<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021184000">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-81209</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19950724</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1983/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1983/95 del Consejo, de 24 de julio de 1995, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes y límites maximos arancelarios comunitarios y por el que se establece una vigilancia comunitaria para determinados pescados y productos de la pesca originarios de las islas Feroe, y a la definición de las modalidades de corrección o adaptación de los citados contingentes.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950815</fecha_publicacion>
    <diario_numero>192</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>13</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/192/L00001-00013.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950816</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19970419</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1636" orden="1">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="6027" orden="6">Dinamarca</materia>
      <materia codigo="4882" orden="">Mariscos</materia>
      <materia codigo="5569" orden="5">Pesca marítima</materia>
      <materia codigo="5571" orden="4">Pescado</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de enero de 1995.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-82093" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3318/94, de 22 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-82174" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3759/92, de 17 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1991-82042" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 91/668, de 2 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1987-81127" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2658/87, de 23 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1975-80154" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 1736/75, de 24 de junio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1997-80672" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 669/97, de 14 de abril</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Europea, y en particular su</p>
    <p class="parrafo">artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  los  artículos  3  y  8  del  Acuerdo  entre  la  Comunidad Económica  Europea,  por  una  parte,  y  el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local  de  las  islas  Feroe,  por  otra,  firmado  el  2  de diciembre de 1991, establecen   la   supresión   de   los   derechos  de  aduana  aplicables  a  la importación  en  la  Comunidad  de  determinados  pescados y productos pesqueros contemplados en el protocolo nº 1 del Acuerdo ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  esta  supresión  de  los  derechos de aduana se efectúa en el marco  de  contingentes  y  de  límites  máximos arancelarios comunitarios y, en el  caso  de  algunos  de  estos  productos,  en  el  marco  de  una  vigilancia estadística  comunitaria  ;  que,  por  consiguiente,  es conveniente proceder a la  apertura  de  los  contingentes  y límites máximos arancelarios comunitarios de  que  se  trata  para  dichos  productos originarios de las islas Feroe sobre la  base  de  los  volúmenes que se elevan a los niveles indicados en los Anexos I   y   II  respectivamente  del  presente  Reglamento  y  que  se  efectúe  una vigilancia  comunitaria  para  los  productos  que  figuran  en el Anexo III del presente Reglamento ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  derechos  preferenciales indicados en los Anexos I, II y III   sólo   se  aplicarán  en  el  caso  de  que  el  precio  franco  frontera, determinado  por  los  Estados  miembros  de  conformidad  con las disposiciones del  artículo  22  del  Reglamento  (CEE)  nº  3759/92  del  Consejo,  de  17 de diciembre  de  1992,  por  el que se establece la organización común de mercados en  el  sector  de  los  productos  de  la  pesca  y de la acuicultura, sea como mínimo  igual  al  precio  de  referencia  fijado  o  por fijar por la Comunidad para los productos o las categorías de productos en cuestión ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  el  Acuerdo  en  forma  de Canje de Notas entre la Comunidad Europea  por  una  parte  y el Gobierno de Dinamarca, y el Gobierno local de las islas  Feroe  por  otra,  por  la  que  se  modifican  los cuadros del Anexo del protocolo  nº  1  del  acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea por una parte  y  el  Gobierno  de Dinamarca y el Gobierno local de las islas Feroe, por otra,   firmado   el   2  de  diciembre  de  1991  se  han  introducido  algunas modificaciones  en  la  lista  de  los  productos  que figuran en los Anexos del presente Reglamento ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   es   conveniente   prever,   para   simplificar,   que  las modificaciones   y  las  adaptaciones  técnicas  necesarias  a  los  Anexos  del presente  Reglamento  tras  las  modificaciones  de  la nomenclatura combinada y de  los  códigos  Taric,  así  como  las  adaptaciones de los volúmenes y de los derechos  contingentarios  que  emanen  de decisiones adoptadas por el Consejo o por  la  Comisión,  puedan  ser  efectuadas por la Comisión, tras haber recabado el  dictamen  del  Comité  del  Código  Aduanero creado mediante el artículo 247 del Reglamento (CEE) nº 2913/92 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   el   presente   Reglamento   puede  aplicarse  en  caso  de modificación  del  mencionado  Acuerdo  en forma de Canje de Notas, en la medida en  que  las  modificaciones  así convenidas precisen los productos eligibles al beneficio   de   contingentes   arancelarios,  o  sometidos  a  límites  máximos arancelarios,   o   bajo  vigilancia  estadística,  sus  volúmenes,  derechos  y períodos  contingentarios,  así  como,  en su caso, las condiciones de concesión</p>
