<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183940">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-81142</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="25">Directiva</rango>
    <fecha_disposicion>19950720</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>43/1995</numero_oficial>
    <titulo>Directiva 95/43/CE de la Comisión, de 20 de julio de 1995, por la que se modifican los Anexos C y D de la Directiva 92/51/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, relativa a un segundo sistema general de reconocimiento de formaciones profesionales que completa la Directiva 89/48/CEE.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950803</fecha_publicacion>
    <diario_numero>184</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>21</pagina_inicial>
    <pagina_final>33</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/184/L00021-00033.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950823</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20071020</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
    <url_eli>http://data.europa.eu/eli/dir/1995/43/spa</url_eli>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="3805" orden="1">Formación profesional</materia>
      <materia codigo="6893" orden="2">Títulos académicos y profesionales</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="26" orden="300">Cumplimiento a más tardar el 31 de octubre de 1995.</nota>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por la Directiva 2005/36, de 7 de septiembre DOUE-L-2005-81828.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81212" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>los Anexos C y D de la Directiva 92/51, de 18 de junio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1989-81706" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Directiva 89/48, de 21 de diciembre de 1988</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="BOE-A-1998-19113" orden="1">
          <palabra codigo="426">SE TRANSPONE</palabra>
          <texto>Real Decreto 1754/1998, de 31 de julio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  92/51/CEE  del Consejo, de 18 de junio de 1992, relativa a un  segundo  sistema  general  de  reconocimiento  de formaciones profesionales, que  completa  la  Directiva  89/48/CEE, modificada por la Directiva 94/38/CE de la Comisión, y, en particular, su artículo 15,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estudiar  una petición motivada de inclusión de un ciclo de  formación  en  la  lista  de  los Anexos C o D, la Comisión examinará, según lo  dispuesto  en  el  apartado 2 del artículo 15 de la Directiva 92/51/ CEE, si la  titulación  que  sanciona  el  ciclo  de  formación confiere a su titular un nivel   de   formación   profesional   comparable   al  del  ciclo  de  estudios postsecundarios  mencionado  en  el  inciso  i)  del  segundo  guión del párrafo primero  de  la  letra  a)  del artículo 1 de la mencionada Directiva y un nivel semejante de responsabilidades y de funciones ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  gobierno  de  los Países Bajos ha presentado una petición motivada  de  modificación  de  los  Anexos C y D de la Directiva 92/51/CEE; que el  gobierno  de  Austria  ha  presentado  una petición motivada de modificación del Anexo D;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  ciclos  de  formación neerlandeses que se añadirán en el Anexo  C  de  la  Directiva 92/51/CEE son comparables, en cuanto a su duración y estructura,  así  como  en  cuanto  al nivel de responsabilidades y funciones, a los que ya figuran en dicho Anexo ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el artículo 2 de la</p>
    <p class="parrafo">Directiva  92/51/CEE  del  Consejo,  las disposiciones de dicha Directiva no son aplicables  a  las  actividades  comprendidas  en  el  ámbito  de  aplicación de alguna  de  las  Directivas  que figuran en el Anexo A, incluidas las Directivas aplicables  al  desempeño  por  cuanto  ajena de actividades del Anexo B, aún en el  caso  de  que  un nacional de un Estado miembro hubiera realizado uno de los « cursos de estructura especial » a que se refiere el Anexo D;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  ciclos  de formación que se añadirán en el Anexo D de la Directiva   92/51/CEE   respecto  a  los  Países  Bajos  y  Austria  tienen  una estructura  y  duración  comparable  a  algunos  de  los ciclos de formación que figuran  en  el  Anexo  C,  y a algunos de los que figuran en el Anexo D, y son, todos ellos, de una duración mínima de trece años;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  de  conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  apartado  2 del artículo  17  de  la  Directiva  92/51/CEE  y  para intensificar la eficacia del sistema  general,  resulta  oportuno  que  los  Estados miembros cuyos ciclos de formación  figuren  en  el  Anexo  D  comuniquen  a  la  Comisión  y a los demás Estados miembros una lista de los títulos correspondientes ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  para  facilitar  la  lectura  de  los  Anexos  C  y  D  de la Directiva   92/51/CEE   resulta   oportuno   incluir   en   Anexo   las   listas modificadas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  disposiciones  de  la  presente  Directiva se ajustan al dictamen  emitido  por  el  Comité  creado  previsto  en  el  artículo  15 de la Directiva 92/51/CEE,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los   Anexos   C   y  D  de  la  Directiva  92/51/CEE  quedarán  modificados  de conformidad con el Anexo I de la presente Directiva.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La  lista  modificada  de  ciclos  de  formación que figuran en los Anexos C y D de  la  Directiva  92/51/CEE  del  Consejo  se  detalla  en  el  Anexo  II de la presente Directiva.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  Estados  miembros  adoptarán  las disposiciones legales, reglamentarias y  administrativas  necesarias  para  dar  cumplimiento  a  lo  dispuesto  en la presente  Directiva  a  más  tardar el 31 de octubre de 1995. Informarán de ello inmediatamente a la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">Cuando   los   Estados   miembros  adopten  dichas  disposiciones,  éstas  harán referencia  a  la  presente  Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su  publicación  oficial.  Los  Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.</p>
