<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183850">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80919</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19950630</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1599/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1599/95 de la Comisión, de 30 de junio de 1995, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2967/79 de la Comisión, por el que se determinan las condiciones en las que se han de transformar determinados quesos que se beneficien de un régimen de importación favorable.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950701</fecha_publicacion>
    <diario_numero>151</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>10</pagina_inicial>
    <pagina_final>11</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/151/L00010-00011.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950701</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="4056" orden="1">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5743" orden="3">Productos lácteos</materia>
      <materia codigo="5807" orden="2">Queso</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de julio de 1995.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80391" orden="2060">
          <palabra codigo="235">SUPRIME</palabra>
          <texto>el art. 2.2. y sustituye los arts. 1 y 2.3 del Reglamento 2967/79, de 18 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81647" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2454/93, de 2 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81662" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2913/92, de 12 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la leche  y  de  los  productos lácteos, cuya última modificación la constituyen el Reglamento  (CE)  nº  1538/95,  y,  en  particular, el apartado 3 de su artículo 13 y el apartado 4 de su artículo 16.</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  en  el  Reglamento  (CEE) nº 2967/79 de la Comisión, de 18 de diciembre  de  1979,  por  el  que  se  determinan las condiciones en las que se han  de  transformar  determinados  quesos  que  se  beneficien de un régimen de importación  favorable,  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CE)   nº  3337/94,  se  establecen  las  condiciones  en  las  que  se  han  de transformar   determinados   quesos   que   se   beneficien  de  un  régimen  de importación  favorable;  que,  para  tener  en  cuenta el régimen de importación existente  en  sector  de  la  leche  y  los  productos lácteos y resultante del Acuerdo   de   agricultura   delebrado   en   el   marco  de  las  negociaciones comerciales   multilaterales  de  la  Ronda  Uruguay,  es  necesario  introducir algunas  modificaciones  en  dicho  Reglamento con efectos a 1 de julio de 1995; que,  asimismo,  procede  tener  en cuenta la sustitución de algunos Reglamentos a  los  que  se  hace  referencia  tras  la  codificación  de  las disposiciones aduaneras   por  el  Reglamento  (CEE)  nº  2913/92  del  Consejo,  cuya  última</p>
    <p class="parrafo">modificación  la  constituye  el  Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia, y el Reglamento (CE) nº 3254/94;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) nº 2967/79 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) El texto del artículo 1 se sustituye por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Sin    perjuicio   de   las   disposiciones   del   presente   Reglamento,   las disposiciones  del  artículo  207  del Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo y de  los  artículos  291  a 304 del Reglamento (CEE) nº 2454/93 de la Comisión se aplicarán  a  los  quesos  de  la  subpartida  0406  90  01  de  la nomenclatura combinada  que  se  importen  al  amparo  de los contingentes arancelarios a que se  refieren  el  número  33  del  Anexo  I  y  el  número  32  del Anexo II del Reglamento (CE) nº 1600/95 de la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">2) Se suprimirá el apartado 2 del artículo 2.</p>
    <p class="parrafo">3) El texto del apartado 3 del artículo 2 se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«3.  En  la  casilla  104  del ejemplar de control T5 contemplado en el apartado 2  del  artículo  298  del  Reglamento  (CEE)  nº  2454/93 deberán figurar una o varias de las siguientes referencias:</p>
    <p class="parrafo">-   Destino   especial:   mercancías   que   deben  ponerse  a  disposición  del cesionario:  artículo  298  del  Reglamento  (CEE) nº 2454/93 y Reglamento (CEE) nº 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-   Saerligt  anverdelsesformål:  skal  stilles  til  rådighed  for  erhververen (forordning   (EOF)   nr.   2454/93,   artikel  298,  og  forordning  (EOF)  nr. 2967/79),</p>
    <p class="parrafo">-  Besondere  Verwendung  -  dem  Zessionar zu  bergebende Ware: Artikel 298 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 und Verordnung (EWG) Nr. 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-  Eioikos  npoopiouos:  europeunara  nou  nperei  va  tevouv  otn  diaveon  tou anodektov:  kavovionos  (EOK)  apiv.  2454/93  apvpo  298  kai  kavovionos (EOK) apiv. 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-  End  use:  Goods  to  be placed at the disposal of the transferee: Regulation (EEC) No 2454/93, Article 298 and Regulation (EEC) No 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-   Destination   particulière:  marchandises  à  mettre  à  la  disposition  du cessionnaire.  règlement  (CEE)  nº  2454/93,  article 298 et règlement (CEE) nº 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-  Destinazione  particolare:  merci  da mettere a disposizione del cessionario: regolamento (CEE) n. 2454/93, articolo 298 e regolamento (CEE) n. 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-   Bijzondere   bestemming:   goderen   ter   beschikking  te  stellen  van  de cessionaris:   Verordening  (EEG)  nr.  2454/93,  artikel  298,  en  Verordening (EEG) nr. 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-   Destino  especial:  mercadorias  a  colocar  à  disposiçao  do  cessionário: Regulamento   (CEE)   nº.   2454/93,  artigo  298º.,  e  Regulamento  (CEE)  nº. 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-  Tietty  kaäyttötarkoitus:  tavarat  on annettava luovutuksen hyväkseen saajan käyttöön:   asetuksen  (ETY)  N:o  2454/93  298  artikla  ja  asetus  (ETY)  N:o 2967/79,</p>
    <p class="parrafo">-   Särskild   destination:   skall   ställas   till   mottagarens   förfogande, förordning (EEG) nr. 2454/93, artikel 298 och förordning (EEG) nr 2967/79».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de julio de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 30 de junio de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
  </texto>
</documento>
