class="parrafo">Wick                               GKR</p>
    <p class="parrafo">Stonehayen                         GND</p>
    <p class="parrafo">Culiercoats                        GCC</p>
    <p class="parrafo">Humber                             GKZ</p>
    <p class="parrafo">Ilfracombe                         GIL</p>
    <p class="parrafo">Niton                              GNI</p>
    <p class="parrafo">Land's End                         GLD</p>
    <p class="parrafo">Portpatrick                        GPK</p>
    <p class="parrafo">Hebrides                           GHD</p>
    <p class="parrafo">Lewis</p>
    <p class="parrafo">Skye</p>
    <p class="parrafo">Oban</p>
    <p class="parrafo">Islay</p>
    <p class="parrafo">Clyde</p>
    <p class="parrafo">Morcombe Bay</p>
    <p class="parrafo">Anglesey                           GLV</p>
    <p class="parrafo">Cardigan Bay</p>
    <p class="parrafo">Celtic</p>
    <p class="parrafo">Ilfracombe                         GIL</p>
    <p class="parrafo">Pendennis</p>
    <p class="parrafo">Start Point</p>
    <p class="parrafo">Weymouth      Bay</p>
    <p class="parrafo">Hastings</p>
    <p class="parrafo">North Foreland                     GNF</p>
    <p class="parrafo">Oostende                           OST</p>
    <p class="parrafo">OSU</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO VIIIb</p>
    <p class="parrafo">NOMBRE Y DIRECCION DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES RESPONSABLES DEL</p>
    <p class="parrafo">CONTROL DE LAS AGUAS MARITIMAS PERTENECIENTES A LA SOBERANIA O</p>
    <p class="parrafo">JURISDICCION DEL ESTADO MIEMBRO DE QUE SE TRATE</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA        Bundesanstalt f r Landwirtschaft und Emáhrung</p>
    <p class="parrafo">Palmaille 9</p>
    <p class="parrafo">D-22767 Hamburg</p>
    <p class="parrafo">Tel. (0410) 38 90 51 80</p>
    <p class="parrafo">Fax (040)38 90 51 60</p>
    <p class="parrafo">Télex : 214 763 BLE D</p>
    <p class="parrafo">BELGICA         Ministerie van Middenstand en Landbouw</p>
    <p class="parrafo">Dienst Zeevisserij</p>
    <p class="parrafo">Administratief Centrurn</p>
    <p class="parrafo">Vrijhavenstraat 5</p>
    <p class="parrafo">B-8400 Oostende</p>
    <p class="parrafo">Tel. (32-59) 51 29 94</p>
    <p class="parrafo">Fax (32-59) 51 45 57</p>
    <p class="parrafo">Télex: 81075 DZVOST</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA       Fiskeridirektoratet</p>
    <p class="parrafo">Stormgade 2</p>
    <p class="parrafo">DK-1470 Kobenhavn K</p>
    <p class="parrafo">Fax : (45) 33 96 39 00</p>
    <p class="parrafo">Telex: FM 16144 DK</p>
    <p class="parrafo">FRANCIA         Cross A</p>
    <p class="parrafo">Château-La-Garenne</p>
    <p class="parrafo">F-56410 Etel</p>
    <p class="parrafo">Télex: Crossat 950519</p>
    <p class="parrafo">IRLANDA         Naval Supervisory Centre</p>
    <p class="parrafo">Haulbowline</p>
    <p class="parrafo">Cork</p>
    <p class="parrafo">Fax : (353) 021 379 108</p>
    <p class="parrafo">Télex Cork 24924</p>
    <p class="parrafo">REINO UNIDO     For vessels operating in ICES Area VII</p>
    <p class="parrafo">Ministry of Agriculture, Fisheries and Food</p>
    <p class="parrafo">Nobel House</p>
    <p class="parrafo">17 Smith Square</p>
    <p class="parrafo">London SWIP 3JR</p>
    <p class="parrafo">Fax : (44) 171 990 673373</p>
    <p class="parrafo">Télex (44)171 922711</p>
    <p class="parrafo">Para los buques faenando en las áreas CIEM Vb (zona CE)</p>
    <p class="parrafo">and VI:</p>
    <p class="parrafo">Scottish Office of Agricultura, Environment and Fisheries</p>
    <p class="parrafo">Department Pentland House</p>
    <p class="parrafo">47 Robb's Loan</p>
    <p class="parrafo">Edinburgh EH14 ITW</p>
    <p class="parrafo">Fax : (44) 131 244 6471</p>
    <p class="parrafo">Télex: (44) 727 696</p>
    <p class="parrafo">ESPAÑA          Secretaría General de Pesca Marítima (Segepesca)</p>
    <p class="parrafo">c/o Ortega y Gasset, 57</p>
    <p class="parrafo">Madrid</p>
    <p class="parrafo">Télex: 47457 SGPM E</p>
    <p class="parrafo">PAISES BAJOS    Algemene Inspectiedienst</p>
    <p class="parrafo">Kloosterraderstraat 25</p>
    <p class="parrafo">Postbus 234</p>
    <p class="parrafo">NL-6460 AE Kerkrade</p>
    <p class="parrafo">Fax : (045) 546 1 0 1 1</p>
    <p class="parrafo">PORTUGAL        Direcçáo-Geral das Pescas</p>
    <p class="parrafo">Avenida 24 de Julho nº 80</p>
    <p class="parrafo">Lisboa</p>
    <p class="parrafo">Télex: 12696 SEPGC P»</p>
  </texto>
</documento>