    <p class="parrafo">2.   Los   Estados   miembros   comunicarán  a  la  Comisión  el  texto  de  las principales   disposiciones   de  Derecho  interno  que  adopten  en  el  ámbito regulado por la presente Directiva.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 20 de julio de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Mario MONTI</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">A. El Anexo C quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1.  a)  En  el  punto  1,  «  Ambito  paramédico  y de pedagogía social », en la rúbrica  «  En  Luxemburgo  después  del  último guión « educador », se añadirán la rúbrica y el guión siguientes:</p>
    <p class="parrafo">« En los Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">- asistente en medicina veterinaria ("dierenartassistent") »</p>
    <p class="parrafo">b)  En  el  punto  1, « Ambito paramédico y de pedagogía social », en la rúbrica «  que  representan  las  formaciones de una duración de trece años como mínimo, de  los  cuales  »,  se  añadirá el siguiente guión, que figurará a continuación de los demás :</p>
    <p class="parrafo">«  -  en  el  caso  de asistente en medicina veterinaria («dierenartassistent ») en  los  Países  Bajos,  tres  años  de  formación  profesional  en  una escuela especializada  («  MBO  »)  o  bien  tres  años  de  formación profesional en el sistema de aprendizaje dual (« LLW »), ambas sancionadas por un examen. »</p>
    <p class="parrafo">2.  a)  En  el  punto  3,  «  Sector  marítimo,  a) Navegación marítima », en la rúbrica « En los Países Bajos » se añadirá el siguiente guión :</p>
    <p class="parrafo">« - oficial VTS ("VTS-functionaris") »</p>
    <p class="parrafo">b)  En  el  punto  3  « Sector marítimo, a) Navegación marítima », en la rúbrica «  que  representan  formaciones  de  » se sustituirá el guión « - en los Países Bajos,  un  ciclo  de  estudios  de  catorce años, de los que al menos dos hayan sido  impartidos  por  una  escuela profesional especializada, y completados con un período de prácticas profesionales de doce meses, » por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">« en los Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">-  para  jefe  de  cabotaje  [«  coastal vessel »] (con complemento) [« stuurman kleine  handelsvaart  »  (met  aanvulling)], y para motorista naval diplomado (« diploma  motordrijver  »),  un  ciclo  de  estudios  de  14  años, de los que al menos  dos  hayan  sido  impartidos por una escuela profesional especializada, y completados con un período de prácticas profesionales de doce meses,</p>
    <p class="parrafo">-  para  oficial  VTS  («  VTS-functionaris  »),  una  duración  total de quince años,  de  los  cuales  al  menos  tres de formación profesional superior (« HBO »)   o   de  formación  profesional  intermedia  («  MBO  »),  seguidos  de  una especialización  nacional  o  regional,  que  incluyan  cada  una  al menos doce semanas de formación teórica y estén sancionadas por un examen. »</p>
    <p class="parrafo">3.  a)  En  el  punto  4 « Sector técnico », en la rúbrica « En los Países Bajos », se añadirá el siguiente guión:</p>
    <p class="parrafo">« - protésico dental ("tandprotheticus") »</p>
    <p class="parrafo">b)  En  el  punto  4  « Sector técnico », en la rúbrica « En los Países Bajos », el  actual  párrafo  que  sigue  al  agente judicial « gerechtsdeurwaarder », se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">« que representan un ciclo de estudios y de formación profesional</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  caso  de  agente  judicial (« gerechtsdeurwaarder »), de una duración total  de  diecinueve  años,  de  los  cuales  ocho  de escolaridad obligatoria, seguido  de  ocho  años  de  estudios  secundarios,  de  los  cuales  cuatro  de enseñanza  técnica  sancionada  por  un  examen de Estado, y completada con tres años de formación teórica y práctica,</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  caso  de  protésico  dental  («  tandprotheticus  »), de una duración</p>
    <p class="parrafo">total  de  quince  años  de  formación  de  dedicación  plena  y  tres  años  de formación  a  tiempo  parcial,  de  los  cuales ocho años de estudios primarios, cuatro   de   estudios   generales  secundarios,  más  tres  años  de  formación profesional,   que  incluya  una  formación  teórica  y  práctica  de  protésico dental,  completada  con  tres  años  de formación a tiempo parcial de protésico dental, sancionada por un examen.</p>
    <p class="parrafo">B. El Anexo D quedará completado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">a) « En los Países Bajos:</p>
    <p class="parrafo">Las siguientes formaciones reguladas:</p>
    <p class="parrafo">-  Las  formaciones  reguladas  de una duración total mínima de quince años, que presupongan  haber  superado  ocho  años  de  estudios  primarios  y  cuatro  de estudios   generales   secundarios   de  nivel  intermedio  («  MAVO  »),  o  de formación  profesional  preparatoria  («  VBO  »),  o bien de estudios generales secundarios  de  nivel  superior,  y  que  requieran  haber superado un ciclo de tres  o  cuatro  años  en una escuela de formación profesional intermedia (« MBO »), sancionado con un examen.</p>
    <p class="parrafo">-  Las  formaciones  reguladas  de  una duración total mínima de dieciséis años, que  presupongan  haber  superado  8 años de estudios primarios y cuatro años de formación  profesional  preparatoria  («  VBO  »)  como  mínimo,  o  de estudios generales  secundarios  de  nivel  superior,  así  como  al menos cuatro años de formación  profesional  en  el  sistema  de aprendizaje, que incluya como mínimo un  día  a  la  semana  de  formación  teórica  en  una  escuela  y  el resto de práctica  profesional  en  un  centro  de  formación  práctica o en una empresa, sancionado por un examen de nivel secundario o terciario.</p>
    <p class="parrafo">Las  autoridades  neerlandesas  comunicarán  a la Comisión y a los demás Estados miembros  la  lista  de  los  ciclos  de  formación  afectados  por  el presente Anexo.</p>
    <p class="parrafo">b) En Austria :</p>
    <p class="parrafo">-   Las   formaciones   en  escuelas  superiores  de  formación  profesional  (« Berufsbildende   Höhere   Schulen   »)   y  centros  de  enseñanza  superior  en agricultura   y   silvicultura   («   Höhere   Land   und   Forstwirtschaftliche Lehranstalten   »),   incluyendo   tipos   especiales   («   einschlieblich  der Sonderformen    »),   cuya   estructura   y   nivel   se   establecen   mediante disposiciones legales, reglamentarias y administrativas.</p>
