<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183713">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80505</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19950508</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1035/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 1035/95 de la Comisión, de 8 de mayo de 1995, relativo a la venta mediante un procedimiento de licitación de carne de vacuno en poder de determinados organismos de intervención.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950509</fecha_publicacion>
    <diario_numero>105</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>26</pagina_inicial>
    <pagina_final>30</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/105/L00026-00030.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950509</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3885" orden="2">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="7121" orden="4">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  ,  cuya  última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 424/95 , y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  aplicación  de  las  medidas de intervención ha conducido en  el  sector  de  la  carne  de  vacuno a la creación de existencias en varios Estados   miembros   ;   que,  para  evitar  una  prolongación  excesiva  de  su almacenamiento,  es  conveniente  poner  a  la  venta  mediante  licitación  una parte de esas existencias ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   es   conveniente   someter   dicha   venta   a  las  normas establecidas  por  el  Reglamento  (CEE) nº 2173/79 de la Comisión , cuya última modificación  la  constituye  el  Reglamento  (CEE)  nº  1759/93 , previendo, al mismo  tiempo,  determinadas  disposiciones  por  las  que  se  establezcan  las excepciones necesarias ,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  objeto  de  asegurar  un  procedimiento  de  licitación regular  y  uniforme,  deben  tomarse  otras  medidas además de las establecidas en  el  apartado  1  del  artículo  8 del Reglamento (CEE) nº 2173/79; que estas medidas deben ser aplicables con la mayor brevedad ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  prever  la  posibilidad  de  no  aplicar las disposiciones  de  la  letra  b)  del  apartado  2 del artículo 8 del Reglamento (CEE)  nº  2173/79,  habida  cuenta  de  las  dificultades  administrativas  que supone la aplicación de dicha letra en los Estados miembros afectados ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan</p>
    <p class="parrafo">al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.   Se   procederá  a  la  venta,  bajo  un  procedimiento  de  licitación  de, aproximadamente:</p>
    <p class="parrafo">-  2  toneladas  de  carne  de  vacuno  sin  deshuesar en poder del organismo de intervención danés y compradas después del 1 de enero de 1992,</p>
    <p class="parrafo">-  2  000  toneladas  de  carne  de  vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención irlandés, y compradas después del 1 de enero de 1992,</p>
    <p class="parrafo">-  969  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en  poder del organismo de intervención italiano, y compradas después del 1 de enero de 1992,</p>
    <p class="parrafo">-  2  000  toneladas  de  carne  de  vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención del Reino Unido, y compradas después del 1 de enero de 1992,</p>
    <p class="parrafo">-  61  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en  poder  del organismo de intervención danés y compradas después del 1 de enero de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Una  información  detallada  referente  a  las  cantidades  se  encuentra  en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  productos  a  que  se  refiere  el  apartado 1 deberán ser puestos a la venta  con  arreglo  al  presente Reglamento y al Reglamento (CEE) nº 2173/79 y, en particular, a sus artículos 6 a 12.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  La  fecha  límite  para  la  presentación de ofertas, que deberán expresarse en ecus, expirará el 17 de mayo de 1995, a las 12 horas.</p>
    <p class="parrafo">Los   organismos   de   intervención   en  cuestión  redactarán  un  anuncio  de licitación en el que deberán incluirse los siguientes datos :</p>
    <p class="parrafo">a) las cantidades de carne de vacuno puestas a la venta ; y</p>