    <p class="parrafo">respectivas  ;  que,  por  tanto,  conviene prever que la Comisión pueda, previo dictamen   del   Comité   del   código   aduanero,  aportar  las  modificaciones relativas  a  las  disposiciones  del  presente Reglamento, incluidos los Anexos ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  contingentes  arancelarios,  los  límites arancelarios y la   vigilancia  estadística  previstos  en  dicho  Acuerdo  se  refieren  a  un período  indefinido  ;  que,  por  ello,  en  aras  de una mayor eficacia y para simplificar   la   aplicación   de  las  medidas  pertinentes,  parece  oportuno establecer la aplicación del presente Reglamento sobre una base plurianual ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   por  lo  que  se  refiere  a  los  productos  sometidos  a contingentes  arancelarios  comunitarios  que  figuran  en  el  Anexo I, procede garantizar  especialmente  el  acceso  en  igualdad de condiciones y continuo de todos  los  importadores  de  la Comunidad a dichos contingentes y la aplicación sin  interrupción  de  los  derechos  previstos  para estos contingentes a todas las  importaciones  de  los  productos en cuestión en todos los Estados miembros hasta el agotamiento de los contingentes ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  ejecución  de  sus obligaciones internacionales, incumbe a  la  Comunidad  decidir  la apertura de contingentes arancelarios; que nada se opone,  sin  embargo,  a  que  para  asegurar la eficacia de la gestión común de estos  contingentes,  se  autorice  a  los  Estados  miembros  a  extraer de los volúmenes  contingentarios  las  cantidades  necesarias  que  correspondan a las importaciones  efectivas  ;  que  dicho  modo  de  gestión requiere una estrecha colaboración  entre  los  Estados  miembros y la Comisión que debe poder seguir, en  particular,  el  estado  de  agotamiento  de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los Estados miembros ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  lo  que  se  refiere  a los productos que figuran en el Anexo  II,  sometidos  a  límites  máximos  arancelarios  comunitarios, se puede llevar  a  cabo  una  vigilancia  comunitaria mediante un modo de gestión que se base  en  la  asignación  a  escala  comunitaria  de  las  importaciones  de los productos   de  que  se  trata  en  los  límites  máximos  a  medida  que  estos productos  se  presenten  en  aduana  al  amparo  de declaraciones de despacho a libre  práctica;  que  este  modo  de  gestión debe contemplar la posibilidad de que  se  restablezcan  los  derechos  de  aduana tan pronto como se alcancen los límites máximos a escala comunitaria ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  este  modo  de  gestión  requiere una colaboración estrecha y especialmente  rápida  entre  los  Estados  miembros  y  la  Comisión,  que,  en especial,  debe  poder  realizar  un  seguimiento  de la situación de imputación con  respecto  a  los  límites máximos e informar de ello a los Estados miembros ;  que  esta  colaboración  ha de ser tanto más estrecha cuanto que es necesario que  la  Comisión  pueda  adoptar  las  medidas  oportunas  para restablecer los derechos de aduana tan pronto como se alcance uno de los límites máximos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  por  lo  que  se  refiere  a  los  productos  del Anexo III, parece  oportuno  que  se  utilice  el sistema de vigilancia estadística a nivel de  la  Comisión,  de  conformidad  con  las  disposiciones  de  los Reglamentos (CEE) nos 1736/75 y 2658/87 ,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Del  1  de  enero  al  31  de  diciembre  de  cada año, quedarán suspendidos los</p>
    <p class="parrafo">derechos  de  aduana  aplicables  a  la  importación  en  la  Comunidad  de  los productos  que  figuran  en  el  Anexo  I originarios de las islas Feroe, en los niveles   y   dentro   de   los   límites   de   los  contingentes  arancelarios comunitarios que en el mismo se indican.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los   contingentes   arancelarios   contemplados   en   el   artículo   1  serán administrados   por   la   Comisión,   que   podrá   adoptar   cualquier  medida administrativa pertinente para garantizar una gestión eficaz de los mismos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica  acompañada  de  un certificado de circulación de mercancías que incluya   una  solicitud  para  la  obtención  de  trato  preferencial  para  un producto   contemplado   en   el  presente  Reglamento  y  esta  declaración  es aceptada  por  las  autoridades  aduaneras,  el  Estado  miembro de que se trate procederá,  mediante  notificación  a  la  Comisión,  al  giro  de  una cantidad correspondiente a sus necesidades del volumen del contingente arancelario.</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  giro  con  indicación  de la fecha de aceptación de dichas declaraciones deberán transmitirse a la Comisión sin demora.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  concederá  los  giros  en función de la fecha de aceptación de las declaraciones  de  despacho  a  libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado miembro de que se trate, siempre que lo permita el saldo disponible.</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no utiliza las cantidades extraídas, las devolverá, tan pronto como sea posible, al volumen contingentario correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">Si  las  cantidades  solicitadas  fuesen  superiores  al  saldo  disponible  del volumen   contingentario,   la   asignación  se  realizará  a  prorrata  de  las solicitudes.  La  Comisión  informará  a  los  Estados  miembros  de  los  giros efectuados.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  Del  1  de  enero  al  31  de diciembre de cada año, las importaciones en la Comunidad   de   determinados   productos   originarios   de  las  islas  Feroe, indicados  en  los  Anexos  II  y  III,  estarán sometidas a límites máximos o a vigilancia comunitaria, respectivamente.</p>
    <p class="parrafo">En   los   Anexos   citados  se  indican  las  designaciones  de  los  productos contemplados  en  el  párrafo  primero,  los niveles de los límites máximos y de los derechos de aduana aplicables.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  imputaciones  a  los  límites  máximos  se  realizarán  a medida que se presenten  los  productos  en  aduana al amparo de las declaraciones de despacho a   libre  práctica,  acompañadas  de  un  certificado  de  circulación  de  las mercancías  que  se  ajuste  a  lo  dispuesto  en  el  protocolo  relativo  a la definición   de   la  noción  de  productos  originarios  y  a  los  métodos  de cooperación administrativa, anejo a la Decisión 91/668/CEE.</p>
    <p class="parrafo">Las  mercancías  sólo  podrán  imputarse  al  límite  máximo  si  se presenta el certificado  de  circulación  antes  de  la  fecha  de  restablecimiento  de  la percepción de los derechos de aduana.</p>
    <p class="parrafo">La  Comunidad  comprobará  el  estado  de  agotamiento  de los límites máximos a nivel   comunitario  sobre  la  base  de  las  importaciones  imputadas  en  las condiciones definidas en los párrafos primero y segundo.</p>