    <p class="parrafo">Su  duración  total  mínima  es  de trece años, de los cuales cinco de formación profesional,  sancionadas  por  un  examen final, cuya superación constituye una prueba de competencia profesional.</p>
    <p class="parrafo">-  Las  formaciones  en  escuelas  de  maestría  (« Meisterschulen »), clases de maestría   («   Meisterklassen   »),   escuelas   de   maestría   industrial  (« Werkmeisterschulen   »)   o   escuelas   de   maestría  de  la  construcción  (« Bauhandwerkerschulen   »),  cuya  estructura  y  nivel  se  establecen  mediante disposiciones legales, reglamentarias y administrativas.</p>
    <p class="parrafo">Su  duración  total  mínima  es  de trece años, de los cuales nueve de educación obligatoria,  seguidos  por  un  mínimo  de  tres  años de formación profesional impartida  en  una  escuela  especializada  o  de  tres años de formación en una empresa   y   paralelamente   en   una   escuela  de  formación  profesional  (« Berufsschule  »),  ambas  formaciones  sancionadas  por un examen, y completadas con  la  superación  de  al menos un año de formación profesional en una escuela</p>
    <p class="parrafo">de  maestría  («  Meisterschule  »), en clases de maestría (« Meisterklassen »), en  escuelas  de  maestría  industrial  («  Werkmeisterschule  »)  o  escuela de maestría  de  la  construcción  («  Bauhandwerkerschule »). En la mayoría de los casos   de  duración  total  mínima  es  de  15  años,  incluyendo  períodos  de experiencia  laboral,  que  pueden  preceder  a la formación en estos centros, o ser paralelos a cursos a tiempo parcial (como mínimo 960 horas).</p>
    <p class="parrafo">Las  autoridades  austríacas  comunicarán  a  la  Comisión y a los demás Estados miembros  la  lista  de  los  ciclos  de  formación  afectados  por  el presente Anexo. ».</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">«  LISTA  DE  LAS  FORMACIONES  DE ESTRUCTURA ESPECIFICA A LAS QUE SE REFIERE EL ARTICULO 1, LETRA A, PARRAFO PRIMERO, GUION SEGUNDO, INCISO II</p>
    <p class="parrafo">(ANEXO C DE LA DIRECTIVA 92/51/CEE)</p>
    <p class="parrafo">1. Ambito paramédico y de pedagogía social</p>
    <p class="parrafo">Las formaciones de:</p>
    <p class="parrafo">en Alemania</p>
    <p class="parrafo">- enfermero/a puericultor/a ("Kinderkrankenschwester/Kinderkrankenpfleger"),</p>
    <p class="parrafo">- fisioterapeuta ["Krankengymnast (in)/Physiotherapeut(in)"],</p>
    <p class="parrafo">- terapeuta ocupacional ["Beschäftigungs- und Arbeitstherapeu(in)"],</p>
    <p class="parrafo">- logopeda ("Logopäde/Logopädin"),</p>
    <p class="parrafo">- Ortoptista ["Orthoptis(in)"],</p>
    <p class="parrafo">-    educador    reconocido    por    el    Estado   ["Staatlich   anerkannte(r) Erzieher(in)"],</p>
    <p class="parrafo">-   educador  terapeuta  reconocido  por  el  Estado  ["Staatlich  anerkannte(r) Heilpädagoge -in)"],</p>
    <p class="parrafo">-   asistente   técnico   médico   de   laboratorio  ["medizinisch-technische(r) Laboratoriums-Assistent(in)"],</p>
    <p class="parrafo">-   asistente   técnico   médico   en   radiología   ["medizinisch-technische(r) Radiologie-Assistent(in)"],</p>
    <p class="parrafo">-   asistente   técnico   médico   en   diagnósticos  funcionales  ["medizinisch -technische(r) Assistent(in) f r Funktionsdiagnostik"],</p>
    <p class="parrafo">-    asistente    técnico   en   medicina   veterinaria   ["veterinärmedizinisch -technische(r) Assistent(in)"],</p>
    <p class="parrafo">- dietista ["Diátassistent(in)"],</p>
    <p class="parrafo">-   técnico  farmacéutico  ("Pharmazieingenieur"),  expedido  antes  del  31  de marzo  de  1994  en  el territorio de la antigua República Democrática Alemana o en el territorio de los nuevos estados federados,</p>
    <p class="parrafo">-             enfermero/a            psiquiátrico            ["Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger"],</p>
    <p class="parrafo">- logoterapeuta ["Sprachtherapeut(in)"];</p>
    <p class="parrafo">en Italia</p>
    <p class="parrafo">- protésico dental ("odontotecnico"),</p>
    <p class="parrafo">- óptico ("ottico"),</p>
    <p class="parrafo">- podólogo ("podologo");</p>
    <p class="parrafo">en Luxemburgo</p>
    <p class="parrafo">-  asistente  técnico  médico  en  radiología rassistant(e) technique médical(e) de radiologie"]</p>
    <p class="parrafo">-   asistente   técnico   médico   en   laboratorio   ["assistant(e)   technique</p>
    <p class="parrafo">médical(e) de laboratoire"],</p>
    <p class="parrafo">- enfermero psiquiátrico ["infirmier(ière) psychiatrique"],</p>
    <p class="parrafo">-  asistente  técnico  médico  en cirugía ["assistant(e) technique médical(e) en chirurgie"],</p>
    <p class="parrafo">- enfermero puericultor ["infirmier(ière) puériculteur/trice"],</p>
    <p class="parrafo">- enfermero anestesista ["infirmier(ière) anesthésiste"],</p>
    <p class="parrafo">- masajista diplomado ["masseur(euse) diplomé(e)"],</p>
    <p class="parrafo">- educador ["éducateur(trice)"];</p>
    <p class="parrafo">en los Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">- asistente en medicina veterinaria ("dierenartassistent"),</p>
    <p class="parrafo">que  representan  las  formaciones  de  una  duración de trece años como mínimo, de los cuales:</p>
    <p class="parrafo">i)  tres  años  como  mínimo  de  formación  profesional cursados en una escuela especializada  sancionada  por  un  examen,  completados en su caso por un ciclo de especialización de uno o dos años sancionado por un examen, o bien</p>
    <p class="parrafo">ii)  dos  años  y  medio  como  mínimo  de formación profesional cursados en una escuela  especializada  sancionada  por  un  examen  y completada con un período de  ejercicio  profesional  de  un mínimo de seis meses de duración o un período de  prácticas  de  un  mínimo de seis meses de duración en un centro autorizado, o bien</p>
    <p class="parrafo">iii)  dos  años  como  mínimo  de  formación profesional cursados en una escuela especializada   sancionada  por  un  examen  y  completada  con  un  período  de ejercicio  profesional  de  un  mínimo  de  un  año  de duración o un período de prácticas de un mínimo de un año de duración en un centro autorizado, o bien</p>
