<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021184034">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-81371</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19950928</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2276/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 2276/95 de la Comisión, de 28 de septiembre de 1995, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 3800/81 por el que se establece la clasificación de las variedades de vid.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950929</fecha_publicacion>
    <diario_numero>232</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>2</pagina_inicial>
    <pagina_final>4</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/232/L00002-00004.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19951006</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6078" orden="3">Austria</materia>
      <materia codigo="480" orden="1">Bebidas alcohólicas</materia>
      <materia codigo="3830" orden="2">Frutos</materia>
      <materia codigo="7099" orden="4">Uvas</materia>
      <materia codigo="7139" orden="5">Vid</materia>
      <materia codigo="7150" orden="6">Vinos</materia>
      <materia codigo="7158" orden="7">Viticultura</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80589" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo del Reglamento 3800/81, de 16 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el  que  se  establece  la  organización  común  del  mercado vitivinícola, cuya última  modificación  la  constituye  el  Reglamento  (CE)  nº  1544/95,  y,  en particular, el apartado 5 de su artículo 13,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  la  adhesión  de Austria, es necesario adaptar el Reglamento (CEE) nº 3800/81 de la</p>
    <p class="parrafo">Comisión,   cuya  última  modificación  la  constituye  el  Reglamento  (CE)  nº 3255/94 (4),</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  del  Reglamento  (CEE)  nº  3800/81 quedará modificado de acuerdo con el Anexo del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas,</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 28 de septiembre de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">El Anexo del Reglamento (CEE) nº 3800/81 quedará modificado como sigue</p>
    <p class="parrafo">I. En el subtítulo I del título I se añadirá el texto siguiente</p>
    <p class="parrafo">« XI. AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">I. Land Wien:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Blauburger  N,  Blauer  Burgunder  N,  Blauer  Portugieser  N,  Blaufränkisch N, Cabernet  Sauvignon  N,  Chardonnay  B,  Grauer Burgunder B, Gr ner Veltliner B, Merlot  N,  M ller  Thurgau  B,  Muskat  Ottonel  B,  Neuburger  B,  Riesling B, Sauvignon  Blanc  B,  St.  Laurent  N,  Sylvaner B, Traminer B, WeiBer Burgunder B, Welschriesling B, Zweigelt N.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Bouvier  B,  Cabernet  Franc  N, Fr hroter Veltliner B, Goldburger B, Gutedel B, Jubiläumsrebe  B,  Muskateller  B,  Rathay  N,  Roesler  N,  Roter  Veltliner B, Rotgipfler B, Sämling 88 B, Seifert N, Zierfandler B.</p>
    <p class="parrafo">2. Land Niederösterreich</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Blauburger  N,  Blauer  Burgunder  N,  Blauer  Portugieser  N,  Blaufränkisch N, Cabernet  Sauvignon  N,  Chardonnay  B,  Grauer Burgunder B, Gr ner Veltliner B, Merlot  N,  Muskat  Ottonel  B, Neuburger B, Riesling B, Rotgipfler B, Sauvignon Blanc   B,   St.  Laurent  N,  Sylvaner  B,  Traminer  B,  WeiBer  Burgunder  B, Welschriesling B, Zierfandler B, Zweigelt N.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Bouvier   B,   Cabernet   Franc   N,   Fr hroter   Veltliner  B,  Goldburger  B,</p>
    <p class="parrafo">Jubiläumsrebe  B,  M ller  Thurgau  B, Muskateller B, Rathay N, Roesler N, Roter Veltliner B, Sämling 88 B, Seifert N.</p>
    <p class="parrafo">3. Land Burgenland</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Blauer   Burgunder  N,  Blaufränkisch  N,  Chardonnay  B,  Grauer  Burgunder  B, Gr ner   Veltliner  B,  Muskat  Ottonel  B,  Neuburger  B,  Sauvignon  Blanc  B, Traminer   B,   WeiBer   Burgunder  B,  WeiBer  Riesling  B,  Welschriesling  B, Zweigelt N.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Bianca  B,  Blauburger  N,  Blauer  Portugieser  N, Bouvier B, Cabernet Franc N, Cabernet   Sauvignon   N,  Fr hroter  Veltliner  B,  Furmint  B,  Goldburger  B, Jubiläumsrebe   B,   Kadarka   B,   Kadarka  N,  Merlot  N,  M ller  Thurgau  B, Muskateller  B,  Rathay  N,  Roesler  N,  Rotgipfler  B,  Roter Veltliner B, St. Laurent N, Sämling 88 B, Seifert N, Sylvaner B, Syrah N, Zierfandler B.</p>