    <p class="parrafo">Los   Estados   miembros   informarán   a   la  Comisión  de  las  importaciones</p>
    <p class="parrafo">efectuadas  de  acuerdo  con  las  modalidades anteriormente indicadas, según la periodicidad y en los plazos fijados en el apartado 4.</p>
    <p class="parrafo">3.  Cuando  se  alcancen  los  límites  máximos,  la Comisión podrá restablecer, mediante  reglamento,  hasta  el  término  del  año  civil, la percepción de los derechos de aduana aplicables a países terceros.</p>
    <p class="parrafo">4.  Los  Estados  miembros  comunicarán a la Comisión, a más tardar el día 15 de cada   mes,   la   relación  de  las  imputaciones  efectuadas  durante  el  mes anterior.</p>
    <p class="parrafo">5.  La  vigilancia  estadística  prevista  para  los productos que figuran en el Anexo  III  se  efectuará  en  la  Comunidad  sobre la base de las importaciones imputadas  en  las  condiciones  definidas  en el párrafo primero del apartado 2 del  artículo  4,  comunicadas  a  la  Oficina  Estadística  de  las Comunidades Europeas,  con  arreglo  a  lo  dispuesto en los Reglamentos (CEE) nos 1736/75 y 2658/87.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  disposiciones  necesarias  para  la aplicación del presente Reglamento, y en particular:</p>
    <p class="parrafo">a)  las  enmiendas  y  adaptaciones técnicas que puedan resultar necesarias como consecuencia  de  las  modificaciones  de  la  nomenclatura  combinada  y de los códigos Taric ;</p>
    <p class="parrafo">b)  las  adaptaciones  necesarias  como  consecuencia  de  una  modificación del Acuerdo  CEE-islas  Feroe,  aprobada  por  un  acto del Consejo, serán adoptadas según el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 6.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  disposiciones  adoptadas  en  virtud del apartado 1 no autorizarán a la Comisión para:</p>
    <p class="parrafo">-   proceder   a   la  prórroga  de  cantidades  preferenciales  de  un  período contingentario a otro ;</p>
    <p class="parrafo">- modificar los calendarios previstos por los acuerdos o protocolos;</p>
    <p class="parrafo">- transferir cantidades de un contingente a otro ;</p>
    <p class="parrafo">- abrir y gestionar contingentes derivados de nuevos acuerdos;</p>
    <p class="parrafo">-  adoptar  una  legislación  que afecte a la gestión de los contingentes objeto de certificados de importación.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">1. La Comisión estará asistida por el Comité del código aduanero.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  representante  de  la  Comisión  presentará  al  Comité  un  proyecto de medidas.  El  Comité  emitirá  su  dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el  presidente  podrá  determinar  en  función de la urgencia de la cuestión. El dictamen  se  emitirá  según  la  mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148  del  Tratado  para  adoptar aquellas decisiones que el Consejo debe tomar a propuesta  de  la  Comisión.  Los  votos  de  los  representantes de los Estados miembros  en  el  seno  del  Comité  se  ponderarán  de la manera definida en el artículo anteriormente citado. El presidente no tomará parte en la votación.</p>
    <p class="parrafo">La   Comisión   adoptará   medidas   que  serán  inmediatamente  aplicables.  No obstante,  cuando  no  sean  conformes  al  dictamen  emitido  por el Comité, la Comisión  comunicará  inmediatamente  dichas  medidas  al  Consejo. En este caso la  Comisión  aplazará  tres  meses  a  partir de la fecha de dicha comunicación la aplicación de las medidas por ella decididas.</p>
    <p class="parrafo">El  Consejo,  por  mayoría  cualificada,  podrá  tomar una decisión diferente en</p>
    <p class="parrafo">el plazo previsto en el párrafo anterior.</p>
    <p class="parrafo">3.  El  Comité  podrá  examinar  cualquier cuestión relativa a la aplicación del presente  Reglamento  que  sea  planteada  por su presidente ya sea a iniciativa de éste o a instancia de un Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">Los  derechos  indicados  en  los  Anexos  I, II y III sólo se aplicarán en caso de  que  el  precio  franco  frontera  determinado  por los Estados miembros con arreglo  a  las  disposiciones  de  los  Reglamentos  (CEE) nº 3759/92 y (CE) nº 3318/94  sea  como  mínimo  igual al precio de referencia fijado o por fijar por la Comunidad para los productos en cuestión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 8</p>
    <p class="parrafo">Con  el  fin  de  garantizar  la aplicación del Reglamento, la Comisión adoptará todas  las  medidas  pertinentes,  en  estrecha  colaboración  con  los  Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 9</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   entrará   en  vigor  el  día  siguiente  al  de  su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">P. SOLBES MIRA ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">relativo a los productos de la pesca sometidos a contingentes arancelarios</p>
    <p class="parrafo">Número      código NC    Sub-      Designación de la     Derecho   Volumen</p>
    <p class="parrafo">de                       divi-        mercancía          contin-   contin-</p>
    <p class="parrafo">orden                    sión                            gentario  gentario</p>
    <p class="parrafo">Taric                                     (en to-</p>
    <p class="parrafo">neladas)</p>
    <p class="parrafo">09.0671     0301                 Peces vivos:                       700(1)</p>
    <p class="parrafo">Los demás peces vivos:</p>
    <p class="parrafo">ex 0301 91 00    *10    Truchas (Salmo trutta,</p>
    <p class="parrafo">Salmo gairdneri, Salmo</p>
    <p class="parrafo">clarki, Salmo aguabo-</p>
    <p class="parrafo">nita, Salmo gilae)(2):</p>
    <p class="parrafo">Truchas (Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri)                 0</p>
    <p class="parrafo">0302                 Pescado fresco o re-</p>
    <p class="parrafo">frigerado, con exclu-</p>
    <p class="parrafo">sión de los filetes y</p>
    <p class="parrafo">demás carnes de pes-</p>
    <p class="parrafo">cado del código NC</p>
    <p class="parrafo">0304:</p>
    <p class="parrafo">Salmónidos, con ex-</p>
    <p class="parrafo">clusión de los hí-</p>
    <p class="parrafo">gados, huevas y le-</p>
    <p class="parrafo">chas:</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 11 00    *10    Truchas (Salmo trutta,</p>
    <p class="parrafo">Salmo gairdneri, salmo</p>
    <p class="parrafo">clarki, Salmo aguabo-</p>
    <p class="parrafo">nita, Salmo gilae)(2):</p>
