<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183713">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80501</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19950410</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>155/1995</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 10 de abril de 1995, relativa a la aplicación provisional del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República Popular de China sobre el comercio de productos textiles no incluidos en el Acuerdo bilateral AMF sobre el Comercio de productos textiles, rubricado el 9 de diciembre de 1988, y ampliado y modificado por el Canje de Notas rubricado el 8 de diciembre de 1992.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950506</fecha_publicacion>
    <diario_numero>104</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>1</pagina_inicial>
    <pagina_final>29</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/104/L00001-00029.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="6176" orden="5">China</materia>
      <materia codigo="1000" orden="2">Comercio</materia>
      <materia codigo="1703" orden="3">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="5749" orden="4">Productos textiles</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene AcuerdoS de 9 de diciembre de 1988 y 8 de diciembre de 1992, adjuntos a la misma.</nota>
      <nota codigo="2" orden="250">Aplicación provisional  de los AcuerdoS desde el 1 de enero de 1995.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo  113  en  relación  con  la primera frase del apartado 2 de su artículo 228,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  ha negociado, en nombre de la Comunidad, con la República   Popular  de  China,  un  Acuerdo  sobre  el  comercio  de  productos textiles  no  incluidos  en  el  Acuerdo  bilateral  AMF  sobre  el  comercio de productos  textiles,  rubricado  el  9  de  diciembre  de  1988,  tal y como fue</p>
    <p class="parrafo">ampliado  y  modificado  por  el  Canje  de Notas rubricado el 8 de diciembre de 1992;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   este   Acuerdo   bilateral  debe  aplicarse,  con  carácter provisional,  a  partir  del  1  de  enero de 1995, en espera de la finalización de  los  procedimientos  necesarios  para  su celebración, a condición de que se aplique  provisionalmente  de  forma  recíproca  por  la  República  Popular  de China,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo único</p>
    <p class="parrafo">A  partir  del  1  de  enero  de  1995,  se aplicará con carácter provisional el Acuerdo  entre  la  Comunidad  Europea  v la República Popular de China sobre el comercio  de  productos  textiles  no  incluidos  en  el  Acuerdo  bilateral AMF sobre  el  comercio  de  productos  textiles,  rubricado  el  9  de diciembre de 1988,   ampliado  v  modificado  por  el  Canje  de  Notas  rubricado  el  8  de diciembre de 1992 con la República Popular de China.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Acuerdo figura adjunto a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 10 de abril de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">A. JUPPE</p>
    <p class="parrafo">AGREEMENT</p>
    <p class="parrafo">between  the  European  Community  and  the  People's Republic of China on trade in  textile  products  not  covered  by  the MFA bilateral Agreement on trade in textile  products  initialled  on  9  December  198  as extended and modified by the exchange of letters initialled on 8 December 1992</p>
    <p class="parrafo">THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,</p>
    <p class="parrafo">of the one part, and</p>
    <p class="parrafo">THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA,</p>
    <p class="parrafo">of the other part,</p>
    <p class="parrafo">DESIRING   to  promote  the  orderly  and  equitable  development  of  trade  in textile  products  other  tran  those made of cotton, wool, fine animal hair and man-made  fibres,  between  the  European  Community (hereinafter referred to as "the  Community")  and  thre  People's Republic of China (hereinafter refrred to as  "China"),  with  a  view  to  strengthening  cooperation  and  securuty  for trade,</p>
    <p class="parrafo">RESOLVED  to  take  the  fullest  possible  account  of the serious economic and social  problems  at  present  affecting  the textile industry in both importing and  exporting  countries  and,  in  particular,  to  eliminate  real  risks  of market   disruption   on   the  market  of  the  Community  and  real  risks  of disruption to the textile trade of China,</p>
    <p class="parrafo">HAVING  REGARD  o  the  Trade  and  Economic  Cooperation  Agreement between the Community and China,</p>
    <p class="parrafo">HAVE  DECIDED  to  conclude  this  Agreement  and to this end have designated as their Plenipotentiaries:</p>
    <p class="parrafo">THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION:</p>
    <p class="parrafo">THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA:</p>
    <p class="parrafo">WHO HAVE AGREED AS FOLLOWS:</p>
    <p class="parrafo">Article 1</p>
    <p class="parrafo">1.  The  present  Agreement  covers  the  trade  in  textile  raw  materials and textile  products,  falling  within  Section  XI  of  the combined nomenclature, that are listed in Annex I originating in the People's Republic of China.</p>
    <p class="parrafo">2.  Subject  to  the  provisions  of  this  or  any  subsequent  Agreements, the Community  undertakes,  in  respect  of  the  products  listed  in  Annex  I, to suspend  for  the  duration  of  this  Agreement the apllication of quantitative import  restrictions  in  force  at  the  time  of  its  initialling  and not to introduce new quantitative restrictions, except a specified below.</p>
    <p class="parrafo">3.  Withour  prejudice  to  anti-dumping  and  countervailing measures, measures having  equivalent  effect  to  quantitative  restrictions  on  the  importation into  the  Comunity  of  the  products listed in Annex I shall be prohibited for the duration of this Agreement.</p>
    <p class="parrafo">Article 2</p>
    <p class="parrafo">1.  The  classification  of  the products covered by this Agreements is based on the  tariff  and  statistical  nomenclature  and on the Common Customs Tariff of the   Community   (hereinafter   called   the   "combined  nomenclature"  or  in abbreviated from "CN").</p>
    <p class="parrafo">Any  amendment  to  the  combined  nomenclatura (CN) made in accordance with the procedures  in  force  in  the  C  ommunity,  concerning  categories of products covered  by  this  Agreement  or  any decision relating to the classification of goods   shall   not   have   the  effect  of  reducing  any  quantitative  limit introduced pursuant to this Agreement.</p>
    <p class="parrafo">2.  The  origin  of  the  products covered by this Agreement shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.</p>
    <p class="parrafo">Any  amendment  to  these  rules  of  origin  shall be communicated to China and shall  not  have  the  effect  of  reducing  any  quantitative  limit introduced pursuant to this Agreement.</p>
    <p class="parrafo">The  procedures  for  control  of  the  origin of the products referred to above are laid down in Protocol A.</p>
    <p class="parrafo">Article 3</p>
    <p class="parrafo">1.   China   agrees   to   establisch   and  maintain  for  each  calendar  year quantitative  limits  on  its  exports to the Community in accordance with Annex II.  Such  exports  shall  be subject to the double checking system specified in Protocol A.</p>
    <p class="parrafo">2.  In  administering  the  quantitative limits referred to in paragraph 1 China shall   ensure   that   the   Community  textile  industry  shall  benefit  from utilization of the said limits.</p>
    <p class="parrafo">More   particularly,  as  regards  categories  156,  157,  159  and  161,  China undertakes  to  reserve,  as  a  priority,  23  %  of  the  quantitative  limits concerned  for  users  belonging  to  the  Community  textile industry during 90 days beginning on 1 January of each year.</p>
