<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183934">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-81123</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19950717</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>286/1995</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 17 de julio de 1995, por la que se modifica la Decisión 94/827/CE sobre la asignación de las cantidades de sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en 1995 de conformidad con el Reglamento (CE) nº 3093/94 del Consejo relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950801</fecha_publicacion>
    <diario_numero>181</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>35</pagina_inicial>
    <pagina_final>39</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/181/L00035-00039.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1630" orden="1">Contaminación atmosférica</materia>
      <materia codigo="5746" orden="2">Productos químicos</materia>
      <materia codigo="6278" orden="3">Sanidad</materia>
      <materia codigo="6814" orden="4">Sustancias peligrosas</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde  el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1995.</nota>
      <nota codigo="151" orden="900">Esta disposición ha dejado de estar vigente</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-82109" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Decisión 94/827, de 20 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81976" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3093/94, de 15 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo 130 S,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CE)  nº 3093/94 del Consejo, de 15 de diciembre de 1994, relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  ampliación  de  la Comunidad Europea con tres nuevos Estados miembros : Austria, Finlandia y Suecia,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  deben  asignarse  las  cantidades de sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en Austria, Finlandia y Suecia en 1995 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   los   usos  esenciales  de  los  clorofluorocarbonos  deben decidirse  de  acuerdo  con  el  apartado  1  del artículo 3 y con el apartado 1 del  artículo  4,  de  los clorofluorocarbonos totalmente halogenados de acuerdo con  el  apartado  2  del  artículo  3  y  el  apartado 2 del artículo 4, de los halones  de  acuerdo  con  el  apartado  3  del  artículo  3 y al apartado 3 del artículo  4  y  del  tetracloruro  de  carbono  de acuerdo con el apartado 4 del artículo  3  y  el  apartado  4  del  artículo  4,  así  como  de acuerdo con el apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CE) nº 3093/94;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   la   Comisión  publicó  la  Decisión  94/827/CE,  sobre  la asignación  de  las  cantidades  de  sustancias  reguladas que se autorizan para usos  esenciales  en  la  Comunidad  en  1995 en los doce Estados miembros de la Unión Europea;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  preciso  introducir  en  la  Decisión 94/827/CE ; algunas correcciones  aprobadas  por  el  Comité  del artículo 16 del Reglamento (CE) nº 3093/94;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Grupo  de  evaluación  económica  y tecnológica del PNUMA recomienda  aplicar  una  excepción  general para usos esenciales en laboratorio y  que  la  presente  Decisión reserva una cantidad de sustancias reguladas para tal  fin  con  objeto  de satisfacer las posibles demandas de todos los usuarios</p>
    <p class="parrafo">de sustancias reguladas en laboratorios ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  para  responder  a  los  usos esenciales de laboratorio en la Comunidad,  la  Comisión  ha  determinado  los distribuidores que, además de los que  figuran  en  la  Decisión  de la Comisión 94/827/CE, pueden suministrar las sustancias reguladas para tal fin ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  tres  empresas  no  deben  figurar  en  el  Anexo  4  de  la mencionada  Decisión  de  la  Comisión porque no son distribuidoras de productos químicos de laboratorio ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  16  del Reglamento (CE) nº 3093/94 establece el procedimiento  que  debe  seguirse  para  la  toma  de  decisiones respecto a la aplicación del Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  establecidas en la presente Decisión se ajustan al  dictamen  del  Comité  a  que  se  refiere  el  artículo  16  del mencionado Reglamento,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">La   presente   Decisión   modifica  la  Decisión  94/827/CE  a  la  luz  de  la ampliación  de  la  Unión  con  tres nuevos Estados miembros: Austria, Finlandia y Suecia, y con objeto de introducir algunas correcciones necesarias.