    <p class="parrafo">iv)  en  el  caso  de asistente en medicina veterinaria ("dierenartassisten") en los   Países   Bajos,   tres  años  de  formación  profesional  en  una  escuela especializada   ("MBO")  o  bien  tres  años  de  formación  profesional  en  el sistema de aprendizaje DUAL ("LLW"), ambas sancionadas por un examen;</p>
    <p class="parrafo">en Austria</p>
    <p class="parrafo">- óptico de lentes de contacto ("Kontaktlinsenoptiker"),</p>
    <p class="parrafo">- podólogo ("Fubpfleger"),</p>
    <p class="parrafo">- audioprotesista ("Hörgeräteakustiker"),</p>
    <p class="parrafo">- auxiliar de farmacia ("Drogist"),</p>
    <p class="parrafo">que  representan  las  formaciones  de  una  duración total de catorce años como mínimo,   de   los   cuales  cinco  años  como  mínimo  de  formación  realizada siguiendo  un  programa  estructurado,  dividida  en  un aprendizaje de al menos tres  años  de  duración,  que  incluya  una  formación adquirida en parte en la empresa  y  en  parte  en  un  centro  de enseñanza profesional, y un período de práctica  y  formación  profesionales,  sancionada por un examen profesional que da derecho e ejercer la profesión y a formar aprendices</p>
    <p class="parrafo">- masajista ("Masseur"),</p>
    <p class="parrafo">que  representa  las  formaciones  de una duración total de catorce años, de los cuales  cinco  años  de  formación realizada siguiendo un programa estructurado, que  comprenda  un  aprendizaje  de dos años de duración, un período de práctica y  formación  profesionales  de  dos  años de duración y una formación de un año sancionada  por  un  examen  profesional que da derecho a ejercer la profesión y a formar aprendices</p>
    <p class="parrafo">- educador de jardín de infancia ("Kindergärtner/in"),</p>
    <p class="parrafo">- educador ("Erzieher"),</p>
    <p class="parrafo">que  representan  las  formaciones  de  una duración total de trece años, de los cuales  cinco  años  de  formación  profesional  en  una  escuela especializada, sancionada por un examen.</p>
    <p class="parrafo">2.  Sector  de  los  maestros-artesanos  («  Mester»/« Meister»/«Maitre») que se refieren  a  formaciones  relativas  a  actividades artesanales no cubiertas por las Directivas que figuran en el Anexo A</p>
    <p class="parrafo">Las formaciones de:</p>
    <p class="parrafo">en Dinamarca</p>
    <p class="parrafo">- óptico (« optometriste »),</p>
    <p class="parrafo">cuyo  ciclo  de  formación  tendrá  una  duración  total de catorce años, de los cuales   cinco   años   deberán   corresponder   a  una  formación  profesional, repartida  entre  una  formación  teórica  adquirida  en  un centro de enseñanza profesional  de  dos  años  y medio, y entre una formación práctica adquirida en una  empresa  durante  dos  años  y  medio,  sancionada por un examen reconocido sobre  la  actividad  artesanal  y  que da derecho a usar el título de «Mester » ;</p>
    <p class="parrafo">- ortoptista, protesista (« Ortopaedimekaniker »),</p>
    <p class="parrafo">cuyo  ciclo  de  formación  tendrá  una  duración total de doce años y medio, de los  cuales  tres  años  y  medio  corresponderán  a  una formación profesional, repartida  entre  una  formación  teórica  realizada  en  un centro de enseñanza profesional  de  un  semestre  y  entre  una formación práctica adquirida en una empresa  de  tres  años,  sancionada  por  un  examen  reconocido  relativo a la actividad artesanal y que da derecho a utilizar el título de « Mester » ;</p>
    <p class="parrafo">-   técnico   en   botas   ortopédicas,   técnico   en   calzado  ortopédico  (« Ortopaediskomager»),</p>
    <p class="parrafo">cuyo  ciclo  de  formación  tendrá  una duración total de trece años y medio, de los  cuales  cuatro  años  y  medio  corresponderán a una formación profesional, repartida  entre  una  formación  teórica  realizada  en  un centro de enseñanza profesional  de  dos  años  y  medio, sancionada por un examen reconocido que da derecho a utilizar el título de «Mester»;</p>
    <p class="parrafo">en Alemania</p>
    <p class="parrafo">- óptico (« Augenoptiker »),</p>
    <p class="parrafo">- protésico dental (« Zahntechniker »),</p>
    <p class="parrafo">- técnico en confección de vendajes (« Bandagist »),</p>
    <p class="parrafo">- audioprotesista (« Hörgeräte-Akustiker »),</p>
    <p class="parrafo">- protesista (« Orthopádiemechaniker »),</p>
    <p class="parrafo">- técnico en calzado ortopédico (« Orthopádieschuhmacher »);</p>
    <p class="parrafo">en Luxemburgo</p>
    <p class="parrafo">- óptico (« opticien »),</p>
    <p class="parrafo">- protésico dental (« mécanicien dentaire »),</p>
    <p class="parrafo">- audioprotesista (« audioprothésiste »),</p>
    <p class="parrafo">-    protesista-técnico    en    confección    de    vendajes    («   mécanicien orthopédiste-bandagiste</p>
    <p class="parrafo">- técnico en calzado ortopédico (« orthopédiste-cordonnier »),</p>
    <p class="parrafo">cuyos  ciclos  de  formación  tendrán  una duración total de catorce años de los cuales  al  menos  cinco  deberán  corresponder  a una formación realizada en un marco  estructurado,  adquirida  parcialmente  en  la  empresa y parcialmente en</p>
    <p class="parrafo">el  centro  de  enseñanza  profesional  y  sancionada por un examen que habrá de superarse  para  poder  ejercer,  de  manera  autónoma  o  como  trabajador  por cuenta   ajena  con  un  nivel  comparable  de  responsabilidad,  una  actividad considerada artesanal;</p>
    <p class="parrafo">en Austria</p>
    <p class="parrafo">- técnico en confección de vendajes (« Bandagist »),</p>
    <p class="parrafo">- técnico en corsés (« Miederwarenerzeuger »),</p>
    <p class="parrafo">- óptico (« Optiker »),</p>
    <p class="parrafo">- técnico en calzado ortopédico (« Orthopádieschuhmacher »),</p>
    <p class="parrafo">- protesista (« Orthopádietechniker ),</p>
    <p class="parrafo">- protésico dental (« Zahntechniker »), - jardinero (« Gärtner »),</p>
    <p class="parrafo">que  representan  las  formaciones  de  una  duración total de catorce años como mínimo,   de   los  cuales  cinco  años  como  mínimo,  de  formación  realizada siguiendo  un  programa  estructurado,  y dividida en un aprendizaje de al menos tres  años  de  duración,  que  incluya  formación  adquirida  en  parte  en  la empresa  y  en  parte  en  un  centro  de enseñanza profesional, y un período de práctica  y  formación  profesionales  de  dos  años  de  duración  como  mínimo sancionada  por  un  examen  de  maestría que da derecho a ejercer la profesión, a formar aprendices y a utilizar el título de « Meister ».</p>