    <p class="parrafo">Truchas (Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri)                 0</p>
    <p class="parrafo">0303                 Pescado congelado, con</p>
    <p class="parrafo">exclusión de los fi-</p>
    <p class="parrafo">letes y demás carne de</p>
    <p class="parrafo">pescado del código NC</p>
    <p class="parrafo">0304:</p>
    <p class="parrafo">Los demás salmónidos,</p>
    <p class="parrafo">con exclusión de los</p>
    <p class="parrafo">hígados, huevas y le-</p>
    <p class="parrafo">chas:</p>
    <p class="parrafo">ex 0303 21 00    *10    Truchas (Salmo trutta,</p>
    <p class="parrafo">Salmo gairdneri, Salmo</p>
    <p class="parrafo">clarki, Salmo aguabo-</p>
    <p class="parrafo">nita, Salmo gilae)(2):</p>
    <p class="parrafo">Truchas (Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri)                 0</p>
    <p class="parrafo">0304                 Filetes y demás carne</p>
    <p class="parrafo">de pescado (incluso</p>
    <p class="parrafo">picada), frescos, re-</p>
    <p class="parrafo">frigerados o congela-</p>
    <p class="parrafo">dos:</p>
    <p class="parrafo">0304 10              Frescos o refrigera-</p>
    <p class="parrafo">dos:</p>
    <p class="parrafo">Filetes:</p>
    <p class="parrafo">De pescados de agua</p>
    <p class="parrafo">dulce:</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 10 11    *10    De truchas (Salmo</p>
    <p class="parrafo">trutta, Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri, Salmo</p>
    <p class="parrafo">clarki, Salmo aguabo-</p>
    <p class="parrafo">nita, Salmo gilae)(2):</p>
    <p class="parrafo">De truchas (Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri)                 0</p>
    <p class="parrafo">0304 20              Filetes congelados:</p>
    <p class="parrafo">De pescados de agua</p>
    <p class="parrafo">dulce:</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 20 11    *10    De trucha (Salmo tru-</p>
    <p class="parrafo">tta, Salmo gairdneri,</p>
    <p class="parrafo">Salmo clarki, Salmo</p>
    <p class="parrafo">aguabonita, Salmo gi-</p>
    <p class="parrafo">lae)(2):</p>
    <p class="parrafo">0304 90              De trucha (Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri)                 0</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 90 10    *11    Los demás:</p>
    <p class="parrafo">De pescado de agua</p>
    <p class="parrafo">dulce</p>
    <p class="parrafo">De trucha (Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri)                 0</p>
    <p class="parrafo">09.0673     0301                 Peces vivos:                     4 900(1)</p>
    <p class="parrafo">Los demás peces vivos:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">De agua dulce:</p>
    <p class="parrafo">ex 0301 99 11           Salmones del Pacífico</p>
    <p class="parrafo">(Oncorhynchus spp.),</p>
    <p class="parrafo">salmones del Atlánti-</p>
    <p class="parrafo">co (Salmo salar) y</p>
    <p class="parrafo">salmones del Danubio</p>
    <p class="parrafo">(Hucho hucho)(3):          0</p>
    <p class="parrafo">Salmones del Atlántico</p>
    <p class="parrafo">(Salmo salar)              0</p>
    <p class="parrafo">*20    Jóvenes                    0</p>
    <p class="parrafo">*30    Los demás                  0</p>
    <p class="parrafo">0302                 Pescado fresco o refri-</p>
    <p class="parrafo">gerado, con exclusión</p>
    <p class="parrafo">de los filetes y demás</p>
    <p class="parrafo">carnes de pescado del</p>
    <p class="parrafo">código 0304:</p>
    <p class="parrafo">Salmónidos, con exclu-</p>
    <p class="parrafo">sión de los hígados,</p>
    <p class="parrafo">huevas y lechas:</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 12 00           Salmones del Pacífico</p>
    <p class="parrafo">(Oncorchynchus spp.),</p>
    <p class="parrafo">salmones del Atlantíco</p>
    <p class="parrafo">(Salmo salar) y salmo-</p>
    <p class="parrafo">nes del Danubio (Hucho</p>
    <p class="parrafo">hucho)(3):                 0</p>
    <p class="parrafo">Salmones del Atlántico</p>
    <p class="parrafo">(Salmo salar)              0</p>
    <p class="parrafo">*11    Enteros                    0</p>
    <p class="parrafo">*13    Eviscerados                0</p>
    <p class="parrafo">*15    Eviscerados y descabe-</p>
    <p class="parrafo">zados                      0</p>
    <p class="parrafo">*19    Los demás                  0</p>
    <p class="parrafo">0303                 Pescado congelado, con</p>
    <p class="parrafo">exclusión de los file-</p>
    <p class="parrafo">tes y demás carnes de</p>
    <p class="parrafo">pescado del código</p>
    <p class="parrafo">0304:</p>
    <p class="parrafo">Los demás salmónidos,</p>
    <p class="parrafo">con exclusión de los</p>
    <p class="parrafo">hígados, huevas y le-</p>
    <p class="parrafo">chas;</p>
    <p class="parrafo">ex 0303 22 00           Salmones del Atlántico</p>
    <p class="parrafo">(Salmo salar), salmones</p>
    <p class="parrafo">del Danubio (Hucho hu-</p>
    <p class="parrafo">cho):                      0</p>
    <p class="parrafo">Salmones del Atlántico</p>
    <p class="parrafo">(Salmo salar)              0</p>
    <p class="parrafo">*21    Enteros                    0</p>
    <p class="parrafo">*23    Eviscerados con cabezas    0</p>
    <p class="parrafo">*25    Eviscerados y descabe-</p>
    <p class="parrafo">zados                      0</p>
    <p class="parrafo">*29    Los demás                  0</p>
    <p class="parrafo">0304                 Filetes y demás carne</p>
    <p class="parrafo">de pescado (incluido</p>
    <p class="parrafo">picada), frescos, re-</p>
    <p class="parrafo">frigerados o congela-</p>
    <p class="parrafo">dos:</p>
    <p class="parrafo">0304 10              Frescos o refrigerados</p>
    <p class="parrafo">Filetes:</p>
    <p class="parrafo">De pescados de agua</p>
    <p class="parrafo">dulce:</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 10 13    *10    De salmón del Pacífico</p>
    <p class="parrafo">(Oncorchynchus spp.),</p>
    <p class="parrafo">de salmón del Atlánti-</p>
    <p class="parrafo">co (Salmo salar) y de</p>
    <p class="parrafo">salmón del Danubio</p>
    <p class="parrafo">(Hucho hucho)(3):</p>
    <p class="parrafo">De salmones del Atlán-</p>
    <p class="parrafo">tico (Salmo salar)         0</p>
    <p class="parrafo">0304 20              Filetes congelados:</p>
    <p class="parrafo">De pescado de agua</p>
    <p class="parrafo">dulce:</p>
    <p class="parrafo">De salmón del Pacífico</p>
    <p class="parrafo">(Oncorchynchus spp.),</p>
    <p class="parrafo">de salmón del Atlánti-</p>