    <p class="parrafo">To  facilitate  the  implementation  of  these  provisions,  the Community shall provide  the  competent  Chinese  authorities, before the end of each year, with a  list  of  interested  manufacturers  and  processors and, if possible, of the quantity   of   products  requested  by  each  firm.  To  this  end,  the  firms concerned  are  invited  to  make  direct  contact  with  the  relevant  Chinese bodies   by   15  February  of  the  Following  year  in  order  to  make  their purchasing intentions known.</p>
    <p class="parrafo">3.  In  the  event  of denunciation of this Agreement as provided for in Article 17  the  quantitative  limits  established in Annex II shall be reduced on a pro rata basis.</p>
    <p class="parrafo">Article 4</p>
    <p class="parrafo">1.  Imports  into  the  Community  of textile products covered by this Agreement shall  not  be  subject  to  the  quantitative  limits  established  in Annex II provided  that  they  are  declared to be for re-export outside the Community in the   same   state   or   after   processing,   within   the  framework  of  the administrative system of control which exists within the Community.</p>
    <p class="parrafo">However,  the  release  for  home  use within the Community of products imported under  the  conditions  referred  to above shall be subject to the production of an  export  licence  issued  by  the Chinese authorities, and to proof of origin in accordance with the provision of Protocol A.</p>
    <p class="parrafo">2.   Where  the  Comunity  authorities  ascertain  that  re-exports  of  textile products  have  been  set  of  aggainst  a  quantitative limit established under this  Agreement,  but  that  the  products  have  subsequently  been re-exported outside  the  Community,  the  authorities  concerned  shall  inform the Chinese authorities   within  four  weeks  of  the  quantities  involved  and  authorize imports  of  identical  quantities  of  the same products which shall not be set off  against  the  quantitative  limit  established under this Agreement for the current or the following year, as appropiate.</p>
    <p class="parrafo">Article 5</p>
    <p class="parrafo">1.  China  shall  monitor  its  exports  of  products  under  restraint into the Community.  Should  a  sudden  and prejudicial change in traditional trade flows arise,  the  Community  will  be  entitled  to request consultations in order to find  a  satisfactory  solution  to  those  problems. Such consultations must be held within 15 working days of their being requested by the Community.</p>
    <p class="parrafo">2.  China  shall  endeavour  tho ensure that exports of textile products subject to  quantitative  limits  into  the  Community  are  spaced  out  as  evenly  as possible  over  the  year,  due  account  being  taken in particular of seasonal factors.</p>
    <p class="parrafo">Article 6</p>
    <p class="parrafo">1.  China  shall  supply  the  Community  with precise statistical informatin on all  export  licences  issued  for categories of textile products subject to the quantitative  limits  set  out  in  Annex  II,  expressed  in  quantities and in terms of value and broken down by Member States of the Community.</p>
    <p class="parrafo">2.  The  Community  shall  likewise  transmit to the Chinese authorities precise statistical  information  on  import  authorization  or  documents issued by the Community  authorities  and  import  statistics  for  products  covered  by  the quantitative limits set out in Annex II.</p>
    <p class="parrafo">3.  The  information  referred  to  in  paragraphs  1 and 2 above shall, for all categories  of  products,  be  forwarded  before  the end of the month following the month to which the statistics relate.</p>
    <p class="parrafo">4.  Upon  request  by  the  Community,  China shall supply import statistics for all products covered by Annex I.</p>
    <p class="parrafo">5.  Should  it  be  found  on  analysis  of the information exchanged that there are  significant  discrepancies  between  the  returns for exports and those for imports,  consultations  may  be  initiated  in  accordance  with  the procedure</p>
    <p class="parrafo">specified in Article 14 of this Agreement.</p>
    <p class="parrafo">6.  For  the  purpose  of  applying  the  provisions of Article 7, the Community undertakes  to  provide  the  Chinese  authorities  before 15 April of each year with  the  preceding  year's  statistics  on  imports  of  all  textile products covered  by  this  Agreement,  broken  down  by  supplying country and Community Member States.</p>
    <p class="parrafo">Article 7</p>
    <p class="parrafo">1.  Exports  of  textile  products  not listed in Annex II to this Agreement may be  made  subject  to  quantitative  limits  on  the conditions laid down in the following paragraphs.</p>
    <p class="parrafo">2.  Whire  the  Community  finds, under the system of administrative control set up,  that  the  level  of  imports of products in a given category not listed in Annex   II   originating   in   China,  in  relation  to  the  proceding  years' totalimports   into   the  Community  from  all  sources  of  products  in  that category,  reaches  25  %  for  categories  covering  silk products and 10 % for all  the  other  products  listed  in  Annex  I,  it  may request the opening of consultations  in  accordance  with  the  procedure  described  in Article 14 of this  Agreement,  with  a  view to reaching agreement on an appropiate restraint level for the products falling within such category.</p>
    <p class="parrafo">The   Community  shall  authorize  the  importation  of  products  of  the  said category   shipped  from  China  before  the  date  on  which  the  request  for consultations was submitted.</p>
    <p class="parrafo">For  the  purposes  of  applying  the  provisions  of this paragraph in the year 1995,  the  preceding  year's  total  imports  from all third countries shall be calculated  on  the  basis  of  imports  into the Community as constituted on 31 December  1994  and  of  imports into Austria, Finland and Sweden. Trade between the  Community,  Austria,  Finland  and  Swede,  or between Austria, Finland and sweden shall be escluded from this total.</p>
    <p class="parrafo">3.   Pending  a  mutually  satisfactory  solution,  China  undertakes  to  limit exports  of  the  products  in  the  category  concerned  to the Community or to those  regions  of  the  Community  market  specified  by  the  Community  for a provisional  period  of  three  months  from  the  date on which the request for consultations  is  made.  Such  provisional  limit  shall be established at 25 % of  the  level  of  imports  reached  during the calendar year preceding that in which   imports  exceeded  the  level  resulting  from  the  aplication  of  the formula   set   out   in   paragraph  2,  and  gave  rise  to  the  request  for consultation,  or  25  %  of  the  level  resulting  from the application of the formula set out in paragraph 2, whichever is the higher.</p>
    <p class="parrafo">4.  Should  the  Parties  be  unable  in  the course of consultations to reach a satisfactory  solution  within  the  period  specified  in  Article  14 (1), the Community  shall  have  the  right  to introduce a definitive quantitative limit at  an  annual  level  not lowr than the level resulting from the application of the  formula  set  out  in  paragraph 2, or 106% of the level of imports reached during  the  calendar  year  preceding  that in which imports exceeded the level resulting  from  the  application  of  the  formula  set  out in paragraph 2 and gave rise to the request for consultations, whichever is the higher.</p>
    <p class="parrafo">The  annual  lével  so  fixed  shall  be  revised upwards after consultations in accordance  with  the  procedure  referred  to  in  Article  14  with  a view to</p>