    <p class="parrafo">b) el plazo y el lugar de presentación de las ofertas.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  organismos  de  intervención  deberán poner a la venta prioritariamente la carne que lleve más tiempo almacenada.</p>
    <p class="parrafo">3.  No  obstante  lo  dispuesto  en  los artículos 6 y 7 del Reglamento (CEE) nº 2173/79,  las  disposiciones  y  los  Anexos  del  presente Reglamento harán las veces de anuncio general de licitación.</p>
    <p class="parrafo">4.  Los  interesados  podrán  obtener  la  información relativa a las cantidades disponibles,  así  como  a  los  lugares  en  que  se encuentren almacenados los productos,   en   las   direcciones  indicadas  en  el  Anexo  II  del  presente Reglamento.  Los  organismos  de  intervención  expondrán,  además, los anuncios indicados   en   el   apartado   1  en  su  sede  social  y  podrán  proceder  a publicaciones complementarias.</p>
    <p class="parrafo">5.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento (CEE)   nº   2173/79,   la   oferta   deberá  ser  presentada  al  organismo  de intervención   correspondiente   en  un  sobre  cerrado  en  el  que  figure  la referencia  al  Reglamento  pertinente.  Dicho  sobre  no  será  abierto  por el organismo  de  intervención  antes  de  que  expire  el  plazo  indicado  en  el apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">6.  No  obstante  lo  dispuesto en la letra b) del apartado 2 del artículo 8 del Reglamento  (CEE)  nº  2173/79,  las  ofertas  no  incluirán  la  indicación del almacén  o  de  los  almacenes frigoríficos en los que se encuentren almacenados los productos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.   Los   Estados   miembros  facilitarán  a  la  Comisión  sobre  las  ofertas recibidas,  a  más  tardar  el  día  siguiente  al  del  plazo  límite  para  la presentación de las ofertas.</p>
    <p class="parrafo">2.  Una  vez  que  se  examinen las ofertas de licitación recibidas se fijará un precio  mínimo  de  venta  para  cada  producto  o  bien  no  se dará curso a la licitación.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">No  obstante  lo  dispuesto  en  el  apartado  1  del artículo 15 del Reglamento (CEE) nº 2173/79, el importe de la garantía será de 120 ecus por tonelada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  día  de  su  publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 8 de mayo de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  -  BILAG  I - ANHANG I - MAPAPTHMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLACE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro               Productos              Cantidad aproximada</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Medlemsstat                  Produkter              Tilnaermet maengde</p>
    <p class="parrafo">(tons)</p>
    <p class="parrafo">Mitgliedstaat                Erzeugnisse            Ungefähre Mengen</p>
    <p class="parrafo">(Tonnen)</p>
    <p class="parrafo">Kpatoç ueloç                 Mpoiovra               Kara mpooeyyion</p>
    <p class="parrafo">nogornra (rovoi)</p>
    <p class="parrafo">Member State                 Products               Approximate quantity</p>
    <p class="parrafo">(tonnes)</p>
    <p class="parrafo">Etat membre                  Produits               Quantité approximative</p>
    <p class="parrafo">(tonnes)</p>
    <p class="parrafo">Stato membro                 Prodotti               Quantità approssimativa</p>
    <p class="parrafo">(tonnellate)</p>
    <p class="parrafo">Lid-Staat                    Produkten              Hoeveelheid bij</p>
    <p class="parrafo">benadering (ton)</p>
    <p class="parrafo">Estado-membro                Productos              Quantidade aproximada</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Jásenvaltio                  Tuotteet               Arvioitu määrä</p>
    <p class="parrafo">(tonneina)</p>
    <p class="parrafo">Medlemsstat                  Produkter              Ungefärlig kvantitet</p>
    <p class="parrafo">(ton)</p>
    <p class="parrafo">a)  Carne  deshuesada  -  Udbenet  kod  -  Fleisch  ohne  Knochen  - Kpeaç xwpiç kokaya  -  Boneless  beef  -  Viande  désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada - Luuton naudanliha - Benfritt kött</p>
    <p class="parrafo">Danmark            - Tyksteg                               48</p>