    <p class="parrafo">co (Salmo salar) y de</p>
    <p class="parrafo">salmón del Danubio</p>
    <p class="parrafo">(Hucho hucho)(3):</p>
    <p class="parrafo">De salmones del Atlán-</p>
    <p class="parrafo">tico (Salmo salar)         0</p>
    <p class="parrafo">0304 90              Los demás:</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 90 10    *13    De pescado de agua</p>
    <p class="parrafo">dulce:</p>
    <p class="parrafo">De salmones del Atlán-</p>
    <p class="parrafo">tico (Salmo salar)         0</p>
    <p class="parrafo">09.0675     1604                 Preparaciones y con-               400</p>
    <p class="parrafo">servas de pescado, ca-</p>
    <p class="parrafo">viar y sucedáneos pre-</p>
    <p class="parrafo">parados con huevas de</p>
    <p class="parrafo">pescado:</p>
    <p class="parrafo">Pescado entero o en</p>
    <p class="parrafo">trozos, excepto el</p>
    <p class="parrafo">pescado picado:</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 11 00    *30    Salmones:</p>
    <p class="parrafo">Salmones del Atlántico</p>
    <p class="parrafo">(Salmo salar)              0</p>
    <p class="parrafo">1604 19              Los demás:</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 19 10    *10    Salmónidos, excepto</p>
    <p class="parrafo">los salmones</p>
    <p class="parrafo">Truchas (Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri)                 0</p>
    <p class="parrafo">1604 20              Las demás preparacio-</p>
    <p class="parrafo">nes y conservas de</p>
    <p class="parrafo">pescado:</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 10    *30    De salmones:</p>
    <p class="parrafo">De salmones del Atlán-</p>
    <p class="parrafo">tico (Salmo salar)         0</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 30    *10    De salmónidos, excepto</p>
    <p class="parrafo">los salmones</p>
    <p class="parrafo">De trucha (Salmo</p>
    <p class="parrafo">gairdneri)                 0</p>
    <p class="parrafo">09.677      1604                 Preparaciones y con-               150</p>
    <p class="parrafo">servas de pescado; ca-</p>
    <p class="parrafo">viar y sucedáneos pre-</p>
    <p class="parrafo">parados con huevas de</p>
    <p class="parrafo">pescado:</p>
    <p class="parrafo">Pescado entero o en</p>
    <p class="parrafo">trozos, excepto el</p>
    <p class="parrafo">pescado picado:</p>
    <p class="parrafo">1604 12              Arenques:</p>
    <p class="parrafo">1604 12 10           Filetes crudos, sim-</p>
    <p class="parrafo">plemente rebozados con</p>
    <p class="parrafo">pasta o con pan ralla-</p>
    <p class="parrafo">do (empanados), conge-</p>
    <p class="parrafo">lados                      0</p>
    <p class="parrafo">1604 15              Caballos:</p>
    <p class="parrafo">De las especies Scom-</p>
    <p class="parrafo">ber scombrus y Scomber</p>
    <p class="parrafo">japonicus:</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 15 11    *10    Filetes:</p>
    <p class="parrafo">De la especie Scomber</p>
    <p class="parrafo">scombrus</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 15 19    *10    Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Las demás preparacio-</p>
    <p class="parrafo">nes y conservas de</p>
    <p class="parrafo">pescado:                   0</p>
    <p class="parrafo">1604 20              Las demás preparacio-</p>
    <p class="parrafo">nes y conservas de</p>
    <p class="parrafo">pescado:</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 50           De sardinas, de bonito</p>
    <p class="parrafo">o de caballas de las</p>
    <p class="parrafo">especies Scomber scom-</p>
    <p class="parrafo">brus y Scomber japoni-</p>
    <p class="parrafo">cus y pescados de las</p>
    <p class="parrafo">especies Orcynopsis</p>
    <p class="parrafo">unicolor</p>
    <p class="parrafo">*40    De caballas de las</p>
    <p class="parrafo">especies Scomber scom-</p>
    <p class="parrafo">brus                       0</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 90           De las demás tipos de</p>
    <p class="parrafo">pescado</p>
    <p class="parrafo">*10    De arenques                0</p>
    <p class="parrafo">09.0681     1604 19              Los demás:                       1 200</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">1604 19 92           Bacalaos (Gadus</p>
    <p class="parrafo">morhua, Gadus ogac y</p>
    <p class="parrafo">Gadus macrocephalus)       0</p>
    <p class="parrafo">1604 19 93           Carboneros (Polla-</p>
    <p class="parrafo">chius virens)              0</p>
    <p class="parrafo">1604 19 94           Merluza (Merluccius</p>
    <p class="parrafo">spp., Urophycis spp.)      0</p>
    <p class="parrafo">1604 19 95           Abadejos (Theragra</p>
    <p class="parrafo">chalcogramma y Polla-</p>
    <p class="parrafo">chius pollachius)          0</p>
    <p class="parrafo">1604 19 98           Los demás                  0</p>
    <p class="parrafo">1604 20              Las demás preparacio-</p>
    <p class="parrafo">nes y conservas de</p>
    <p class="parrafo">pescado:</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 05           Preparaciones de su-</p>
    <p class="parrafo">rimi:                      0</p>
    <p class="parrafo">ex 1604 20 90           De los demás pescados</p>
    <p class="parrafo">*20    Conservas de carbone-</p>
    <p class="parrafo">ros ahumados               0</p>
    <p class="parrafo">Easpadines (Sprattus</p>
    <p class="parrafo">sprattus):</p>
    <p class="parrafo">*30    En cajas herméticamen-</p>
    <p class="parrafo">te cerradas(*)</p>
    <p class="parrafo">(TN-018)                   0</p>
    <p class="parrafo">*35    Los demás                  0</p>
    <p class="parrafo">*40    De caballas y estorni-</p>
    <p class="parrafo">nos (Scomber australa-</p>
    <p class="parrafo">sicus)                     0</p>
    <p class="parrafo">*50    Lamprea de río             0</p>
    <p class="parrafo">*90    Los demás                  0</p>
    <p class="parrafo">09.0679     1605                 Crustáceos, moluscos y             2 000</p>
    <p class="parrafo">demás invertebrados a-</p>
    <p class="parrafo">cuáticos, preparados y</p>
    <p class="parrafo">conservados:</p>
    <p class="parrafo">1605 20              Camarones, langosti-</p>
    <p class="parrafo">nos, quinquillas y</p>
    <p class="parrafo">gambas:</p>
    <p class="parrafo">1605 20 10           En envases hermética-</p>
    <p class="parrafo">mente cerrados             0</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">1605 20 91           En envases inmediatos</p>