    <p class="parrafo">4. Land Steiermark</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Blauer  Wildbacher  N,  Grauer  Burgunder  B,  Morillon  B,  M ller  Thurgau  B, Muskateller   B,   St.   Laurent  N,  Sauvignon  Blanc  B,  Traminer  B,  WeiBer Burgunder B, WeiBer Riesling B, Welschriesling B, Zweigelt N.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Blauburger  N,  Blauer  Burgunder  N,  Blaufränkisch  N,  Blauer  Portugieser N, Bouvier  B,  Cabernet  Sauvignon  N,  Cabemet  Franc  N,  Goldburger  B,  Gr ner Veltliner B, Merlot N, Muskat Ottonel B, Sämling 88 B, Sylvaner B.».</p>
    <p class="parrafo">II. En el título II se añadirá el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">« VIII. AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">1. Land Wien :</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Attila  B,  Cardinal  N,  Gloria  Hungaria  B,  Gutedel B, Gutedel N, Gutedel R, Kocsis  Irma  B,  Königin  der  Weingärten  B, Irsay Oliver B, Pannonia B, Perle von Czaba B, Perle von Zala B, Puchljakovski B.</p>
    <p class="parrafo">2. Land Niederösterreich :</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Attila  B,  Cardinal  N,  Gloria  Hungaria  B,  Gutedel B, Gutedel N, Gutedel R, Kocsis  Irma  B,  Königin  der  Weingärten  B, Irsay Oliver B, Pannonia B, Perle von Czaba B, Perle von Zala B, Puchljakovski B.</p>
    <p class="parrafo">3. Land Burgenland:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Cardinal  N,  Gutedel  B,  Gutedel N, Gutedel R, Königin der Weingärten B, Perle von Czaba B.</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de vid autorizadas:</p>
    <p class="parrafo">Irsay Oliver B, Phönix B.</p>
    <p class="parrafo">c) Variedades de vid autorizadas temporalmente:</p>
    <p class="parrafo">Concord N, Delaware N, Elvira B, Ripatella N.</p>
    <p class="parrafo">4. Land Steiermark:</p>
    <p class="parrafo">a) Variedades de vid recomendadas:</p>
    <p class="parrafo">Attila  B,  Cardinal  N,  Gloria  Hungaria  B,  Gutedel B, Gutedel N, Gutedel R, Kocsis  Irma  B,  Königin  der  Weingärten  B, Irsay Oliver B, Pannonia B, Perle von Czaba B, Perle von Zala B, Puchljakovski B.</p>
    <p class="parrafo">c) Variedades de vid autorizadas temporalmente:</p>
    <p class="parrafo">Baccus   B,  Damaszener  Muskat  B,  Dornfelder  N,  Färbertraube  N,  Fr hroter Veltliner   B,   Goldriesling   B,  Huxelrebe  B,  Kerner  B,  Mädchentraube  B, Schantlrebe B, Schlagerblut N, Schwarzriesling N, Siegerrebe B.».</p>
    <p class="parrafo">III. En el Título IV se añadirá el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">« V. AUSTRIA</p>
    <p class="parrafo">a)  Variedades  de portainjerto recomendadas:                 Abreviatura</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Riparia Teleki, Selektion Kober 5 BB            Kober 5 BB</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Riparia Teleki, Oppenheim, Selektion  Nr. 4     SO4</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Riparia Teleki, Selektion Reckendorfer Nr. 27   R 27</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Riparia Teleki 5 C                              5 C</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Riparia Teleki, Kober 125 AA                    125 AA</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Riparia Teleki 8 B                              8 B</p>
    <p class="parrafo">Chasselas (Gutedel) x Berlandieri 41 B MG                     41 B</p>
    <p class="parrafo">Rupestris Goethe 9                                            Goethe 9</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Riparia Teleki, Oppenheim, nat rliche</p>
    <p class="parrafo">Mutation aus SO4                                              Binova</p>
    <p class="parrafo">Riparia 183 Geisenheim x Vitis Cinerea Arnold                 Börner</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Colombard Nr. 1 x 333 Ecole Montpellier         Fercal</p>
    <p class="parrafo">Berlandieri x Riparia Teleki, Selektion Reckendorfer Nr. 7    R 7</p>
    <p class="parrafo">Riparia Gloire de Montpellier                                 Riparia</p>
    <p class="parrafo">portalis</p>
    <p class="parrafo">b) Variedades de portainjerto autorizadas</p>
    <p class="parrafo">temporalmente:                                 Abreviatura</p>
    <p class="parrafo">Aramon x Riparia 143 A                                         Aripa 143</p>
    <p class="parrafo">Riparia x Rupestris 3309 Couderc                               3309 C ».</p>
  </texto>
</documento>