    <p class="parrafo">Las   formaciones   para  maestros-artesanos  en  el  ámbito  de  la  producción agraria y de la silvicultura, especialmente,</p>
    <p class="parrafo">- maestro en producción agraria (« Meister in der Landwirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">-   maestro   en  economía  doméstica  agraria  («  Meister  in  der  ländlichen Hauswirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">- maestro en horticultura (« Meister im Gartenbau »),</p>
    <p class="parrafo">- maestro en jardinería de mercado (« Meister im Feldgem sebau »),</p>
    <p class="parrafo">-  maestro  en  pomología  y  transformación de frutas (« Meister im Obstbau und in der Obstverwertung »),</p>
    <p class="parrafo">-  maestro  en  vinicultura  y  producción de vinos (« Meister im Weinbau und in der Kellerwirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">-   maestro   en   productos   lácteos   («   Meister   in   der   Molkerei  und Käsereiwirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">- maestro en cría de caballos (« Meister in der Pferdewirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">- maestro en pesca (« Meister in der Fischereiwirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">- maestro en cría de aves de corral (« Meister in der Gefl gelwirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">- maestro en apicultura (« Meister in der Bienenwirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">- maestro en silvicultura (« Meister in der Forstwirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">-  maestro  en  plantación  de  bosques  y  en  gestión de bosques (« Meister in Forstgarten und Forstpflegewirtschaft »),</p>
    <p class="parrafo">-  maestro  en  almacenaje  agrícola  («  Meister  in  der  landwirtschaftlichen Lagerhaltung »),</p>
    <p class="parrafo">que   representan  formaciones  de  una  duración  total  de  quince  años  como mínimo,  de  los  cuales  seis años como mínimo de formación realizada siguiendo un  programa  estructurado,  y  dividida en un aprendizaje de al menos tres años de  duración,  que  incluya  una formación adquirida en parte en la empresa y en parte  en  un  centro  de  enseñanza  profesional,  y un período de tres años de práctica  profesional  sancionada  por  un  examen  de  maestría  relativo  a la profesión  que  da  derecho  a  formar  aprendices  y  a utilizar el título de «</p>
    <p class="parrafo">Meister ».</p>
    <p class="parrafo">3. Sector marítimo</p>
    <p class="parrafo">a) Navegación marítima</p>
    <p class="parrafo">Las formaciones de:</p>
    <p class="parrafo">en Dinamarca</p>
    <p class="parrafo">- capitán de la marina mercante («skibsforer»),</p>
    <p class="parrafo">- segundo (« overstyrmand »),</p>
    <p class="parrafo">- timonel, patrón de cabotaje («enestyrmand, vagthavende styrmand»),</p>
    <p class="parrafo">- patrón de cabotaje (« vagthavende styrmand »),</p>
    <p class="parrafo">- mecánico naval (« maskinchef »),</p>
    <p class="parrafo">- mecánico naval mayor (« maskinmester »),</p>
    <p class="parrafo">-    mecánico    naval   mayor/mecánico   naval   de   segunda   clase   («   1. maskinmester/vagthavende maskinmester »);</p>
    <p class="parrafo">en Alemania</p>
    <p class="parrafo">- patrón mayor de cabotaje (« Kapitän AM »),</p>
    <p class="parrafo">- patrón de cabotaje (« Kapitän AK »),</p>
    <p class="parrafo">- patrón de cabotaje (« Nautischer Schiffsoffizier AMW »),</p>
    <p class="parrafo">- patrón subalterno (« Nautischer Schiffsoffizier AKW »),</p>
    <p class="parrafo">-   mecánico  naval  mayor  -  jefe  de  máquinas  («  Schiffs-betriebstechniker CT-Leiter von Maschinenanlagen »),</p>
    <p class="parrafo">-   jefe   mecánico   naval   de   primera   clase   -   jefe   de  máquinas  (« Schiffsmaschinist CMa-Leiter von Maschinenanlagen »),</p>
    <p class="parrafo">- mecánico naval de segunda clase (« Schifsbetriebstechniker CTW »),</p>
    <p class="parrafo">-  jefe  motorista  naval  -  mecánico  naval  único  («  Schiffsmaschinist CMaW Technischer Alleinoffizier »);</p>
    <p class="parrafo">en Italia</p>
    <p class="parrafo">- oficial de puente (« ufficiale de coperta »),</p>
    <p class="parrafo">- oficial mecánico (« ufficiale di macchina »),</p>
    <p class="parrafo">en los Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">-  jefe  de  cabotaje  (con  complemento) [« stuurman kleine handelsvaart » (met aanvulling)],</p>
    <p class="parrafo">- motorista naval diplomado (« diploma motordrijver »),</p>
    <p class="parrafo">- oficial VTS (« VTS-functionaris »),</p>
    <p class="parrafo">que representan formaciones de :</p>
    <p class="parrafo">-  en  Dinamarca,  nueve  años  de  escolaridad  primaria,  seguidos de un curso básico  de  formación  básica  y/o  de  servicio  marítimo  de  una duración que podrá variar entre diecisiete y treinta y seis meses y completadas :</p>
    <p class="parrafo">i)   para   el   patrón   subalterno,   con  un  año  de  formación  profesional especializada,</p>
    <p class="parrafo">ii) para los demás, con tres años de formación profesional especializada,</p>
    <p class="parrafo">-  en  Alemania,  una  duración total que podrá variar entre catorce y dieciocho años,  entre  los  que  deberá  constar un ciclo de formación profesional básica de  tres  años  y  una  práctica  de servicio marítimo de un año, seguido de una formación  profesional  especializada  de  uno a dos años completada, llegado el caso, con una práctica profesional de navegación de dos años,</p>
    <p class="parrafo">-  en  Italia,  una  duración  total de trece años, de los que al menos cinco de formación  profesional  sancionada  por  un  examen,  y completados, en su caso, por un periodo de prácticas,</p>
    <p class="parrafo">- en los Países Bajos :</p>
    <p class="parrafo">i)  para  jefe  de  cabotaje (con complemento) [« stuurman kleine handelsvaart » (met  aanvulling)],  y  para  motorista  naval diplomado (« diploma motordrijver »),  un  ciclo  de  estudios de catorce años, de los que al menos dos hayan sido impartidos  por  una  escuela  profesional  especializada,  y completados con un período de prácticas profesionales de doce meses,</p>