    <p class="parrafo">de contenido neto no</p>
    <p class="parrafo">superior a 2 kg            0</p>
    <p class="parrafo">1605 20 99           Los demás                  0</p>
    <p class="parrafo">ex 1605 40 00           Los demás crustáceos:</p>
    <p class="parrafo">*20    Cigalas (Nephorops</p>
    <p class="parrafo">norvegicus)                0</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  cifra  se  refiere  a  la presentación comercial «entero y eviscerado». Para  las  importaciones  que  se  clasifiquen en el código SA 0304, se aplicará un   coeficiente   del   2   para   las   cantidades  extraídas  del  continente arancelario o del límite de referencia.</p>
    <p class="parrafo">(2) Cambio de nombre científico:</p>
    <p class="parrafo">Nombre científico antiguo:             sustituido por:</p>
    <p class="parrafo">Salmo gairdneri                        Oncorhynchus mykiss</p>
    <p class="parrafo">Salmo clarki                           Oncorhynchus clarki</p>
    <p class="parrafo">Salmo aguabonita                       Oncorhynchus aguabonita</p>
    <p class="parrafo">Salmo gilae                            Oncorhynchus gilae</p>
    <p class="parrafo">(3)  Oncochynchus  spp.:  con  excepción  de  las especies de la nota 2 así como Oncorhynchus apache y Oncothynchus chrysogaster.</p>
    <p class="parrafo">(*)  Se  entiende  por  «cajas  herméticamente  cerradas»  las  cajas soldadas o cerradas  de  tal  forma  que  no  dejen  penetrar  ni el aire ni los gérmenes y cuya apertura sólo pueda efectuarse mediante deterioro.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">relativo   a   los   productos   de   la   pesca  sometidos  a  límites  máximos arancelarios comunitarios</p>
    <p class="parrafo">Número   Código         Sub-    Designación de la mercancía  Dere-  Volumen</p>
    <p class="parrafo">de       NC             divi-                                cho    del lí-</p>
    <p class="parrafo">orden                   sión                                        mite a-</p>
    <p class="parrafo">Taric                                       rance-</p>
    <p class="parrafo">lario)</p>
    <p class="parrafo">en to-</p>
    <p class="parrafo">nela-</p>
    <p class="parrafo">das)</p>
    <p class="parrafo">17.0011     0302                Pescado fresco o refrige-           2 000</p>
    <p class="parrafo">rado, con exclusión de los            (1)</p>
    <p class="parrafo">filetes y demás carne de</p>
    <p class="parrafo">pescado del código NC 0304:</p>
    <p class="parrafo">0302 40             Arenques (Clupea harengus y</p>
    <p class="parrafo">Clupea pallasii), con ex-</p>
    <p class="parrafo">clusión de los hígados,</p>
    <p class="parrafo">huevas y lechas:</p>
    <p class="parrafo">0302 40 90          Del 16 de junio al 14 de</p>
    <p class="parrafo">febrero                       0</p>
    <p class="parrafo">0303                Pescado congelado, con</p>
    <p class="parrafo">exclusión de los filetes</p>
    <p class="parrafo">y demás carne de pescado</p>
    <p class="parrafo">del código NC 0304:</p>
    <p class="parrafo">0303 50             Arenques (Clupea harengus</p>
    <p class="parrafo">y Clupea pallasii), con</p>
    <p class="parrafo">exclusión de los hígados,</p>
    <p class="parrafo">huevas y lechas:</p>
    <p class="parrafo">0303 50 90          Del 16 de junio al 14 de</p>
    <p class="parrafo">febrero</p>
    <p class="parrafo">0304                Filetes y demás carne de</p>
    <p class="parrafo">pescado (incluso picada),</p>
    <p class="parrafo">frescos, refrigerados, o</p>
    <p class="parrafo">congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 20             Filetes congelados</p>
    <p class="parrafo">0304 20 75          De arenques (Clupea haren-</p>
    <p class="parrafo">gus, Clupea pallasii)         0</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">De arenque (Clupea haren-</p>
    <p class="parrafo">gus, Clupea pallasii):</p>
    <p class="parrafo">0304 90 25          Del 16 de junio al 14 de</p>
    <p class="parrafo">febrero                       0</p>
    <p class="parrafo">17.0013     0302                Pescado fresco o refrige-             3 000</p>
    <p class="parrafo">rado, con exclusión de los</p>
    <p class="parrafo">filetes y demás carne de</p>
    <p class="parrafo">pescado del código NC 0304:</p>
    <p class="parrafo">0302 64             Caballas (Scomber scombrus,</p>
    <p class="parrafo">Scomber australasicus,</p>
    <p class="parrafo">Scomber japonicus):</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 64 90    *10   Del 16 de junio al 14 de</p>
    <p class="parrafo">febrero</p>
    <p class="parrafo">Caballas (Scomber scombrus)   0</p>
    <p class="parrafo">17.0015     0304                Filetes y demás carne de             25 000</p>
    <p class="parrafo">pescado (incluso picada),</p>
    <p class="parrafo">frescos, refrigerados o</p>
    <p class="parrafo">congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 20             Filetes congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 20 31          De carbonero o colin</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius virens)           0</p>
    <p class="parrafo">0304 90             Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0304 90 41          De carboneros o colines</p>
    <p class="parrafo">(Pollachius virens)           0</p>
    <p class="parrafo">17.0017     0305                Pescado seco, salado o                5 000</p>
    <p class="parrafo">en salmuera; pescado</p>
    <p class="parrafo">ahumado, incluso cocido</p>
    <p class="parrafo">antes o durante el ahuma-</p>
    <p class="parrafo">do; harina de pescado apta</p>
    <p class="parrafo">para la alimentación huma-</p>
    <p class="parrafo">na:</p>
    <p class="parrafo">0305 30             Filetes secos, salados o en</p>
    <p class="parrafo">salmuera, sin ahumar:</p>
    <p class="parrafo">0305 30 50          De halibut negro (Reinhard-</p>
    <p class="parrafo">tius hippoglossoides), sa-</p>
    <p class="parrafo">lados o en salmuera           0</p>
    <p class="parrafo">0305 30 90          Los demás                     0</p>
    <p class="parrafo">17.0019     0305                Pescado seco, salado o en             1 000</p>
    <p class="parrafo">salmuera, pescado ahumado,</p>
    <p class="parrafo">incluso cocido antes o</p>
    <p class="parrafo">durante el ahumado; hari-</p>
    <p class="parrafo">na de pescado apta para la</p>
    <p class="parrafo">alimentación humana:</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 41 00    *10   Salmones del Pacífico</p>