    <p class="parrafo">fulfilling  the  conditions  set  out  in paragraph 2, should the trent of total imports into the Community of the products in question make this necessary.</p>
    <p class="parrafo">5.  The  limits  introduced  under paragraph 2 or 4 may in no case be lower than the  level  o  imports  of  products  in  that  category originating in China in 1993.</p>
    <p class="parrafo">6.  The  provisions  of  this  Article  shall  not  apply  where the percentages specified  in  paragraph  2  have  been  reached  as  a  result  of fal in total imports  into  the  Community,  and  not as a result of a increase in exports of products originating in China.</p>
    <p class="parrafo">7.  In  the  event  of  the  provisions  of  paragraph  2, 3 or 4 being applied, China  undertakes  to  issue  export  licences for products covered by contracts concluded  before  the  introduction  of  the  quantitative  limit,  up  to  the volume of the quantitative limit fixed.</p>
    <p class="parrafo">8.  Up  to  the  date  of communication of the statistics referred to in Article 6  (6),  the  provisions  of  paragraph  2  of  this  Article shall apply on the basis of the annual statistics previously communicated by the Comunity.</p>
    <p class="parrafo">9.  The  provisions  of  this Agreement which concern export of products subject to  the  quantitative  limits  established  in  Annex  II  shall  also  apply to products   for  which  quantitative  limits  are  introduced  pursuant  to  this Article.</p>
    <p class="parrafo">Article 8</p>
    <p class="parrafo">1.  In  any  Agreement  year  advance use of a portion of the quantitative limit established  for  the  following  Agreement year in authorized for each category of  products  up  to  1%  of  the  quantitative  limit for the current Agreement year,  with  a  prossibility  to reach 5% after consultations in accordance with Article 14 (1).</p>
    <p class="parrafo">Amounts   delivered   in  advance  shall  be  deducted  from  the  corresponding quantitative limits established for the following Agreement year.</p>
    <p class="parrafo">2.   Carryover  to  the  corresponding  quantitative  limit  for  the  following Agreement   year   of  the  amounts  not  used  during  any  Agreement  year  is authorized  for  each  category  of  products up to 3% of the quantitative limit for   the  current  Agreement  year,  with  a  possibility  to  reach  7%  after consultations in accordance with Article 14.</p>
    <p class="parrafo">3. Transfers between categories shall not be made except as follows:</p>
    <p class="parrafo">-  transfers  between  categories  156,  157, 159 and 161 may be made up to 1,5% of the quantitative limits for the category to which the transfer is made,</p>
    <p class="parrafo">-  transfers  between  the  remaining  categories  may  be made up to 6 % of the quantitative limit for the category to which the transfer is made.</p>
    <p class="parrafo">4.  The  increase  in  any  category  of  products resulting from the cumulative application  of  the  provisions  of  paragraphs 1, 2, and 3 during an Agreement year shall not exceed 14%.</p>
    <p class="parrafo">5.  The  table  of  equivalence applicable to the transfers referred to above is given in Annex I to this Agreement.</p>
    <p class="parrafo">6.  Prior  notification  shall  be given by the Chinese authorities in the event of  recourse  to  the  provisions  of paragraphs 1, 2 and 3, at least 15 days in advance.</p>
    <p class="parrafo">Article 9</p>
    <p class="parrafo">1.  China  and  the  Community  agree  to  cooperate  fully  in  preventing  the</p>
    <p class="parrafo">circumvention  of  this  Agreement  by transhipment, rerouting or whatever other means.</p>
    <p class="parrafo">2.   Where   information   available  to  the  Community  as  a  result  of  the investigations  carried  out  in  a  accordance  with  the procedures set out in Protocol  A  constitutes  evidence  that  products  of Chinese origin subject to quantitative  limits  established  under  this  Agreement have been transhipped, rerouted  or  otherwise  imported  into  the  Community in circumvention of this Agreement,   the   Community   may  request  the  opening  of  consultations  in accordance  with  the  procedures  described  in  Article  14,  with  a  view to reaching   agreement   on   an   equivalent   adjustment  of  the  corresponding quantitative limits establisched under this Agreement.</p>
    <p class="parrafo">3.  The  two  parties  agree  that  in  dealing  with cases of circumvention the provisions  of  Article  5  of  the  Uruguay  round  Agreement  on  Textiles and Clothing  will  be  applied  by  the  two  parties,  with the understanding that recourse  to  the  TMB  will  become  available  as  soon as both parties become Members of the WTO.</p>
    <p class="parrafo">Article 10</p>
    <p class="parrafo">The  two  contracting  Parties  undertake  to  promote the exchange of visits by persons,   groups   and  delegations  from  business,  trade  and  industry,  to facilitate   contacts   in  the  industrial,  commercial  and  technical  fields connected   with   trade  in  products  and  garments  covered  by  the  present Agreement  and  to  assist  in  the  organization  of  fairs  and exhibitions of mutual interest.</p>
    <p class="parrafo">The  Contracting  Parties,  recognizing  the  need  for  an  enhanced industrial cooperation  for  the  products  covered  by this Agreement, will consult with a view to promoting action to encourage:</p>
    <p class="parrafo">-  investments  that  may  promote increased integration between silk industries of both Parties and technological exchanges,</p>
    <p class="parrafo">-  the  establishment  of  an  arbitration body recognized by both industries to address  possible  disputes  concerning  the  fulfilment of conditions and terms set   out   in   contracts   regarding   in  particular  issues  concerning  the quantities and quality of products to be delivered,</p>
    <p class="parrafo">-  the  establishment  of  a system of grading and standards for silk recognized by both industries and of appropiate common methods of testing.</p>
    <p class="parrafo">Article 11</p>
    <p class="parrafo">China  and  the  Community  recognize  the  special and diferential character of reimports of textile products into the Community after processing in China.</p>
    <p class="parrafo">Provided  that  they  are  effected in accordance with the Community regulations governing  economic  outhward  processing  these  reimports shall not be subject to  the  quantitative  limits  set  out  in  Annex  II  when  they  are  made in accordance with the specific arrangements laid down in Protocol B.</p>
    <p class="parrafo">Article 12</p>
    <p class="parrafo">China  will  ensure  that  the supply to the Community industry of raw materials shall  be  made  at  conditions  not  less  favourable  than to Chinese domestic users.</p>
    <p class="parrafo">Article 13</p>
    <p class="parrafo">China  will  ensure  the  respect  of  intellectual  property  rights  on marks, designs  and  models  belonging  to community operators. The two Parties, at the</p>
    <p class="parrafo">request  of  either  of  them,  shall  hold consultations in accordance with the procedure  laid  down  in  Article  14  for  the purpose of finding an equitable solution  to  any  dispute  relating  to the protection of intellectual property rights on products covered by this Agreement.</p>
    <p class="parrafo">Article 14</p>
    <p class="parrafo">1.   Save   where   it   is   otherwise  provied  for  in  this  Agreement,  the consultation  procedures  referred  to  in  this  Agreement shall be governed by the following rules:</p>
    <p class="parrafo">-  any  request  for  consultations  shall  be  notified in writing to the other Party,</p>