    <p class="parrafo">ii)  para  oficial  VTS  («  VTS-functionaris  »),  una duración total de quince años,  de  los  cuales  al  menos  tres de formación profesional superior (« HBO »)   o   de  formación  profesional  intermedia  («  MBO  »),  seguidos  de  una especialización  nacional  y  regional,  que  incluyan  cada  una  al menos doce semanas  de  formación  teórica  y  estén  sancionadas  por un examen, y que son reconocidas   en   el   marco   del   Convenio   internacional   STCW  (Convenio internacional  de  1978  sobre  normas  de  formación, titulación y guardia para la gente de mar).</p>
    <p class="parrafo">b) Pesca marítima</p>
    <p class="parrafo">Las formaciones de:</p>
    <p class="parrafo">en Alemania</p>
    <p class="parrafo">- capitán de pesca («Kapitän BG/Fischerei»),</p>
    <p class="parrafo">- patrón de pesca («Kapitán BK/Fischerei»),</p>
    <p class="parrafo">-  patrón  subalterno  en  buque  armado  para  la  pesca  mayor  («  Nautischer Shiffsoffizier BGW/Fischerei »),</p>
    <p class="parrafo">-   patrón   subalterno   en   buque   armado   para   la  pesca  («  Nautischer Schiffsoffizier BKW/Fischerei »), en los Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">- capitán de pesca/mecánico naval mayor (« stuurman werktuigkundige V »),</p>
    <p class="parrafo">- mecánico naval (« werktuigkundige IV visvaart »),</p>
    <p class="parrafo">- patrón de pesca (« stuurman IV visvaart »),</p>
    <p class="parrafo">-  patrón  de  pesca/mecánico  naval  («  stuurman  werktuigkundige  VI  »), que representan las formaciones :</p>
    <p class="parrafo">-  en  Alemania,  de  una  duración  total  que  puede  variar  entre  catorce y dieciocho   años,   entre   los  que  deberán  constar  un  ciclo  de  formación profesional  básica  de  tres  años  y  un  período de prácticas marítimas de un año,  seguido  de  una  formación  profesional  especializada  de uno a dos años completada,  llegado  el  caso,  con  un  período  de prácticas de navegación de dos años,</p>
    <p class="parrafo">-  en  los  Países  Bajos,  de un ciclo de estudios que puede variar entre trece y  quince  años,  de  los  que  al  menos dos estarán impartidos por una escuela profesional    especializada,   completado   con   un   período   de   prácticas profesionales  de  doce  meses,  y  que  están  reconocidas  por  el Convenio de Torremolinos   (Convenio  internacional  de  1977  sobre  la  seguridad  de  los buques de pesca).</p>
    <p class="parrafo">4. Sector técnico</p>
    <p class="parrafo">Las formaciones de:</p>
    <p class="parrafo">en Italia</p>
    <p class="parrafo">- geómetra (« geómetra »),</p>
    <p class="parrafo">- técnico agrícola (« perito agrario »),</p>
    <p class="parrafo">que  representan  los  ciclos  de  estudios secundarios técnicos de una duración total  de  al  menos  trece  años, de los cuales ocho de escolaridad obligatoria seguidos  de  cinco  años  de  estudios  secundarios,  de  los  cuales  tres  de</p>
    <p class="parrafo">estudios   centrados   en   la   profesión,   sancionados   por  el  examen  del bachillerato técnico y completados,</p>
    <p class="parrafo">i)  en  el  caso  del  geómetra  con  : bien un período de prácticas de al menos dos  años  en  un  despacho  profesional,  bien  una  experiencia profesional de cinco años,</p>
    <p class="parrafo">ii)  en  el  caso  de  los  técnicos  agrícolas,  mediante el cumplimiento de un período de prácticas de al menos dos años,</p>
    <p class="parrafo">seguido de un examen de Estado.</p>
    <p class="parrafo">Las formaciones de :</p>
    <p class="parrafo">en los Países Bajos:</p>
    <p class="parrafo">- agente judicial (« gerechtsdeurwaarder »),</p>
    <p class="parrafo">- protésico dental (« tandprotheticus »),</p>
    <p class="parrafo">que representan un ciclo de estudios de formación profesional:</p>
    <p class="parrafo">i)  en  el  caso  de  agente judicial (« gerechtsdeurwaarder »), de una duración total  de  diecinueve  años,  de  los  cuales  ocho  de escolaridad obligatoria, seguido  de  8  años  de estudios secundarios, de los cuales cuatro de enseñanza técnica  sancionada  por  un  examen  de  Estado,  y completada con tres años de formación teórica y práctica centrada en el ejercicio de la profesión ;</p>
    <p class="parrafo">ii)  en  el  caso  de  protésico  dental  (« tandprotheticus »), de una duración total  de  quince  años  de formación a tiempo completo y tres años de formación a  tiempo  parcial,  de  los  cuales  8  años  de  enseñanza primaria, cuatro de estudios   generales   secundarios,   seguidos   de   tres   años  de  formación profesional,   que  incluya  una  formación  teórica  y  práctica  de  protésico dental,   y   completada  con  tres  años  de  formación  a  tiempo  parcial  de protésico dental sancionada por un examen.</p>
    <p class="parrafo">Las formaciones de</p>
    <p class="parrafo">en Austria</p>
    <p class="parrafo">- guardas forestales («Förster»),</p>
    <p class="parrafo">- consultor técnico («Technisches B ro»),</p>
    <p class="parrafo">-     agencia     de     alquiler     de     trabajo    («    Uberlassung    von Arbeitskräften-Arbeitsleihe »),</p>
    <p class="parrafo">- agente de colocación (« Arbeitsvermittlung »),</p>
    <p class="parrafo">- asesor de inversiones (« Vermögensberater »),</p>
    <p class="parrafo">- investigador privado (« Berufsdetektiv »),</p>
    <p class="parrafo">- guardia de seguridad (« Bewachungsgewerbe »),</p>
    <p class="parrafo">- agente inmobilario (« Inmobilienmakler »),</p>
    <p class="parrafo">- director inmobiliario (« Inmobilienverwalter</p>
    <p class="parrafo">- agente de publicidad y promoción (« Werbeagentur »),</p>
    <p class="parrafo">-  organizador  de  proyectos  de  construcciones [(« Bauträger (Bauorganisator, Baubetreuer »)],</p>
    <p class="parrafo">- agente de oficina de cobros (« Inkassoinstitut »),</p>
    <p class="parrafo">que  representan  las  formaciones  de  una  duración  total de quince años como mínimo,  de  los  cuales  ocho  años de escolaridad obligatoria seguida de cinco años,   como   mínimo,   de   estudios   secundarios   técnicos  o  comerciales, sancionada  por  un  examen  de  madurez técnico o comercial, completada con una formación  en  la  empresa  de  al  menos  dos  años  sancionada  por  un examen profesional</p>
    <p class="parrafo">- asesor de seguros (« Berater in Versicherungsangelegenheiten »),</p>
    <p class="parrafo">que  representa  la  formación  de  una  duración  total  de quince años, de los cuales  seis  años  de  formación  realizada siguiendo un programa estructurado, dividida  en  un  aprendizaje  de  una  duración de tres años y en un período de tres años de práctica y formación profesionales, sancionada por un examen,</p>