    <p class="parrafo">- Klump med kappe                        7</p>
    <p class="parrafo">- Skank og muskel                        1</p>
    <p class="parrafo">- Yderlår med lårtunge                   1</p>
    <p class="parrafo">- Inderlår med kappe                     1</p>
    <p class="parrafo">- Ovrigt kod af forfjerdinger            1</p>
    <p class="parrafo">- Morbrad med bimorbrad                  2</p>
    <p class="parrafo">Italia             - Filletto                             106</p>
    <p class="parrafo">- Rostbeef                             436</p>
    <p class="parrafo">- Collo sottospalla                      5</p>
    <p class="parrafo">- Scamone                                5</p>
    <p class="parrafo">- Fesa esterna                         327</p>
    <p class="parrafo">- Fesa interna                          40</p>
    <p class="parrafo">- Girello                               14</p>
    <p class="parrafo">- Noce                                  30</p>
    <p class="parrafo">- Geretto pesce                          2</p>
    <p class="parrafo">- Pancia                                 2</p>
    <p class="parrafo">- Sottospalla                            1</p>
    <p class="parrafo">- Collo                                  1</p>
    <p class="parrafo">Ireland            - Striploins                            66</p>
    <p class="parrafo">- Insides                                4</p>
    <p class="parrafo">- Outsides                             758</p>
    <p class="parrafo">- Knuckles                               3</p>
    <p class="parrafo">- Cube Rolls                           115</p>
    <p class="parrafo">- Shin and Shanks                       16</p>
    <p class="parrafo">- Intervention striploin               380</p>
    <p class="parrafo">- Intervention thick flank             150</p>
    <p class="parrafo">- Intervention forequarter             508</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom     - Fillet                               250</p>
    <p class="parrafo">- Striploin                          1 500</p>
    <p class="parrafo">- Rump                                 158</p>
    <p class="parrafo">- Intervention fillet                   27</p>
    <p class="parrafo">- Intervention striploin                65</p>
    <p class="parrafo">b)  Cuartos  traseros  con  hueso  - Bagfjerdinger, ikke udbenet - Hinterviertel mit  Knochen  -  Oniovia  terapta  ue  kokaya - Bone-in hindquarters - Quartiers arrière  avec  os  -  Quarti  posteriori non disossati - Achtervoeten met been - Quartos  traseiros  com  osso  -  Luullinen  takaneljännes - Bakkvartsparter med ben</p>
    <p class="parrafo">Danmark           Bagfjerdinger af:</p>
    <p class="parrafo">- Kategori A/C, klasse R og O             2</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  -  MAPAPTHMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser  -  Anschriften  der  Interventionsstellen - Aievouvoeiç twv opyaviouwv napeuoaoewç   -   Addresses   of   the  intervention  agencies  -  Adresses  des organismes   d'intervention   -   Indirizzi   degli   organismi  d'intervento  - Adressen  van  de  interventiebureaus  - Endereços dos organismos de intervençao - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser</p>
    <p class="parrafo">DANMARK:           EU-Direktoratet</p>
    <p class="parrafo">Nyropsgade 26</p>
    <p class="parrafo">DK-1780 Kobenhavn V</p>
    <p class="parrafo">Tlf. 33 92 70 00; telex 15137 EFDIR DK; fax 33 92 69 48</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM:    Intervention Board for Agricultural Produce</p>
    <p class="parrafo">Fountain House</p>
    <p class="parrafo">2 Queens Walk</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 7QW</p>
    <p class="parrafo">Berkshire</p>
    <p class="parrafo">Tel. (0734) 58 36 26</p>
    <p class="parrafo">Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50</p>
    <p class="parrafo">ITALIA:            Ente per gli interventi nel mercato agricolo (EIMA)</p>
    <p class="parrafo">Via Palestro 81</p>
    <p class="parrafo">I-00185 Roma</p>
    <p class="parrafo">Tel. 49 49 91</p>
    <p class="parrafo">Telex 61 30 03</p>
    <p class="parrafo">IRELAND:           Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806</p>
    <p class="parrafo">Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263,</p>
    <p class="parrafo">(01) 6785214 and (01) 6620198</p>
  </texto>
</documento>