    <p class="parrafo">-  the  request  for  consultations shall be followed within a reasonable period (and  in  any  case  not  later  than  15  days following the notification) by a statement  setting  out  the  reasons  and  circumstances which, in the opion of the requesting Party, justify the submission of such a request,</p>
    <p class="parrafo">-  the  Parties  shall  enter  into consultations within one month at the latest of  notification  of  the  request,  with  a  view  to  reaching  agreement on a mutually acceptable conclusion within one further month at the latest.</p>
    <p class="parrafo">2.  The  Comunity  may  request  consultations  in  accordance  with paragraph 1 when  it  ascertains  that  during  a  particular  year  of  application  of the Agreement  difficulties  arise  in  the  Community  or one of its regions form a sharp  and  substantial  increase  in  imports,  by  comparison to the preceding year.</p>
    <p class="parrafo">Article 15</p>
    <p class="parrafo">This  Agrrement  shall  be  drawn  up  in  two  copies  in  the  Danish,  Dutch, English,   Finnish,   French,   German,  Greek,  Italian,  Portuguese,  Spanish, Swedish and Chinese languages, each of these texts being equally authentic.</p>
    <p class="parrafo">Article 16</p>
    <p class="parrafo">As  regards  the  Community,  this  Agreement  shall apply to the territories in which  the  Treaty  establishing  the  European  Community  is applied under the conditions laid down in that Treaty.</p>
    <p class="parrafo">Article 17</p>
    <p class="parrafo">1.  This  Agreement  shall  enter  into  force  on  the  first  day of the month following  the  date  of  its  signature.  It  shall  apply  with  effect from 1 January  1995  and  be  applicable  for a duration of two years. Thereafter, its application  shall  be  automatically  extended  for  succesive  periods  of one year  unless  either  Party  notifies  the  other at least six months in advance that it does not a agree with the extension.</p>
    <p class="parrafo">2.   Should   China  become  a  Member  of  the  World  Trade  Organization  the restrictions  in  force  shall  be  phased out in the framework of the Agreement on  Textiles  and  Clothing  of  the Uruguay Round and notably the provisions of its Articles 2 (8), (13) and (14), 3 (2) (b) and 9.</p>
    <p class="parrafo">3.  Either  PArty  may  at  any  time propose modifications to this Agreement of denounce  it,  provided  that  at  least  six  months'  notice is given. In that event,  the  Agreement  shall  come  to  an  end  at the expiry of the period of notice.</p>
    <p class="parrafo">4.  The  Annexes  and  Protocols to this Agreement and the Agreed Minutes joined thereto shall form an integral part thereof.</p>
    <p class="parrafo">For the government            For the council</p>
    <p class="parrafo">of the                       of the</p>
    <p class="parrafo">People's Republic of China       European Union</p>
    <p class="parrafo">ANNEX I</p>
    <p class="parrafo">(Referred to in Article 1 of the Agreement)</p>
    <p class="parrafo">1.  This  Annex  covers  textile raw materials (categories 128 and 154), textile products  other  than  those  of  wool and fine animal hair, cotton and man-made fibres,  as  well  as  man-made  fibres  and  filaments  and yarns of categories 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A and 127 B.</p>
    <p class="parrafo">2.  Without  prejudice  to  the  rules  for  the  interpretation of the combined nomenclature,  the  wording  of  the description of goods is considered to be of indicative  value  only,  since  the  products  covered  by  each  category  are determined,  within  this  Annex,  by CN codes. Where there is an 'ex' symbol in front  of  a  CN  code,  the products covered in each category are determined by the scope of the CN code and by that of the corresponding description.</p>
    <p class="parrafo">3.  Garments  which  are  not  recognizable as being garments for men or boys or as being garments for women or girls are classified with the latter.</p>
    <p class="parrafo">4.  Where  the  expression  'babies'  garments'  is  used, the is meant to cover garments up to and including commercial size 86.</p>
    <p class="parrafo">GROUP I</p>
    <p class="parrafo">Table of</p>
    <p class="parrafo">equivalence</p>
    <p class="parrafo">Category   CN code 1994           Descripción            pieces/kg   g/piece</p>
    <p class="parrafo">(1)          (2)                    (3)                  (4)          (5)</p>
    <p class="parrafo">ex 20      ex 6302 29 90   Bed linen, other than</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 39 90   knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 32      ex 5802 20 00   Woven pile fabrics and</p>
    <p class="parrafo">ex 5802 30 00   chenille fabrics and tufted</p>
    <p class="parrafo">textile surfaces</p>
    <p class="parrafo">ex 39      ex 6302 59 00   Table linen, toilet and</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 99 00   kitchen linen, other than</p>
    <p class="parrafo">knitted or crocheted and</p>
    <p class="parrafo">other than those of</p>
    <p class="parrafo">category 118</p>
    <p class="parrafo">GROUP II</p>
    <p class="parrafo">(1)          (2)                    (3)                  (4)          (5)</p>
    <p class="parrafo">ex 12      ex 6115 19 90   Panty-hose and tights,          24,3          41</p>
    <p class="parrafo">ex 6115 20 90   stockings, understockings,</p>
    <p class="parrafo">ex 6115 99 00   socks, ankle socks,</p>
    <p class="parrafo">sockettes and the like,</p>
    <p class="parrafo">knitted or crocheted, other</p>
    <p class="parrafo">than for babies</p>
    <p class="parrafo">ex 13      ex 6107 19 00   Men's or boys' underpants       17            59</p>
    <p class="parrafo">ex 6108 29 00   and briefs, women's or</p>
    <p class="parrafo">girls' knickers and briefs,</p>
    <p class="parrafo">knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 14      ex 6210 20 00   Men's or boys' woven             0,72       1389</p>
    <p class="parrafo">overcoats, raincoats and</p>
    <p class="parrafo">other coats, cloaks and</p>
    <p class="parrafo">capes</p>
    <p class="parrafo">ex 15      ex 6210 30 00   Women's or girls' woven          0,84       1190</p>
    <p class="parrafo">overcoats, raincoats and</p>
    <p class="parrafo">other coats, cloaks and</p>
    <p class="parrafo">capes, jackets and blazers,</p>
    <p class="parrafo">other than parkas</p>
    <p class="parrafo">ex 18      ex 6207 19 00   Men's or boys' singlets and</p>
    <p class="parrafo">ex 6207 29 00   other vests, underpants,</p>
    <p class="parrafo">briefs, nightshirts,</p>
    <p class="parrafo">pyjamas, bathrobes,</p>
    <p class="parrafo">dressing gowns and similar</p>
    <p class="parrafo">articles, other than</p>
    <p class="parrafo">knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 6207 99 00   Women's or girls' singlets</p>
    <p class="parrafo">ex 6208 19 90   and other vests, slips,</p>
    <p class="parrafo">ex 6208 29 00   petticoats, briefs,</p>
    <p class="parrafo">ex 6208 99 00   panties, nightdresses,</p>
    <p class="parrafo">pyjamas, négligés,</p>
    <p class="parrafo">bathrobes, dressing gowns</p>
    <p class="parrafo">and similar articles, other</p>
    <p class="parrafo">than knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 19      ex 6213 90 00   Handkerchiefs, other than       59            17</p>
    <p class="parrafo">those of silk and silk</p>
    <p class="parrafo">waste</p>
    <p class="parrafo">ex 24      ex 6107 29 00   Men's or boys' nightshirts,      3,9         257</p>
    <p class="parrafo">pyjamas, bathrobes,</p>
    <p class="parrafo">dressing gowns and similar</p>
    <p class="parrafo">articles, knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 6108 39 00   Women's or girls'</p>
    <p class="parrafo">nightdresses, pyjamas,</p>
    <p class="parrafo">négligés, bathrobes,</p>
    <p class="parrafo">dressing gowns and similar</p>