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">En  el  Anexo  2  figuran  las  empresas  que,  además  de las que figuran en la Decisión   94/827/CE  pueden  disfrutar  de  esos  usos  esenciales  por  cuenta propia  en  1995.  La  asignación adicional de contingentes para usos esenciales de  clorofluorocarbonos  11,  12,  113,  114  y  115  (habiéndose  asignado  una cantidad    adicional   total   de   86,9   toneladas   métricas),   los   demás clorofluorocarbonos  totalmente  halogenados  (habiéndose  asignado una cantidad adicional  total  de  0  t), halones (habiéndose asignado una cantidad adicional total  de  0  t)  y  tetracloruro  de  carbono (habiéndose asignado una cantidad adicional  total  de  20,2  toneladas  métricas)  durante el período comprendido entre  el  1  de  enero  y  el  31  de  diciembre de 1995 será la indicada en el Anexo 3.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">En  el  Anexo  4  figuran las empresas que, además de las enumeradas en el Anexo 4  de  la  Decisión  94/827/CE  pueden  disfrutar  de  la  excepción  a los usos esenciales para usos de laboratorio en la Comunidad en 1995.</p>
    <p class="parrafo">La   cantidad   de   clorofluorocarbonos  autorizada  para  usos  esenciales  en laboratorios  se  aumentará  en  24  toneladas  y la cantidad de tetracloruro de carbono  autorizada  para  usos  esenciales  en  laboratorio  se aumentará en 25 toneladas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Se  suprimirán  del  Anexo  4  de  la  Decisión  94/827/CE  de  la  Comisión las siguientes  empresas,  dado  que  no  están  cualificadas como distribuidores de productos  químicos  para  laboratorios:  Miramed, Fiat Avio Spa y Studio Chiono SRL.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  destinatarios  de  la  presente  Decisión  serán  las  empresas  que se enumeran en el Anexo 1.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  presente  Decisión  se  aplicará  del  1  de  enero  de  1995  al  31 de</p>
    <p class="parrafo">diciembre de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 17 de julio de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ritt BJERREGAARD</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  1  -  BILAG  1 - ANHANG 1 - MAPAPTHMA 1 - ANNEX 1 - ANNEXE 1 - ALLEGATO 1 - BIJLAGE 1 - ANEXO 1 - LIITE 1 - BILAGA 1</p>
    <p class="parrafo">Chemie Linz GesmbH                            Kebo Lab Oy</p>
    <p class="parrafo">St. Peterstrabe 25                            Ilkka Sirén</p>
    <p class="parrafo">A-4021 Linz                                   Niittyrinne 7</p>
    <p class="parrafo">FIN-02270 Espoo</p>
    <p class="parrafo">Dipl.  Ing.  Fritz Gatt</p>
    <p class="parrafo">M llerstrabe 10                               Orion-Farmos</p>
    <p class="parrafo">A-6010 Innsbruck                              Pasi Salokangas</p>
    <p class="parrafo">Orionintie 1</p>
    <p class="parrafo">Hafslund Nicomed Pharma                       PL 65</p>
    <p class="parrafo">Dr. H.K. Vorreither                           FIN-02101 Espoo</p>
    <p class="parrafo">St. Peter-Strabe 25</p>
    <p class="parrafo">A-4020 Linz                                   Oy FF-Chemicals Ab</p>
    <p class="parrafo">Juha Niskala</p>
    <p class="parrafo">Jaba Farmaceutica                             FIN-91200 Yli-Ii</p>
    <p class="parrafo">Apartado 165</p>
    <p class="parrafo">Abrunheira                                    Riedel-de Haën</p>
    <p class="parrafo">P-2710 Sintra                                 Dr. H. Gattner</p>
    <p class="parrafo">Aktiengesellschaft</p>
    <p class="parrafo">Kebo Lab Oy                                   Postfach 100262</p>
    <p class="parrafo">Pia Selenius                                  D-30918 Seelze</p>
    <p class="parrafo">S-1 63 94 Spånga</p>
    <p class="parrafo">Tamro Corporation</p>
    <p class="parrafo">Lactan                                        Sakari Boman</p>
    <p class="parrafo">Zinzndorfgasse 12                             PL 11 (Rajatorpantie 41B)</p>
    <p class="parrafo">A-8011 Graz                                   FIN-01641 Vantaa</p>
    <p class="parrafo">Leiras Oy                                     Ya-Kemia Ltd</p>
    <p class="parrafo">Lasse Vuorinen                                Timo Posti</p>
    <p class="parrafo">PL 415                                        Kalliolanrinne 6</p>
    <p class="parrafo">FIN-20101 Turku                               FIN-00510 Helsinki</p>
