<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183852">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80925</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19950705</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1646/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1646/95 de la Comisión, de 5 de julio de 1995, por el que modifica el Reglamento (CEE) nº 641/92 de la Comisión, de 13 de marzo de 1992, por el que se establecen las disposicones de aplicación del Reglamento (CEE) nº 478/92 del Consejo, relativo a la apertura de sendos contingentes arancelarios comunitarios anuales para alimentos para perros y gatos y para alimentos para peces, originarios y procedentes de las islas Feroe.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950707</fecha_publicacion>
    <diario_numero>156</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>23</pagina_inicial>
    <pagina_final>24</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/156/L00023-00024.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950708</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="205" orden="1">Alimentos para animales</materia>
      <materia codigo="817" orden="2">Certificaciones</materia>
      <materia codigo="1636" orden="3">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="2454" orden="4">Derechos arancelarios</materia>
      <materia codigo="6027" orden="6">Dinamarca</materia>
      <materia codigo="4056" orden="5">Importaciones</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de julio de 1995 hasta el 30 de junio de 1996.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-80317" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el art. 4 del Reglamento 641/92, de 13 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-80226" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 478/92, de 25 de febrero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CE)  nº 3290/94 del Consejo, de 22 de diciembre de 1994, relativo  a  las  adaptaciones  y  las  medidas  transitorias  necesarias  en el sector  agrícola  para  la  aplicación de los acuerdos celebrados en el marco de las   negociaciones  comerciales  multilaterales  de  la  Ronda  Uruguay  y,  en particular, el apartado 1 de su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  poder  aplicar el régimen de importación del sector de los  cereales  resultante  del  Acuerdo  sobre agricultura celebrado en el marco de  las  negociaciones  comerciales  multilaterales  de  la  Ronda  Uruguay,  es preciso   adoptar   una   serie   de   medidas  transitorias  para  adaptar  las concesiones   preferenciales   de   exención   de  la  exacción  reguladora  por importación  de  determinados  alimentos  para perros y gatos, pertenecientes al código  NC  2309  10  11  y  de  ciertos alimentos para peces, pertenecientes al código NC ex 2309 90 41, originarios y procedentes de las islas Feroe ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  nº  641/92  de  la Comisión, establece ciertas  disposiciones  de  aplicación  para  los  contingentes  de  importación abiertos  en  condiciones  preferenciales  de exención de la exacción reguladora por  importación  de  productos  de  los códigos NC 2309 10 11 y ex 2309 90 41 ; que,  habida  cuenta  de  la  sustitución  de  las  exacciones  reguladoras  por derechos  de  aduana  y  de  la  supresión de la fijación anticipada del derecho de  importación  a  partir  del  1  de  julio  de 1995, es necesario adaptar, de forma transitoria, estas disposiciones ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  tipos  de  los derechos del Arancel Aduanero Común serán</p>
    <p class="parrafo">los  aplicables  el  día  de  la  declaración de despacho a libre práctica de la importación ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los cereales,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Para  la  campaña  de  1995/96,  el artículo 4 del Reglamento (CEE) nº 641/92 se sustituye por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">« Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">En  las  solicitudes  de  certificados  de  importación y en los certificados de importación  de  los  productos  que  vayan  a  importarse  con  el derecho cero establecido en el artículo 1 del Reglamento (CEE) nº 478/92 deberá figurar:</p>
    <p class="parrafo">a)   En   la  casilla  8,  el  nombre  del  país  de  origen  del  producto.  El certificado obligará a importar de dicho país.</p>
    <p class="parrafo">b) En la casilla 24, una de las indicaciones siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  Exención  del  derecho  de  importación  [artículo  4 del Reglamento (CEE) nº 641/92],</p>
    <p class="parrafo">- Fritagelse for importtold (artikel 4 i forordning (EÝF) nr. 641/92),</p>
    <p class="parrafo">- Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 641/92),</p>
    <p class="parrafo">-  Aaouokoyikn  anakkayn  katá  rnv eioaywyn [apvpo 4 tou kavoviouoú (EOK) apiv. 641/92],</p>
    <p class="parrafo">- Zero import duty [Article 4 of Regulation (EEC) No 641/921,</p>
    <p class="parrafo">-  Exemption  de  droit  à  l'importation  [article  4  du  règlement  (CEE)  nº 641/92],</p>
    <p class="parrafo">-  Esenzione  dal  dazio  doganale  all'importazione [articolo 4 del regolamento (CEE) n. 641/92],</p>
    <p class="parrafo">- Vrijstelling van invoerrecht (artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 641/92),</p>
    <p class="parrafo">-  Isençáo  do  direito  de  importaçao  [artigo  4º.  do  Regulamento  (CEE) nº 641/92],</p>
    <p class="parrafo">- Vapautus tuontitullista [asetuksen (ETY) N:o 641/92 4 artikla],</p>
    <p class="parrafo">- Undantag från importavgift (artikel 4 i förordning (EEG) nr 641/92).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   entrará   en  vigor  el  día  siguiente  al  de  su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable entre el 1 de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 5 de julio de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
  </texto>
</documento>