    <p class="parrafo">articles, knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 27      ex 6104 59 00   Women's or girls' skirts,        2,6         385</p>
    <p class="parrafo">including divided skirts</p>
    <p class="parrafo">ex 28      ex 6103 49 10   Trousers, bib and brace          1,61        620</p>
    <p class="parrafo">ex 6104 69 10   overalls, breeches and</p>
    <p class="parrafo">shorts (other than</p>
    <p class="parrafo">swimwear), knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 31      ex 6212 10 00   Brassières, woven, knitted      18,2          55</p>
    <p class="parrafo">or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 68      ex 6209 90 00   Babies' garments and</p>
    <p class="parrafo">clothing accessories,</p>
    <p class="parrafo">excluding babies' gloves,</p>
    <p class="parrafo">mittens and mitts of</p>
    <p class="parrafo">categories ex 10 and ex 87,</p>
    <p class="parrafo">and babies' stockings,</p>
    <p class="parrafo">socks and sockettes, other</p>
    <p class="parrafo">than knitted or crocheted,</p>
    <p class="parrafo">of category ex 88</p>
    <p class="parrafo">ex 73      ex 6112 19 00   Tracksuits of Knitted or        1,67         600</p>
    <p class="parrafo">crocheted fabric</p>
    <p class="parrafo">ex 78      ex 6210 40 00   Woven garments of fabrics</p>
    <p class="parrafo">ex 6210 50 00   of heading Nos 5903, 5906</p>
    <p class="parrafo">and 5907, excluding</p>
    <p class="parrafo">garments of categories ex</p>
    <p class="parrafo">14 and ex 15</p>
    <p class="parrafo">ex 83      ex 6112 20 00   Garments of Knitted or</p>
    <p class="parrafo">ex 6113 00 90   crocheted fabrics of</p>
    <p class="parrafo">heading Nos 5903 and</p>
    <p class="parrafo">5907 and ski suits, Knitted</p>
    <p class="parrafo">or crocheted</p>
    <p class="parrafo">GROUP III A</p>
    <p class="parrafo">(1)          (2)                (3)                    (4)         (5)</p>
    <p class="parrafo">ex 38 B    ex 6303 99 90   Net curtains, other than</p>
    <p class="parrafo">Knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 40      ex 6303 99 90   Woven curtains (including</p>
    <p class="parrafo">ex 6304 19 90   drapes, interior blinds,</p>
    <p class="parrafo">ex 6304 99 00   curtain and bed valances</p>
    <p class="parrafo">and other furnishing</p>
    <p class="parrafo">articles), other than</p>
    <p class="parrafo">Knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 58      ex 5701 90 10   Carpets, carpetines and</p>
    <p class="parrafo">ex 5701 90 90   rugs, knotted (made up or</p>
    <p class="parrafo">not)</p>
    <p class="parrafo">ex 59      ex 5702 10 00   Carpets and other textile</p>
    <p class="parrafo">ex 5702 59 00   floor coverings, other than</p>
    <p class="parrafo">ex 5702 99 00   the carpets of categories</p>
    <p class="parrafo">ex 5703 90 10   ex 58, 142 and 151 B</p>
    <p class="parrafo">ex 5703 90 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5704 10 00</p>
    <p class="parrafo">ex 5704 90 00</p>
    <p class="parrafo">ex 5705 00 90</p>
    <p class="parrafo">ex 60      ex 5805 00 00   Tapestries, hand-made, of</p>
    <p class="parrafo">the type Gobelins,</p>
    <p class="parrafo">Flanders, Aubusson,</p>
    <p class="parrafo">Beauvais and the like, and</p>
    <p class="parrafo">needleworked tapestries</p>
    <p class="parrafo">(for example, petit point</p>
    <p class="parrafo">and cross stitch) made in</p>
    <p class="parrafo">panels and the like by hand</p>
    <p class="parrafo">ex 61      ex 5806 10 00   Narrow-woven fabrics, and</p>
    <p class="parrafo">ex 5806 20 00   narrow fabrics (bolduc)</p>
    <p class="parrafo">ex 5806 39 00   consisting of warp without</p>
    <p class="parrafo">ex 5806 40 00   weft assembled by means of</p>
    <p class="parrafo">an adhesive, other than</p>
    <p class="parrafo">labels and similar articles</p>
    <p class="parrafo">of category ex 62 and of</p>
    <p class="parrafo">category 137</p>
    <p class="parrafo">Elastic fabrics and</p>
    <p class="parrafo">trimmings (not knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted), made from</p>
    <p class="parrafo">textile materials assembled</p>
    <p class="parrafo">from rubber thread</p>
    <p class="parrafo">ex 62      ex 5606 00 91   Chenille yarn (including</p>
    <p class="parrafo">ex 5606 00 99   flock chenille yarn),</p>
    <p class="parrafo">gimped yarn (other than</p>
    <p class="parrafo">metallized yarn and gimped</p>
    <p class="parrafo">horsehair yarn)</p>
    <p class="parrafo">ex 5804 10 11   Tulle and other net fabrics</p>
    <p class="parrafo">ex 5804 10 19   but not including woven,</p>
    <p class="parrafo">ex 5804 10 90   knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 5804 29 10   fabrics, hand or</p>
    <p class="parrafo">ex 5804 29 90   mechanically-made lace, in</p>
    <p class="parrafo">ex 5804 30 00   the piece, in strips or in</p>
    <p class="parrafo">motifs</p>
    <p class="parrafo">ex 5807 10 10   Labels, badges and the like</p>
    <p class="parrafo">ex 5807 10 90   of textile materials, not</p>
    <p class="parrafo">embroidered, in the piece,</p>
    <p class="parrafo">in strips or cut to shape</p>
    <p class="parrafo">or size, woven</p>
    <p class="parrafo">ex 5808 10 00   Braids and ornamental</p>
    <p class="parrafo">ex 5808 90 00   trimmings in the piece;</p>
    <p class="parrafo">tassels; pompoms and the</p>
    <p class="parrafo">like</p>
    <p class="parrafo">ex 5810 10 10   Embroidery, in the piece,</p>
    <p class="parrafo">ex 5810 10 90   in strips or in motifs</p>
    <p class="parrafo">ex 5810 99 10</p>
    <p class="parrafo">ex 5810 99 90</p>
    <p class="parrafo">ex 63      ex 5906 91 00   Knitted or crocheted fabric</p>
    <p class="parrafo">containing by weight 5% or</p>
    <p class="parrafo">more of elastometric yarn</p>
    <p class="parrafo">and knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">fabric containing by weight</p>
    <p class="parrafo">ex 6002 10 10   5% or more of rubber thread</p>
    <p class="parrafo">ex 6002 10 90</p>
    <p class="parrafo">ex 6002 30 10</p>
    <p class="parrafo">ex 6002 30 90</p>
    <p class="parrafo">ex 65      ex 5606 00 10   Knitted or crocheted fabric</p>
    <p class="parrafo">other than those of</p>
    <p class="parrafo">category ex 63</p>
    <p class="parrafo">ex 6002 10 10</p>
    <p class="parrafo">ex 6002 30 10</p>
    <p class="parrafo">ex 66      ex 6301 10 00   Travelling rugs and</p>
    <p class="parrafo">ex 6301 90 90   blankets, other than</p>
    <p class="parrafo">knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">GROUP III B</p>
    <p class="parrafo">(1)           (2)               (3)                     (4)          (5)</p>
    <p class="parrafo">ex 10      ex 6116 10 10   Gloves, mittens and mitts,      17 pairs      59</p>
    <p class="parrafo">ex 6116 10 90   knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 6116 99 00</p>
    <p class="parrafo">ex 67      ex 5807 90 90   Knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">clorthing accessories other</p>
    <p class="parrafo">than for babies; household</p>
    <p class="parrafo">linen of all kinds, knitted</p>
    <p class="parrafo">or crocheted; curtains</p>
    <p class="parrafo">ex 6113 00 10   (including drapes) and</p>
    <p class="parrafo">interior blinds, curtain or</p>
    <p class="parrafo">bed valances and other</p>
    <p class="parrafo">furnishing articles knitted</p>
    <p class="parrafo">or crocheted; knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 6117 10 00   blankets and travelling</p>
    <p class="parrafo">ex 6117 20 00   rugs, other knitted or</p>
    <p class="parrafo">ex 6117 80 10   crocheted articles</p>
    <p class="parrafo">ex 6117 80 90   including parts of</p>
    <p class="parrafo">ex 6117 90 00   garments or of clothing</p>
    <p class="parrafo">accessories</p>
    <p class="parrafo">ex 6301 90 10</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 10 90</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 40 00</p>