    <p class="parrafo">Merck GesmbH                                  W.J. Rohrbeck's Nachf.</p>
    <p class="parrafo">Zimbagasse 5                                  Wehrgasse 18</p>
    <p class="parrafo">A-1147 Wien                                   A-1052 Wien</p>
    <p class="parrafo">Merck (D)                                     W. Neuber's Enkel</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Strabe 250                        Linke Wienzeile 152</p>
    <p class="parrafo">D-64293 Darmstadt                             A-1060 Wien</p>
    <p class="parrafo">ANEXO 2</p>
    <p class="parrafo">A. USOS MEDICOS</p>
    <p class="parrafo">Producción  de  inhaladores  dosificadores  para el tratamiento del asma y otras enfermedades pulmonares obstructivas crónicas: CFC 11, 12, 113, 114, 115.</p>
    <p class="parrafo">Empresa</p>
    <p class="parrafo">Hafslund Nycomed Pharma (A)</p>
    <p class="parrafo">Jaba Farmaceutica (P)</p>
    <p class="parrafo">Leiras (FIN)</p>
    <p class="parrafo">Orion-Farmos  (FIN)</p>
    <p class="parrafo">C. USOS DE LABORATORIO</p>
    <p class="parrafo">C.1. CFC</p>
    <p class="parrafo">Empresa</p>
    <p class="parrafo">W. Neuber's Enkel (A)</p>
    <p class="parrafo">Merck GesmbH (A)</p>
    <p class="parrafo">Lactan (A)</p>
    <p class="parrafo">Chemie Linz GesmbH (A)</p>
    <p class="parrafo">Dipl. Ing. Fritz Gatt (A)</p>
    <p class="parrafo">W.J. Rohrbeck's Nachf (A)</p>
    <p class="parrafo">Merck (D) on behalf of Kebo Lab (S)</p>
    <p class="parrafo">Kebo Lab Oy (FIN)</p>
    <p class="parrafo">Oy FF-Chemicals Ab (FIN)</p>
    <p class="parrafo">Tamro Corporation (FIN)</p>
    <p class="parrafo">C.2. Tetracloruro de carbonio (CCl4)</p>
    <p class="parrafo">Empresa</p>
    <p class="parrafo">W. Neuber's Enkel (A)</p>
    <p class="parrafo">Merck GesmbH (A)</p>
    <p class="parrafo">Lactan (A)</p>
    <p class="parrafo">Chemie Linz GesmbH (A)</p>
    <p class="parrafo">Dipl. Ing. Fritz Gatt (A)</p>
    <p class="parrafo">W.J. Rohrbeck's Nachf (A)</p>
    <p class="parrafo">Merck (D) on behalf of Kebo Lab (S)</p>
    <p class="parrafo">Kebo Lab Oy (FIN)</p>
    <p class="parrafo">Oy FF-Chemicals Ab (FIN)</p>
    <p class="parrafo">Riedel (D)</p>
    <p class="parrafo">Tamro Corporation (FIN)</p>
    <p class="parrafo">Ya-Kemia Ltd (FIN)</p>
    <p class="parrafo">Cantidad CE suplementaria para usos de laboratorio: - CFC: 24 toneladas</p>
    <p class="parrafo">- Tetracloruro de</p>
    <p class="parrafo">Carbonio: 25 toneladas</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  4  -  BILAG  4 - ANHANG 4 - MAPAPTHMA 4 - ANNEX 4 - ANNEXE 4 - ALLEGATO 4 - BIJLAGE 4 - ANEXO 4 - LIITE 4 - BILAGA 4</p>
    <p class="parrafo">Chemie Linz GesmbH                           Oy FF-Chemicals Ab</p>
    <p class="parrafo">St. Peterstrabe 25                           Juha Niskala</p>
    <p class="parrafo">A-4021 Linz                                  FIN-91200 Yli-Ii</p>
    <p class="parrafo">Dipl. Ing. Fritz Gatt                        Riedel-de Haën</p>
    <p class="parrafo">M llerstrabe 10                              Dr. H. Gattner</p>
    <p class="parrafo">A-6010 Innsbruck                             Aktiengesellschaft</p>
    <p class="parrafo">Postfach 100262</p>
    <p class="parrafo">Kebo Lab Oy                                  D-30918 Seelze</p>
    <p class="parrafo">Pia Selenius</p>
    <p class="parrafo">S-16394 Spånga                               Tamro Corporation</p>
    <p class="parrafo">Sakari Boman</p>
    <p class="parrafo">Lactan                                       PL 11 (Rajatorpantie 41B)</p>
    <p class="parrafo">Zinzndorfgasse 12                            FIN-01641 Vantaa</p>
    <p class="parrafo">A-8011 Graz</p>
    <p class="parrafo">Merck GesmbH                                 Ya-Kemia Ltd</p>
    <p class="parrafo">Zimbagasse 5                                 Timo Posti</p>
    <p class="parrafo">A-1147 Wien                                  Kalliolanrinne 6</p>
    <p class="parrafo">FIN-00510 Helsinki</p>
    <p class="parrafo">Merck (D)</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Strabe 250                       W.J. Rohrbeck's Nachf.</p>
    <p class="parrafo">D-64293 Darmstadt                            Wehrgasse 18</p>
    <p class="parrafo">A-1052 Wien</p>
    <p class="parrafo">Kebo Lab Oy</p>
    <p class="parrafo">Ilkka Sirén                                  W. Neuber's Enkel</p>
    <p class="parrafo">Niittyrinne 7                                Linke Wienzeile 152</p>
    <p class="parrafo">FIN-02270 Espoo                              A-1060 Wien</p>
  </texto>
</documento>