    <p class="parrafo">(Oncorhynchus spp.),</p>
    <p class="parrafo">salmones del Atlántico</p>
    <p class="parrafo">(Salmo salar) y salmones</p>
    <p class="parrafo">del Danubio (Hucho hucho)</p>
    <p class="parrafo">(3):</p>
    <p class="parrafo">Salmones del Atlántico</p>
    <p class="parrafo">(Salmo salar)                 0</p>
    <p class="parrafo">0305 49             Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0305 49 10          Halibut negro (Reinhar-       0</p>
    <p class="parrafo">dtius hippoglossoides)</p>
    <p class="parrafo">0305 49 20          Halibut atlántico (Hippo-     0</p>
    <p class="parrafo">glossus hippoglossus)</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 49 30    *10   Caballas (Sccomber scom-</p>
    <p class="parrafo">brus, Scomber australa-</p>
    <p class="parrafo">sicus, Scomber japonicus):</p>
    <p class="parrafo">Caballas (Scombri scombrus)   0</p>
    <p class="parrafo">ex 0305 49 40    *10   Truchas (Salmo trutta,</p>
    <p class="parrafo">Salmo gairdneri, Salmo</p>
    <p class="parrafo">clarki, Salmo aguabonita,</p>
    <p class="parrafo">Salmo gilae)(2):</p>
    <p class="parrafo">Truchas (Salmo garidneri)     0</p>
    <p class="parrafo">0305 49 50          Anguilas (Anguilla spp.)      0</p>
    <p class="parrafo">0305 49 90          Los demás                     0</p>
    <p class="parrafo">710021      0302                Pescado fresco o refrige-            12 600</p>
    <p class="parrafo">rado, con exclusión de los              (1)</p>
    <p class="parrafo">filetes y demás carnes de</p>
    <p class="parrafo">pescado del código NC 0304:</p>
    <p class="parrafo">Los demás peces, con exclu-</p>
    <p class="parrafo">sión de los higados, huevas</p>
    <p class="parrafo">y lechas:</p>
    <p class="parrafo">0302 69             Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Gallinetas nórdicas o Se-</p>
    <p class="parrafo">bastes spp.</p>
    <p class="parrafo">0302 69 31          De la especie marinus         0</p>
    <p class="parrafo">ex 0302 69 33    *10   Los demás:</p>
    <p class="parrafo">De la especie Sebastes        0</p>
    <p class="parrafo">mentella</p>
    <p class="parrafo">0303                Pescado congelado, con con-</p>
    <p class="parrafo">clusión de los filetes y</p>
    <p class="parrafo">demás carne de pescado del</p>
    <p class="parrafo">código NC 0304:</p>
    <p class="parrafo">Los demás peces, con ex-</p>
    <p class="parrafo">clusión de los hígados,</p>
    <p class="parrafo">huevas y lechas:</p>
    <p class="parrafo">0303 79             Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Del mar:</p>
    <p class="parrafo">Gallinetas nórdicas (Se-</p>
    <p class="parrafo">bastes spp.)</p>
    <p class="parrafo">0303 79 35          De la especie Sebastes        0</p>
    <p class="parrafo">marinus</p>
    <p class="parrafo">ex 0303 79 37    *10   Los demás:</p>
    <p class="parrafo">De la especie Sebastes        0</p>
    <p class="parrafo">mentella</p>
    <p class="parrafo">0304                Filetes y demás carne de</p>
    <p class="parrafo">pescado (incluso picada),</p>
    <p class="parrafo">frescos, refrigerados o</p>
    <p class="parrafo">congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 10             Frescos o refrigerados:</p>
    <p class="parrafo">Filetes:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0304 10 35          De gallineta nórdice          0</p>
    <p class="parrafo">(Sebastes spp.)</p>
    <p class="parrafo">0304 20             Filetes congelados:</p>
    <p class="parrafo">De gallineta nórdica</p>
    <p class="parrafo">(Sebastes spp.):</p>
    <p class="parrafo">0304 20 35          De la especie Sebastes        0</p>
    <p class="parrafo">marinus</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 20 37    *10   Los demás:</p>
    <p class="parrafo">De la especie Sebastes        0</p>
    <p class="parrafo">mentella</p>
    <p class="parrafo">17.0023     0304                Filetes y demás carne de              3 000</p>
    <p class="parrafo">pescado (incluso picada),</p>
    <p class="parrafo">frescos, refrigerados o</p>
    <p class="parrafo">congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 10             Frescos o refrigerados:</p>
    <p class="parrafo">Filetes:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0304 10 33          Carbonero (Pollachius vi-     0</p>
    <p class="parrafo">rens)</p>
    <p class="parrafo">0304 10 38          Los demás                     0</p>
    <p class="parrafo">17.0025     0304                Filetes y demás carnes de               550</p>
    <p class="parrafo">pescado (incluso picada),</p>
    <p class="parrafo">frescos, refrigerados o</p>
    <p class="parrafo">congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 20             Filetes congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 20 43          De abadejo (Molva app.)       0</p>
    <p class="parrafo">17.0027     0304                Filetes y demás carne de              1 800</p>
    <p class="parrafo">pescado (incluso picada),               (1)</p>
    <p class="parrafo">frescos, refrigerados o</p>
    <p class="parrafo">congelados</p>
    <p class="parrafo">0304 20             Filetes congelados:</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 20 96    *40   Los demás:</p>
    <p class="parrafo">De bacaladilla                0</p>
    <p class="parrafo">0304 90             Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0304 90 59          De bacaladilla (Micromen-</p>
    <p class="parrafo">sitius poutassou o Gadus</p>
    <p class="parrafo">poutassou)                    0</p>
    <p class="parrafo">17.0029     0305                Pescado seco, salado o en             1 400</p>
    <p class="parrafo">salmuera; pescado ahumado,</p>
    <p class="parrafo">incluso cocido antes o du-</p>
    <p class="parrafo">rante el ahumado; harina de</p>
    <p class="parrafo">pescado apta para la ali-</p>
    <p class="parrafo">mentación humana:</p>
    <p class="parrafo">Pescado salado, pero no se-</p>
    <p class="parrafo">cado ni ahumado y pescado</p>
    <p class="parrafo">en salmuera:</p>
    <p class="parrafo">0305 69             Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0305 69 90          Los demás                     0</p>
    <p class="parrafo">17.0031     0306                Crustáceos, incluso pela-            11 000</p>
    <p class="parrafo">dos, vivos, frescos, re-</p>
    <p class="parrafo">frigerados, congelados,</p>
    <p class="parrafo">secos, salados o en sal-</p>
    <p class="parrafo">muera, crustáceos sin pe-</p>
    <p class="parrafo">lar cocidos con agua a va-</p>