    <p class="parrafo">ex 67      ex 6303 19 00</p>
    <p class="parrafo">(cont'd)</p>
    <p class="parrafo">ex 6304 11 00</p>
    <p class="parrafo">ex 6304 91 00</p>
    <p class="parrafo">ex 6307 10 10</p>
    <p class="parrafo">ex 6307 90 10</p>
    <p class="parrafo">ex 69      ex 6108 19 90   Women's or girls' slips and      7,8         128</p>
    <p class="parrafo">petticoats, knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 72      ex 6112 39 10   Swimwear                         9,7         103</p>
    <p class="parrafo">ex 6112 39 90</p>
    <p class="parrafo">ex 6112 49 10</p>
    <p class="parrafo">ex 6112 49 90</p>
    <p class="parrafo">ex 6211 11 00</p>
    <p class="parrafo">ex 6211 12 00</p>
    <p class="parrafo">ex 75      ex 6103 19 00   Men's or boys' knitted or        0,80       1250</p>
    <p class="parrafo">ex 6103 29 00   crocheted suits and</p>
    <p class="parrafo">ensembles</p>
    <p class="parrafo">ex 85      ex 6215 90 00   Ties, bow ties and cravats      17,9          56</p>
    <p class="parrafo">not knitted or crocheted,</p>
    <p class="parrafo">other than those of</p>
    <p class="parrafo">category 159</p>
    <p class="parrafo">ex 86      ex 6212 20 00   Corsets, corset-belts,           8,8         114</p>
    <p class="parrafo">ex 6212 30 00   suspender belts, braces,</p>
    <p class="parrafo">ex 6212 90 00   suspenders, garters and the</p>
    <p class="parrafo">like, and parts thereof,</p>
    <p class="parrafo">whether or not knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 87      ex 6216 00 00   Gloves, mittens and mitts,</p>
    <p class="parrafo">ex 6209 90 00   not knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 88      ex 6217 10 00   Stockings, socks and</p>
    <p class="parrafo">ex 6217 90 00   sockettes, not knitted or</p>
    <p class="parrafo">ex 6209 90 00   crocheted; other clothing</p>
    <p class="parrafo">accessories, parts of</p>
    <p class="parrafo">garments or of clothing</p>
    <p class="parrafo">accessories, other than for</p>
    <p class="parrafo">babies, other than knitted</p>
    <p class="parrafo">or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 91      ex 6306 29 00   Tents</p>
    <p class="parrafo">ex 94      ex 5601 10 90   Wadding of textile</p>
    <p class="parrafo">ex 5601 29 00   materials and articles</p>
    <p class="parrafo">ex 5601 30 00   thereof; textile fibres,</p>
    <p class="parrafo">not exceeding 5 mm in</p>
    <p class="parrafo">length (flock), textile</p>
    <p class="parrafo">dust and mill neps</p>
    <p class="parrafo">ex 95      ex 5602 10 19   Felt and articles thereof,</p>
    <p class="parrafo">ex 5602 10 39   whether or not impregnated</p>
    <p class="parrafo">ex 5602 10 90   or coated, other than floor</p>
    <p class="parrafo">ex 5602 29 90   coverings</p>
    <p class="parrafo">ex 5602 90 00</p>
    <p class="parrafo">ex 5807 90 10</p>
    <p class="parrafo">ex 6210 10 10</p>
    <p class="parrafo">ex 6307 90 91</p>
    <p class="parrafo">ex 97      ex 5608 90 00   Nets and netting made of</p>
    <p class="parrafo">twine, cordage or rope and</p>
    <p class="parrafo">made up fishing nets of</p>
    <p class="parrafo">yarn, twine, cordage or</p>
    <p class="parrafo">rope</p>
    <p class="parrafo">ex 98      ex 5609 00 00   Ogher articles made from</p>
    <p class="parrafo">yarn, twine, cordage, rope</p>
    <p class="parrafo">or cables, other than</p>
    <p class="parrafo">textile fabrics, articles</p>
    <p class="parrafo">made from such fabrics and</p>
    <p class="parrafo">ex 5905 00 10   articles of category ex 97</p>
    <p class="parrafo">ex 99      ex 5901 10 00   Textile fabrics coated with</p>
    <p class="parrafo">ex 5901 90 00   gum or amylaceous</p>
    <p class="parrafo">substances, of a kind used</p>
    <p class="parrafo">for the outer covers of</p>
    <p class="parrafo">books and the like, tracing</p>
    <p class="parrafo">cloth; prepared painting</p>
    <p class="parrafo">canvas; buckram and similar</p>
    <p class="parrafo">stiffened textile fabrics</p>
    <p class="parrafo">of a kind used for hat</p>
    <p class="parrafo">foundations</p>
    <p class="parrafo">ex 99      ex 5904 10 00   Linoleum, whether or not</p>
    <p class="parrafo">(cont'd)   ex 5904 91 10   cut to shape; floor</p>
    <p class="parrafo">ex 5904 91 90   coverings consisting of a</p>
    <p class="parrafo">ex 5904 92 00   coating or covering applied</p>
    <p class="parrafo">on a textile backing,</p>
    <p class="parrafo">whether or not cut to shape</p>
    <p class="parrafo">ex 5906 10 10   Rubberized textile fabrics,</p>
    <p class="parrafo">ex 5906 10 90   not knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 5906 99 10   excluding those for tyres</p>
    <p class="parrafo">ex 5906 99 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5907 00 00   Textile fabrics otherwise</p>
    <p class="parrafo">impregnated or coated;</p>
    <p class="parrafo">painted canvas being</p>
    <p class="parrafo">theatrical sceney, studio</p>
    <p class="parrafo">back-cloths or the like,</p>
    <p class="parrafo">other than of category ex</p>
    <p class="parrafo">100</p>
    <p class="parrafo">ex 100     ex 5903 10 10   Textile fabrics,</p>
    <p class="parrafo">ex 5903 10 90   impregnated, coated,</p>
    <p class="parrafo">ex 5903 20 10   covered or laminated with</p>
    <p class="parrafo">ex 5903 20 90   preparations of cellulose</p>
    <p class="parrafo">ex 5903 90 10   derivates or of other</p>
    <p class="parrafo">ex 5903 90 91   artificial plastic</p>
    <p class="parrafo">ex 5903 90 99   materials</p>
    <p class="parrafo">ex 109     ex 6306 19 00   Tarpaulins, sails, awnings</p>
    <p class="parrafo">ex 6306 39 00   and sunblinds</p>
    <p class="parrafo">ex 110     ex 6306 49 00   Woven pneumatic mattresses</p>
    <p class="parrafo">ex 111     ex 6306 99 00   Camping goods, woven, other</p>
    <p class="parrafo">than pneumatic mattresses</p>
    <p class="parrafo">and tents</p>
    <p class="parrafo">ex 112     ex 6307 20 00   Other made up textile</p>
    <p class="parrafo">ex 6307 90 99   articles, woven excluding</p>
    <p class="parrafo">those of categories ex 113</p>
    <p class="parrafo">and ex 114</p>
    <p class="parrafo">ex 113     ex 6307 10 90   Floor cloths, dish cloths</p>
    <p class="parrafo">and dusters, other than</p>
    <p class="parrafo">knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 114     ex 5908 00 00   Woven fabrics and articles</p>
    <p class="parrafo">ex 5909 00 90   for technical uses, other</p>
    <p class="parrafo">ex 5910 00 00   than those of category 136</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 10 00</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 31 19</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 31 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 32 10</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 32 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 40 00</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 90 10</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 90 90</p>
    <p class="parrafo">GROUP IV</p>
    <p class="parrafo">(1)         (2)               (3)                     (4)          (5)</p>
    <p class="parrafo">115           5306 10 11   Flax or ramie yarn</p>
    <p class="parrafo">5306 10 19</p>
    <p class="parrafo">5306 10 31</p>
    <p class="parrafo">5306 10 39</p>
    <p class="parrafo">5306 10 50</p>
    <p class="parrafo">5306 10 90</p>
    <p class="parrafo">5306 20 11</p>
    <p class="parrafo">5306 20 19</p>
    <p class="parrafo">5306 20 90</p>
    <p class="parrafo">115           5308 90 11</p>
    <p class="parrafo">(cont'd)      5308 90 13</p>
    <p class="parrafo">5308 90 19</p>
    <p class="parrafo">117           5309 11 11   Woven fabrics of flax or</p>
    <p class="parrafo">5309 11 19   ramie</p>
    <p class="parrafo">5309 11 90</p>
    <p class="parrafo">5309 19 10</p>