    <p class="parrafo">- maestro constructor/proyecto y cálculo técnico (« Planender Baumeister »),</p>
    <p class="parrafo">-  maestro  carpintero/proyecto  y  cálculo  técnico  (« Planender Zimmermeister »),</p>
    <p class="parrafo">que  representan  las  formaciones  de una duración total de dieciocho años como mínimo,  de  los  cuales  nueve años como mínimo de formación dividida en cuatro años  de  estudios  técnicos  secundarios  y  cinco años de práctica y formación profesionales,  sancionada  por  un  examen profesional que da derecho a ejercer la  profesión  y  a  formar  aprendices,  en  la medida en que esta formación se refiere  al  derecho  de  proyectar construcciones, realizar cálculos técnicos y supervisar obras de construcción (« el privilegio María Theresia »).</p>
    <p class="parrafo">5.   Formaciones  en  el  Reino  Unido  reconocidas  como  «National  Vocational Qualifications» o como «Scottish Vocational Qualifications»</p>
    <p class="parrafo">Las formaciones de :</p>
    <p class="parrafo">- ayudante de laboratorio (« Medical laboratory scientific officer »),</p>
    <p class="parrafo">- ingeniero eléctrico de minas (« Mine electrical engineer »),</p>
    <p class="parrafo">- ingeniero mecánico de minas (« Mine mechanical engineer »).</p>
    <p class="parrafo">- trabajador social autorizado (« Approved social worker - Mental Health »),</p>
    <p class="parrafo">- agente supervisor (« Probation officer »),</p>
    <p class="parrafo">- práctico facultativo de tratamientos dentales (« Dental therapist »),</p>
    <p class="parrafo">- asistente dental (« Dental hygienist »),</p>
    <p class="parrafo">- óptico (« Dispensing optician »),</p>
    <p class="parrafo">- subdirector de mina (« Mine deputy »),</p>
    <p class="parrafo">- administrador judicial (« Insolvency practitioner »),</p>
    <p class="parrafo">- « conveyancer » (« Licensed conveyancer »),</p>
    <p class="parrafo">- fabricante de prótesis (« Prothetist »),</p>
    <p class="parrafo">-  segundo  patrón  -buques  mercantes  y  de  pasajeros-  sin  restricciones (« First mate-Freight/Passenger ships-unrestricted »),</p>
    <p class="parrafo">-  teniente  -buques  mercantes  y  de  pasajeros-  sin  restricciones (« Second mate-Freight/Passenger ships-unrestricted »),</p>
    <p class="parrafo">-  segundo  teniente  -buques  mercantes  y  de  pasajeros- sin restricciones (« Third mate-Freight/Passenger ships-unrestricted »),</p>
    <p class="parrafo">-  jefe  de  puente  -buques mercantes y de pasajeros- sin restricciones (« Deck officer-Freight/Passenger ships-unrestricted »),</p>
    <p class="parrafo">-  oficial  mecánico  de  2ª  clase  -buques  mercantes  y  de pasajeros zona de explotación  ilimitada-  («  Engineer  officer-Freight/Passenger ships-unlimited trading area »),</p>
    <p class="parrafo">- agente de marcas (« Trade mark agent »),</p>
    <p class="parrafo">sancionadas  con  las  cualificaciones  reconocidas  como  « National Vocational Qualifications  »  (NVQ),  o  aprobadas o reconocidas como equivalentes por el « National  Council  for  Vocational  Qualifications  »,  o reconocidas en Escocia como  «  Scottish  Vocational  Qualifications », de niveles 3 y 4 del « National Framework of Vocational Qualifications » del Reino Unido.</p>
    <p class="parrafo">Estos niveles se definen de la siguiente forma :</p>
    <p class="parrafo">-  nivel  3  :  aptitud  para  ejecutar  una  amplia  gama de tareas variadas en</p>
    <p class="parrafo">situaciones  muy  diversas,  la  mayor  parte de las cuales son tareas complejas y  no  rutinarias.  La  responsabilidad  y  autonomía  son  considerables  y las funciones  desempeñadas  en  este  nivel  incluyen  a  menudo  el  control  o la dirección de otras personas,</p>
    <p class="parrafo">-  nivel  4  :aptitud  para  ejecutar  una  amplia  gama  de  tareas  complejas, técnicas  o  especializadas,  en  situaciones  muy  diversas  y  con  una  parte importante   de   responsabilidad   personal   y  de  autonomía.  Las  funciones desempeñadas  en  este  nivel  incluyen  a  menudo  la  responsabilidad  de  los trabajos efectuados por otras personas y el reparto de los recursos.</p>
    <p class="parrafo">LISTA  DE  LAS  FORMACIONES  DE ESTRUCTURA ESPECIFICA MENCIONADAS EN EL ARTICULO 3, LETRA B), PARRAFO PRIMERO, GUION TERCERO</p>
    <p class="parrafo">(ANEXO D DE LA DIRECTIVA 92/51/CEE)</p>
    <p class="parrafo">En el Reino Unido</p>
    <p class="parrafo">Las  formaciones  reguladas  sancionadas  con cualificaciones reconocidas como « National  Vocational  Qualification  »  (NVQ),  por  el  «  National Council for Vocational   Qualifications   »,   o   reconocidas   en  «  Scottish  Vocational Qualifications  »,  Escocia  como,  de niveles 3 y 4 del « National Framework of Vocational Qualifications » del Reino Unido.</p>
    <p class="parrafo">Estos niveles se definen de la siguiente forma:</p>
    <p class="parrafo">-  nivel  3:  aptitud  para  ejecutar  una  amplia  gama  de  tareas variadas en situaciones  muy  diversas,  la  mayor  parte de las cuales son tareas complejas y  no  rutinarias.  La  responsabilidad  y  autonomía  son  considerables  y las funciones  desempeñadas  en  este  nivel  incluyen  a  menudo  el  control  o la dirección de otras personas,</p>
    <p class="parrafo">-  nivel  4  :  aptitud  para  ejecutar  una  amplia  gama  de tareas complejas, técnicas  o  especializadas,  en  situaciones  muy  diversas  y  con  una  parte importante   de   responsabilidad   personal   y  de  autonomía.  Las  funciones desempeñadas  en  este  nivel  incluyen  a  menudo  la  responsabilidad  de  los trabajos efectuados por otras personas y el reparto de los recursos.</p>
    <p class="parrafo">En Alemania</p>
    <p class="parrafo">Las siguientes formaciones reguladas:</p>
    <p class="parrafo">-  las  formaciones  reguladas  que  preparan  para el ejercicio de la profesión de   asistente   técnico   [«technische(r)   Assistent(in)  »]  y  de  asistente comercial  [«  Kaufmánnische(r)  Assistent(in)  »],  las profesiones sociales (« Soziale  Berufe  »)  y  la profesión de profesor de la respiración, la palabra y la   voz   («   staatlich  gepr fter  Atem-,  Sprech-  und  Stimmlehrer  »)  con titulación  del  Estado,  de  una  duración  total  mínima  de  trece  años, que presupongan   haber   cursado   el  primer  ciclo  de  enseñanza  secundaria  (« mittlerer Bildungsabschlub ») y que comprendan :</p>