    <p class="parrafo">por incluso refrigerados,</p>
    <p class="parrafo">congelados, sacos, salados</p>
    <p class="parrafo">o en salmuera:</p>
    <p class="parrafo">Congelados:</p>
    <p class="parrafo">0306 13             Camarones, langostinos,</p>
    <p class="parrafo">quisquillas y gambas:</p>
    <p class="parrafo">0306 13 10          Gambas de la familia Pan-     0</p>
    <p class="parrafo">dalidae</p>
    <p class="parrafo">17.0033     0305                Pescado seco, salado o en               500</p>
    <p class="parrafo">salmuera; pescado ahumado,</p>
    <p class="parrafo">incluso cocido antes o du-</p>
    <p class="parrafo">rante el ahumado; harina de</p>
    <p class="parrafo">pescado apta para la ali-</p>
    <p class="parrafo">mentación humana:</p>
    <p class="parrafo">Pescado salado sin secar ni</p>
    <p class="parrafo">ahumar y pescado en salmue-</p>
    <p class="parrafo">ra:</p>
    <p class="parrafo">0305 61 00          Arenques (Clupea harengus y   0</p>
    <p class="parrafo">Clupea pallasii)</p>
    <p class="parrafo">1604                Preparaciones y conservas</p>
    <p class="parrafo">de pescado; caviar y sus</p>
    <p class="parrafo">sucedáneos preparados con</p>
    <p class="parrafo">huevas de pescado:</p>
    <p class="parrafo">Pescado entero o en trozos,</p>
    <p class="parrafo">con exclusión del pescado</p>
    <p class="parrafo">picado:</p>
    <p class="parrafo">1604 12             Arenques:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">1604 12 91          En envases herméticamente     0</p>
    <p class="parrafo">cerrados</p>
    <p class="parrafo">1604 12 99          Los demás                     0</p>
    <p class="parrafo">(1)  La  cifra  se  refiere  a  la  presentación  «entero y eviscerado» Para las importaciones  que  se  clasifiquen  en  el  código  SA  0304,  se  aplicará  un coeficiente  de  2  para  las  cantidades de los contingentes arancelarios o del límite máximo de referencia.</p>
    <p class="parrafo">(2) Cambio de nombre científico:</p>
    <p class="parrafo">Nombre científico antiguo:             Sustituido por:</p>
    <p class="parrafo">Salmo gairdneri                        Oncorhynchus mykiss</p>
    <p class="parrafo">Salmo clarki                           Oncorhynchus clarki</p>
    <p class="parrafo">Salmo aguabonita                       Oncorhynchus aguabonita</p>
    <p class="parrafo">Salmo gilae                            Oncorhynchus gilae</p>
    <p class="parrafo">(3)  Oncorhynchus  spp.:  con  excepción  de  la  nota  2  así como Oncorhynchus apache y Oncorhynchus chryogaster.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">relativo a los productos de la pesca sometida a vigilancia estadística</p>
    <p class="parrafo">Número       Código NC     Subdi-     Designación de la mercancía     Dere-</p>
    <p class="parrafo">de orden                   visión                                     cho</p>
    <p class="parrafo">Taric</p>
    <p class="parrafo">17.0035       0302                 Pescado fresco o refrigerado, con</p>
    <p class="parrafo">exclusión de los filetes y demás</p>
    <p class="parrafo">carne de pescado del código 0304:</p>
    <p class="parrafo">Peces planos (Pleuronéctidos, Bó-</p>
    <p class="parrafo">tidos, Cynoglósidos, Soleidos,</p>
    <p class="parrafo">Escoftálmidos y Citáridos), con</p>
    <p class="parrafo">eclusión de los hígados, huevas</p>
    <p class="parrafo">y lechas:</p>
    <p class="parrafo">0302 29              Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0302 29 90           Los demás:                           0</p>
    <p class="parrafo">17.0037                            Los demás peces, con exclusión de</p>
    <p class="parrafo">los hígados, huevas y lechas:</p>
    <p class="parrafo">0302 69              Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Del mar:</p>
    <p class="parrafo">0302 69 91           Jureles (Caranx trachurus, Tra-      0</p>
    <p class="parrafo">churus trachurus)</p>
    <p class="parrafo">0302 69 92           Rosadas (Genypterus blacodes)        0</p>
    <p class="parrafo">0302 69 93           Pescados de la especie Kathetos-     0</p>
    <p class="parrafo">toma giganteum</p>
    <p class="parrafo">0302 69 96           Los demás                            0</p>
    <p class="parrafo">17.0039       0303                 Pescado congelado, con exclusión</p>
    <p class="parrafo">de los filetes y demás carne de</p>
    <p class="parrafo">pescado del código NC 0304:</p>
    <p class="parrafo">Los demás peces, con exclusión de</p>
    <p class="parrafo">Los hígados, huevas y lechas:</p>
    <p class="parrafo">0303 79              Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0303 79 91           Jureles (Caranx trachurus, Tra-      0</p>
    <p class="parrafo">churus trachurus)</p>
    <p class="parrafo">0303 79 92           Granadero azul (Macruonus novae-     0</p>
    <p class="parrafo">zealandiae)</p>
    <p class="parrafo">0303 79 93           Rosadas (Genypterus blacodes)        0</p>
    <p class="parrafo">0303 79 94           Pescados de las especies Pelo-</p>
    <p class="parrafo">treis flavilatus y Peltorhamphus</p>
    <p class="parrafo">novaezelandiae                       0</p>
    <p class="parrafo">0303 79 95           Pescados de la especie Kathetos-     0</p>
    <p class="parrafo">toma giganteum</p>
    <p class="parrafo">0303 79 96           Los demás                            0</p>
    <p class="parrafo">17.0041       0304                 Filetes y demás carne de pesca-</p>
    <p class="parrafo">do (incluido picada), frescos,</p>
    <p class="parrafo">refrigerados o congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 20              Filetes congelados:</p>
    <p class="parrafo">0304 20 91           De granadero azul (Macruronus        0</p>
    <p class="parrafo">novaezealandiae)</p>
    <p class="parrafo">ex 0304 20 96           Los demás:</p>
    <p class="parrafo">Los demás, excepto la bacaladilla</p>
    <p class="parrafo">*20   Halibuts (Reinhardtius Hippoglo-</p>
    <p class="parrafo">ssus, Hippoglossus hippoglossus,</p>
    <p class="parrafo">Hippoglossus stenolepis)             0</p>
    <p class="parrafo">*70   Especies de merluza de cola (Ma-</p>
    <p class="parrafo">cruronus magellanicus) y bacalao</p>
    <p class="parrafo">criollo (Salilota australis)         0</p>
    <p class="parrafo">*90   Los demás                            0</p>
    <p class="parrafo">17.0043       0304 90              Los demás:</p>
    <p class="parrafo">0304 90 97           Los demás                            0</p>
  </texto>
</documento>
