<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183854">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80933</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19950629</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1661/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1661/95 del Consejo, de 29 de junio de 1995, por el que se establecen determinadas concesiones en forma de contingentes arancelarios comunitarios en 1995 para determinados productos agrícolas incluidos los productos transformados, a favor de Israel y de Turquía.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950708</fecha_publicacion>
    <diario_numero>158</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>3</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/158/L00001-00003.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950708</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="160" orden="1">Agrios</materia>
      <materia codigo="480" orden="2">Bebidas alcohólicas</materia>
      <materia codigo="1636" orden="3">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="3727" orden="5">Flores</materia>
      <materia codigo="3830" orden="6">Frutos</materia>
      <materia codigo="3834" orden="7">Frutos secos</materia>
      <materia codigo="4056" orden="8">Importaciones</materia>
      <materia codigo="3461" orden="4">Israel</materia>
      <materia codigo="4749" orden="9">Legumbres de fruto</materia>
      <materia codigo="4750" orden="10">Legumbres de hoja</materia>
      <materia codigo="6128" orden="11">Turquía</materia>
      <materia codigo="7150" orden="12">Vinos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de enero de 1995.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81250" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 1981/94, de 25 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-82153" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3448/93, de 6 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNIONEUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su</p>
    <p class="parrafo">artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista el Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  motivo  de los acuerdos preferenciales existentes entre la  Comunidad  Económica  Europea,  por  una parte, e Israel y Turquía, por otra (en  lo  sucesivo  denominados  «  terceros  países  »),  se  otorgaron  a estos países  concesiones  relacionadas  con  algunos  productos  agrícolas, incluidos los productos transformados ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  a  raíz  de  la  adhesión  de  Austria,  de  Finlandia  y de Suecia,    conviene    adaptar    dichas    concesiones   teniendo   en   cuenta fundamentalmente  los  regímenes  comerciales  de productos agrícolas, incluidos los  productos  transformados,  que  existían entre Austria, Finlandia y Suecia, por una parte, e Israel y Turquía, por otra ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  se  están  celebrando conversaciones exploratorias con dichos terceros   países   con   el  fin  de  celebrar  protocolos  adicionales  a  los mencionados acuerdos ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  no  obstante,  que,  debido  a  unos plazos demasiado cortos, los protocolos adicionales no han podido entrar en vigor el 1 de enero de 1995 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  estas  condiciones  y  de  conformidad con los artículos 76,  102  y  128  del  Acta  de  adhesión de 1994, la Comunidad debe adoptar las medidas  necesarias  para  poner  remedio  a  esa situación ; que dichas medidas deben  adoptar  la  forma  de  contingentes  arancelarios comunitarios autónomos que   recojan   las   concesiones   arancelarias  preferenciales  convencionales aplicadas por Austria, Finlandia y Suecia ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  a  partir  del  1  de  enero  de  1995,  los  nuevos Estados miembros deben aplicar el régimen de importación vigente en la Comunidad,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Sin  perjuicio  de  los  regímenes  de  importación en la Comunidad aplicables a determinados  productos  agrícolas,  incluidos  los  productos transformados, en virtud  de  los  acuerdos  celebrados  entre  la  Comunidad  y, respectivamente, Israel  y  Turquía,  se  aumentarán  los  contingentes arancelarios comunitarios existentes  o,  en  su  caso,  se  abrirán  nuevos contingentes arancelarios con carácter   autónomo,  de  conformidad  con  los  Anexos  I  y  II  del  presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">En  lo  que  respecta  a las concesiones arancelarias que figuran en el Anexo I, se  aplicarán  los  artículos  4  a  8 del Reglamento (CE) nº 1981/94 . Para los productos  contemplados  en  el  Anexo  II,  será  aplicable  el artículo 16 del Reglamento (CE) nº 3448/93.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas,</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos aplicable en cada Estado miembro</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxenburgo, el 29 de junio de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">J. BARROT</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Contingentes arancelarios preferenciales abiertos para 1995</p>
    <p class="parrafo">ISRAEL</p>
    <p class="parrafo">Nº de</p>
    <p class="parrafo">orden             Código NC          Designación de la mercancía</p>
    <p class="parrafo">09.1306              0603 10         Flores y capullos frescos, cortados</p>
    <p class="parrafo">para adornos</p>
    <p class="parrafo">09.1311           ex 0704 90 90      Coles chinas, del 1.11 al 31.12</p>
    <p class="parrafo">09.1303              0709 60 10      Pimientos dulces</p>
    <p class="parrafo">09.1325              0805 20         Mandarinas (incluidas las tangerinas</p>
    <p class="parrafo">y satsumas), clementinas, wilkings e</p>
    <p class="parrafo">híbridos similares de agrios, frescos</p>
    <p class="parrafo">09.5623              2204            Vino</p>
    <p class="parrafo">Nº de            Contingentes      Contingentes         Tipos del derecho</p>
    <p class="parrafo">orden            convencionales    autónomos            aplicables</p>
    <p class="parrafo">(t) (1)           (t)</p>
    <p class="parrafo">09.1306          19 040              130                Exención</p>
    <p class="parrafo">09.1311             540              100                Exención</p>
    <p class="parrafo">09.1303           8 880              320                Exención</p>
    <p class="parrafo">09.1325          15 904            2 130                Exención (2)</p>
    <p class="parrafo">09.5623                            1 610 hl             Exención</p>
    <p class="parrafo">(1)  Contingentes  actuales  abiertos  en  virtud  de acuerdos preferenciales de la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">(2) La reducción afecta únicamente a la parte ad valorem del derecho.</p>
    <p class="parrafo">TURQUIA</p>
    <p class="parrafo">Nº de                Designación   Contingentes    Contingentes  Tipo del</p>
    <p class="parrafo">orden    Código NC   de la         convencionales  autónomos     derecho</p>
    <p class="parrafo">mercancía     (t) (1)         (t)           aplicable</p>
    <p class="parrafo">09.0201  0802 21 00  Avellanas,    25 000          9 060         Exención</p>
    <p class="parrafo">0802 22 00  con o sin</p>
    <p class="parrafo">cáscara</p>
    <p class="parrafo">(1)  Contingentes  actuales  abiertos  en  virtud  de acuerdos preferenciales de la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">ISRAEL</p>
    <p class="parrafo">Número                       Contingentes para 1995</p>
    <p class="parrafo">de orden     Código NC       (toneladas)                   Preferencias</p>
    <p class="parrafo">09.5625      0710 40 00      420                           0 + MOB (R)(1)</p>
    <p class="parrafo">2001 90 30</p>
    <p class="parrafo">2005 80 00</p>
    <p class="parrafo">(1) Elementos agrícolas a países terceros reducidos en un 30%.</p>
    <p class="parrafo">TURQUIA</p>
    <p class="parrafo">Número                       Contingentes para 1995</p>
    <p class="parrafo">de orden     Código NC       (toneladas)                   Preferencias</p>
    <p class="parrafo">09.5631      2001 90 30      810                           0 + MOB (R)(1)</p>
    <p class="parrafo">2008 99 85</p>
    <p class="parrafo">(1) Elementos agrícolas aplicables a paises terceros reducidos en un 30%.</p>
  </texto>
</documento>