    <p class="parrafo">5309 19 90</p>
    <p class="parrafo">5309 21 10</p>
    <p class="parrafo">5309 21 90</p>
    <p class="parrafo">5309 29 10</p>
    <p class="parrafo">5309 29 90</p>
    <p class="parrafo">5311 00 10</p>
    <p class="parrafo">5803 90 90</p>
    <p class="parrafo">5905 00 31</p>
    <p class="parrafo">5905 00 39</p>
    <p class="parrafo">118           6302 29 10   Table linen, toilet linen</p>
    <p class="parrafo">6302 39 10   and kitchen linen, of flax</p>
    <p class="parrafo">6302 39 30   or ramie, other than</p>
    <p class="parrafo">6302 52 00   knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 59 00</p>
    <p class="parrafo">6302 92 00</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 99 00</p>
    <p class="parrafo">120        ex 6303 99 90   Curtains (including</p>
    <p class="parrafo">drapes), interior blinds,</p>
    <p class="parrafo">curtain and bed valances</p>
    <p class="parrafo">and other furnishing</p>
    <p class="parrafo">articles, not knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted, of</p>
    <p class="parrafo">6304 19 30   flat or ramie</p>
    <p class="parrafo">ex 6304 99 00</p>
    <p class="parrafo">121        ex 5607 90 00   Twine, cordage, ropes and</p>
    <p class="parrafo">cables, plaided or not, of</p>
    <p class="parrafo">flax or ramie</p>
    <p class="parrafo">122        ex 6305 90 00   Sacks and bags, of a kind</p>
    <p class="parrafo">used for the packing of</p>
    <p class="parrafo">goods, used, of flax, other</p>
    <p class="parrafo">than knitted or crocheted</p>
    <p class="parrafo">123           5801 90 10   Woven-pile fabrics and</p>
    <p class="parrafo">chenille fabrics of flax or</p>
    <p class="parrafo">ramie, other than</p>
    <p class="parrafo">narrow-woven fabrics</p>
    <p class="parrafo">6214 90 90   Shawls, scarves, mufflers,</p>
    <p class="parrafo">mantillas, veils and the</p>
    <p class="parrafo">like, of flax or ramie,</p>
    <p class="parrafo">other than knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted</p>
    <p class="parrafo">GROUP V</p>
    <p class="parrafo">(1)            (2)               (3)                     (4)          (5)</p>
    <p class="parrafo">124           5501 10 00</p>
    <p class="parrafo">5501 20 00</p>
    <p class="parrafo">5501 30 00</p>
    <p class="parrafo">5501 90 00</p>
    <p class="parrafo">5503 10 11</p>
    <p class="parrafo">5503 10 19</p>
    <p class="parrafo">5503 10 90</p>
    <p class="parrafo">5503 20 00</p>
    <p class="parrafo">5503 30 00</p>
    <p class="parrafo">5503 40 00</p>
    <p class="parrafo">124           5503 90 10</p>
    <p class="parrafo">(cont'd)      5503 90 90</p>
    <p class="parrafo">5505 10 10</p>
    <p class="parrafo">5505 10 30</p>
    <p class="parrafo">5505 10 50</p>
    <p class="parrafo">5505 10 70</p>
    <p class="parrafo">5505 10 90</p>
    <p class="parrafo">125 A         5402 41 10   Synthetic filament yarn</p>
    <p class="parrafo">5402 41 30   (continuous) not put up for</p>
    <p class="parrafo">5402 41 90   retail sale</p>
    <p class="parrafo">5402 42 00</p>
    <p class="parrafo">5402 43 10</p>
    <p class="parrafo">5402 43 90</p>
    <p class="parrafo">125 B         5404 10 10   Monofilament, strip</p>
    <p class="parrafo">5404 10 90   (artificial straw and the</p>
    <p class="parrafo">5404 90 11   like) and imitation catgut</p>
    <p class="parrafo">5404 90 19   of synthetic materials</p>
    <p class="parrafo">5404 90 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5604 20 00</p>
    <p class="parrafo">5604 90 00</p>
    <p class="parrafo">126           5502 00 10   Artificial staple fibres</p>
    <p class="parrafo">5502 00 90</p>
    <p class="parrafo">5504 10 00</p>
    <p class="parrafo">5504 90 00</p>
    <p class="parrafo">5505 20 00</p>
    <p class="parrafo">127 A         5403 31 00   Yarn of artificial</p>
    <p class="parrafo">ex 5403 32 00   filaments (continuous) not</p>
    <p class="parrafo">5403 33 10   put up for retail sale,</p>
    <p class="parrafo">single yarn or viscose</p>
    <p class="parrafo">rayon untwisted or with a</p>
    <p class="parrafo">twist of not more than 250</p>
    <p class="parrafo">turns per metre and single</p>
    <p class="parrafo">non-textured yarn of</p>
    <p class="parrafo">cellulose acetate</p>
    <p class="parrafo">127 B         5405 00 00   Monofilament, strip</p>
    <p class="parrafo">(artificial straw and the</p>
    <p class="parrafo">like) and imitation catgut</p>
    <p class="parrafo">of artificial textile</p>
    <p class="parrafo">materials</p>
    <p class="parrafo">ex 5604 90 00</p>
    <p class="parrafo">128           5105 40 00   Coarse animal hair, carded</p>
    <p class="parrafo">or combed</p>
    <p class="parrafo">129           5110 00 00   Yarn of coarse animal hair</p>
    <p class="parrafo">or of horsehair</p>
    <p class="parrafo">130 A         5004 00 10   Silk yarn other than yarn</p>
    <p class="parrafo">5004 00 90   spun from silk waste</p>
    <p class="parrafo">5006 00 10</p>
    <p class="parrafo">130 B         5505 00 10   Silk yarn other than of</p>
    <p class="parrafo">5505 00 90   category 130 A; silk-worm</p>
    <p class="parrafo">gut</p>
    <p class="parrafo">5006 00 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5604 90 00</p>
    <p class="parrafo">131           5308 90 90   Yarn of other vegetable</p>
    <p class="parrafo">textile fibres</p>
    <p class="parrafo">132           5308 30 00   Paper yarn</p>
    <p class="parrafo">133           5308 20 10   Yarn of true hemp</p>
    <p class="parrafo">5308 20 90</p>
    <p class="parrafo">134           5605 00 00   Metalized yarn</p>
    <p class="parrafo">135           5113 00 00   Woven fabrics of coarse</p>
    <p class="parrafo">animal hair or of horsehair</p>
    <p class="parrafo">136 A         5007 20 19   Weven fabrics of silk or of</p>
    <p class="parrafo">ex 5007 20 31   silk waste other than</p>
    <p class="parrafo">ex 5007 20 39   unbleached, scoured or</p>
    <p class="parrafo">ex 5007 20 41   bleached</p>
    <p class="parrafo">5007 20 59</p>
    <p class="parrafo">5007 20 61</p>
    <p class="parrafo">5007 20 69</p>
    <p class="parrafo">5007 20 71</p>
    <p class="parrafo">5007 90 30</p>
    <p class="parrafo">5007 90 50</p>
    <p class="parrafo">5007 90 90</p>
    <p class="parrafo">136 B         5007 10 00   Woven fabrics of silk or of</p>
    <p class="parrafo">5007 20 11   silk waste other than those</p>
    <p class="parrafo">5007 20 21   of category 136 A</p>
    <p class="parrafo">ex 5007 20 31</p>
    <p class="parrafo">ex 5007 20 39</p>
    <p class="parrafo">ex 5007 20 41</p>
    <p class="parrafo">5007 20 51</p>
    <p class="parrafo">5007 90 10</p>
    <p class="parrafo">5803 90 10</p>
    <p class="parrafo">ex 5905 00 90</p>
    <p class="parrafo">ex 5911 20 00</p>
    <p class="parrafo">137        ex 5801 90 90   Woven pile fabrics and</p>
    <p class="parrafo">chenille fabrics and</p>
    <p class="parrafo">narrow-woven fabrics of</p>
    <p class="parrafo">silk, or of silk waste</p>
    <p class="parrafo">ex 5806 10 00</p>
    <p class="parrafo">138           5311 00 90   Woven fabrics of paper yarn</p>
    <p class="parrafo">and other textile fibres</p>
    <p class="parrafo">other than of ramie</p>
    <p class="parrafo">ex 5905 00 90</p>
    <p class="parrafo">139           5809 00 00   Weven fabrics of metal</p>
    <p class="parrafo">threads or of metalized</p>
    <p class="parrafo">yarn</p>
    <p class="parrafo">140        ex 6001 10 00   Knitted or crocheted fabric</p>
    <p class="parrafo">6001 29 90   of textile material other</p>
    <p class="parrafo">6001 99 90   than wool or fine animal</p>
    <p class="parrafo">hair, cotton or man-made</p>
    <p class="parrafo">fibres</p>
    <p class="parrafo">6002 20 90</p>
    <p class="parrafo">6002 49 00</p>
    <p class="parrafo">6002 99 00</p>
    <p class="parrafo">141        ex 6301 90 90   Travelling rugs and</p>
    <p class="parrafo">blankets of textile</p>