    <p class="parrafo">i)  tres  años  como  mínimo  de  formación  profesional cursados en una escuela especializada  («  Fachschule  »),  sancionada por un exámen y completada, en su caso,  con  un  ciclo  de  especialización  de uno o dos años, sancionado por un examen, o bien</p>
    <p class="parrafo">ii)  dos  años  y  medio  como  mínimo  cursados en una escuela especializada (« Fachschule  »)  sancionada  por  un  examen  y  completada  con  un  período  de ejercicio  profesional  de  un  mínimo de seis meses de duración o un periodo de prácticas  de  un  mínimo  de  seis meses de duración en un centro autorizado, o bien</p>
    <p class="parrafo">iii)   dos   años   como   mínimo  cursados  en  una  escuela  especializada  (« Fachschule  »)  sancionada  por  un  examen  y  completada  por  un  período  de ejercicio  profesional  de  al  menos  un  año  de  duración  o  un  período  de prácticas de un mínimo de un año de duración en en centro autorizado;</p>
    <p class="parrafo">-  las  formaciones  reguladas  de  técnicos [« Techniker(in) »], economistas de empresa  [«  Betreibswirt(in)  »],  diseñadores [« Gestalter(in) »] y asistentes de  familia  [«  Familienpfleger(in)  »]  con titulación del Estado (« staatlich gepr ft  »),  de  una  duración  total  de dieciséis años, lo que supone superar la  escolaridad  obligatoria  o  una  formación  equivalente  (de  una  duración mínima   de   nueve   años)  y  la  formación  de  una  escuela  profesional  (« Berufsschule  »)  de  un  mínimo  de tres años, que comprenda, tras una práctica profesional  de  al  menos  dos  años,  un  formación  de plena dedicación de un mínimo  de  dos  años  o  una formación a tiempo parcial de duración equivalente ;</p>
    <p class="parrafo">-  las  formaciones  reguladas  y  las  formaciones  continuas reguladas, de una duración  total  mínima  de  quince  años,  que supone, por regia general, haber superado  la  escolaridad  obligatoria  (de una duración mínima de nueve años) y una  formación  profesional  (en  general,  tres  años),  y que comprendan, como norma  general,  una  práctica  profesional  de  al  menos dos años (en general, tres),   y   un   examen   encuadrado   en  la  formación  continua,  para  cuya preparación    se    adoptan   medidas   de   formación   complementarias   bien paralelamente  a  la  práctica  profesional  (un mínimo de 1 000 horas), bien en dedicación plena (mínimo de un año).</p>
    <p class="parrafo">Las  autoridades  alemanas  comunicarán  a  la  Comisión  y  a los demás Estados miembros  la  lista  de  los  ciclos  de  formación  afectados  por  el presente Anexo.</p>
    <p class="parrafo">En los Países Bajos</p>
    <p class="parrafo">Las siguientes formaciones reguladas:</p>
    <p class="parrafo">-  las  formaciones  reguladas  de una duración total mínima de quince años, que presupongan  haber  superado  ocho  años  de  estudios  primarios  y  cuatro  de estudios   generales   secundarios   de  nivel  intermedio  («  MAVO  »),  o  de formación  profesional  preparatoria  («  VBO  »),  o bien de estudios generales secundarios  de  nivel  superior,  así  como  haber  superado un ciclo de tres o cuatro  años  en  una  escuela  de  formación  profesional intermedia (« MBO »), sancionado con un examen ;</p>
    <p class="parrafo">-  las  formaciones  reguladas  de  una duración total mínima de dieciséis años, que  presupongan  haber  superado  8 años de estudios primarios y cuatro años de formación  profesional  preparatoria  («  VBO  »)  como  mínimo,  o  de estudios generales  secundarios  de  nivel  superior,  así  como  al menos cuatro años de formación  profesional  en  el  sistema  de aprendizaje, que incluye como mínimo un  día  a  la  semana  de  formación  teórica  en  una  escuela  y  el resto de formación  práctica  en  un  centro  de  formación  práctica  o  en una empresa, sancionado por un examen de nivel secundario o terciario.</p>
    <p class="parrafo">Las  autoridades  neerlandesas  comunicarán  a la Comisión y a los demás Estados miembros  la  lista  de  los  ciclos  de  formación  afectados  por  el presente Anexo.</p>
    <p class="parrafo">En Austria</p>
    <p class="parrafo">-   las   formaciones   en  escuelas  superiores  de  formación  profesional  («</p>
    <p class="parrafo">Berufsbildende   Höhere   Schulen   »)   y  centros  de  enseñanza  superior  en agricultura   y   silvicultura   («   Höhere   Land   und   Forstwirtschaftliche Lehranstalten   »),   incluyendo   tipos   especiales   («   einschliealich  der Sonderformen    »),   cuya   estructura   y   nivel   se   establecen   mediante disposiciones legales, reglamentarias y administrativas.</p>
    <p class="parrafo">Su  duración  total  mínima  es  de trece años, de los cuales cinco de formación profesional,  sancionadas  por  un  examen final, cuya superación constituye una prueba de competencia profesional ;</p>
    <p class="parrafo">-  las  formaciones  en  escuelas  de  maestría  (« Meisterschulen »), clases de maestría   («   Meisterklassen   »),   escuelas   de   maestría   industrial  (« Werkmeisterschulen   »)   o   escuelas   de   maestría  de  la  construcción  (« Bauhandwerkerschulen   »),  cuya  estructura  y  nivel  se  establecen  mediante disposiciones legales, reglamentarias y administrativas.</p>
    <p class="parrafo">Su   duración   total   mínima  es  de  trece  años,  de  los  cuales  nueve  de escolarización  obligatoria,  seguidos  por  un mínimo de tres años de formación profesional  impartida  en  una  escuela  especializada o tres años de formación en  una  empresa  y  paralelamente  en  una  escuela de formación profesional (« Berufsschule  »),  ambas  sancionadas  por  un  examen,  y  completadas  con  la superación  de  al  menos  un  año  de  formación  profesional en una escuela de maestría  («  Meisterschule  »),  en clases de maestría (« Meisterklassen »), en escuelas   de   maestría   industrial  («  Werkmeisterschule  »)  o  escuela  de maestría  de  la  construcción  («  Bauhandwerkerschule »). En la mayoría de los casos   la  duración  total  mínima  es  de  15  años,  incluyendo  períodos  de experiencia  laboral,  que  pueden  preceder  a la formación en estos centros, o ser paralelos a cursos a tiempo parcial (como mínimo 960 horas).</p>
    <p class="parrafo">Las  autoridades  austríacas  comunicarán  a  la  Comisión y a los demás Estados miembros  la  lista  de  los  ciclos  de  formación  afectados  por  el presente Anexo. »</p>
  </texto>
</documento>