    <p class="parrafo">material other than wool</p>
    <p class="parrafo">or fine animal hair, cotton</p>
    <p class="parrafo">or man-made fibres</p>
    <p class="parrafo">142        ex 5702 39 90   Carpets and other textile</p>
    <p class="parrafo">ex 5702 49 90   floor coverings of sisal,</p>
    <p class="parrafo">ex 5702 59 00   of other fibres of the</p>
    <p class="parrafo">ex 5702 99 00   Agave family or of Manila</p>
    <p class="parrafo">hemp</p>
    <p class="parrafo">ex 5705 00 90</p>
    <p class="parrafo">144           5602 10 35   felt of coarse animal hair</p>
    <p class="parrafo">5602 29 10</p>
    <p class="parrafo">145           5607 30 00   Twine, cordage, ropes and</p>
    <p class="parrafo">ex 5607 90 00   cables plaited or not,</p>
    <p class="parrafo">abaca (Manila hemp) or of</p>
    <p class="parrafo">true hemp</p>
    <p class="parrafo">146 A      ex 5607 21 00   Binder or baler twine for</p>
    <p class="parrafo">agricultural machines, of</p>
    <p class="parrafo">sisal or other fibres of</p>
    <p class="parrafo">the Agave family</p>
    <p class="parrafo">146 B         5607 21 00   Twine, cordage, ropes and</p>
    <p class="parrafo">5607 29 10   cables of sisal or other</p>
    <p class="parrafo">5607 29 90   fibres of the Agave family,</p>
    <p class="parrafo">other than the products of</p>
    <p class="parrafo">category 146 A</p>
    <p class="parrafo">146 C         5607 10 00   Twine, cordage, ropes and</p>
    <p class="parrafo">cables, whether or not</p>
    <p class="parrafo">plaited or braided, of jute</p>
    <p class="parrafo">or of other textile bast</p>
    <p class="parrafo">fibres of heading No 5303</p>
    <p class="parrafo">147           5003 90 00   Silk waste (including</p>
    <p class="parrafo">cocoons unsuitable for</p>
    <p class="parrafo">reeling), yarn waste and</p>
    <p class="parrafo">garnetted stock, other than</p>
    <p class="parrafo">not carded or combed</p>
    <p class="parrafo">148 A         5307 10 10   Yarn of jute or of textile</p>
    <p class="parrafo">5307 10 90   bast fibres of heading No</p>
    <p class="parrafo">5307 20 00   5303</p>
    <p class="parrafo">148 B         5308 10 00   Coir yarn</p>
    <p class="parrafo">149           5310 10 90   Woven fabrics of jute or of</p>
    <p class="parrafo">ex 5310 90 00   other textile bast fibres</p>
    <p class="parrafo">of a width of more than 150</p>
    <p class="parrafo">cm</p>
    <p class="parrafo">150           5310 10 10   Woven fabrics of jute or of</p>
    <p class="parrafo">ex 5310 90 00   other textile bast fibres</p>
    <p class="parrafo">of a width of not more than</p>
    <p class="parrafo">150 cm</p>
    <p class="parrafo">5905 00 50   Sacks and bags, of a kind</p>
    <p class="parrafo">6305 10 90   used for the packing of</p>
    <p class="parrafo">goods, of jute or of other</p>
    <p class="parrafo">textile bast fibres, other</p>
    <p class="parrafo">than used</p>
    <p class="parrafo">151 A         5702 20 00   Floor coverings of coconut</p>
    <p class="parrafo">fibres (coir)</p>
    <p class="parrafo">151 B      ex 5702 39 90   Carpets and other textile</p>
    <p class="parrafo">ex 5702 49 90   floor coverings, of jute or</p>
    <p class="parrafo">ex 5702 59 00   of other textile bast</p>
    <p class="parrafo">ex 5702 99 00   fibres, other than tufted</p>
    <p class="parrafo">or flocked</p>
    <p class="parrafo">152           5602 10 11   Needle loom felt of jute or</p>
    <p class="parrafo">of other textile bast</p>
    <p class="parrafo">fibres, other than tufted</p>
    <p class="parrafo">or flocked</p>
    <p class="parrafo">153           6305 10 10   Used sacks and bags, of a</p>
    <p class="parrafo">kind used for the packing</p>
    <p class="parrafo">of goods, of jute or of</p>
    <p class="parrafo">other textile bast fibres</p>
    <p class="parrafo">of heading No 5303</p>
    <p class="parrafo">154           5001 00 00   Silk worm cocoons, suitable</p>
    <p class="parrafo">for reeling</p>
    <p class="parrafo">5002 00 00   Raw silk (not thrown)</p>
    <p class="parrafo">5003 10 00   Silk waste (including</p>
    <p class="parrafo">cocoons unsuitable for</p>
    <p class="parrafo">reeling), yarn waste and</p>
    <p class="parrafo">garnetted stock, not carded</p>
    <p class="parrafo">or combed</p>
    <p class="parrafo">5101 11 00   Wool and carded or combed</p>
    <p class="parrafo">5101 19 00</p>
    <p class="parrafo">5101 21 00</p>
    <p class="parrafo">5101 29 00</p>
    <p class="parrafo">5101 30 00</p>
    <p class="parrafo">5102 10 10   Fine or coarse animal hair,</p>
    <p class="parrafo">5102 10 30   not carded or combed</p>
    <p class="parrafo">5102 10 50</p>
    <p class="parrafo">5102 10 90</p>
    <p class="parrafo">5102 20 00</p>
    <p class="parrafo">154           5103 10 10   Waste of wool or fine or</p>
    <p class="parrafo">(cont'd)      5103 10 90   coarse animal hair,</p>
    <p class="parrafo">5103 20 10   including yarn waste but</p>
    <p class="parrafo">5103 20 91   excluding garnetted stock</p>
    <p class="parrafo">5103 20 99</p>
    <p class="parrafo">5103 30 00</p>
    <p class="parrafo">5104 00 00   Garnetted stock of wool or</p>
    <p class="parrafo">fine or coarse animal hair</p>
    <p class="parrafo">5301 10 00   Flax, raw or processed but</p>
    <p class="parrafo">5301 21 00   not spun: flax tow and</p>
    <p class="parrafo">5301 29 00   waste (including yarn waste</p>
    <p class="parrafo">5301 30 10   and garnetted stocks)</p>
    <p class="parrafo">5301 30 90</p>
    <p class="parrafo">5305 91 00   Ramie and other vegetable</p>
    <p class="parrafo">5305 99 00   textile fibres raw or</p>
    <p class="parrafo">processed but not spun:</p>
    <p class="parrafo">tow, noils and waste, other</p>
    <p class="parrafo">than coir and abaca of</p>
    <p class="parrafo">heading No 5304</p>
    <p class="parrafo">5201 00 10   Cotton, not carded or</p>
    <p class="parrafo">5201 00 90   combed</p>
    <p class="parrafo">5202 10 00   Cotton waste (including</p>
    <p class="parrafo">5202 91 00   yarn waste and garnetted</p>
    <p class="parrafo">5202 99 00   stock)</p>
    <p class="parrafo">5302 10 00   True hemp (Cannabis sativa</p>
    <p class="parrafo">5302 90 00   L.), raw or processed but</p>
    <p class="parrafo">not spun; tow and waste of</p>
    <p class="parrafo">true hemp (including yarn</p>
    <p class="parrafo">waste and garnetted stock)</p>
    <p class="parrafo">5305 21 00   Abaca (Manila hemp or Musa</p>
    <p class="parrafo">5305 29 00   textilis Nee), raw or</p>
    <p class="parrafo">processed but not spun:</p>
    <p class="parrafo">tow, noils and waste or</p>
    <p class="parrafo">abaca (including yarn waste</p>
    <p class="parrafo">and garnetted stock)</p>
    <p class="parrafo">5303 10 00   Jute and other textile bast</p>
    <p class="parrafo">5303 90 00   fibres (excuding flax, true</p>
    <p class="parrafo">hemp and ramie), raw or</p>
    <p class="parrafo">processed but not spun: tow</p>
    <p class="parrafo">and waste of true hemp</p>
    <p class="parrafo">(including yarn waste and</p>
    <p class="parrafo">garnetted stock)</p>
    <p class="parrafo">5304 10 00   Other vegetable textile</p>
    <p class="parrafo">5304 90 00   fibres, raw or processed</p>
    <p class="parrafo">but not spun: tow, noils</p>
    <p class="parrafo">and waste of such fibres</p>
    <p class="parrafo">(including yarn waste and</p>
    <p class="parrafo">garnetted stock)</p>
    <p class="parrafo">5305 11 00</p>
    <p class="parrafo">5305 19 00</p>
    <p class="parrafo">5305 91 00</p>
    <p class="parrafo">5305 99 00</p>
    <p class="parrafo">156           6106 90 30   Blouses and pullovers</p>
    <p class="parrafo">knitted or crocheted of</p>
    <p class="parrafo">silk or silk waste for</p>
    <p class="parrafo">women and girls</p>
    <p class="parrafo">ex 6110 90 90</p>
    <p class="parrafo">157           6101 90 10   Garments, knitted or</p>
    <p class="parrafo">6101 90 90   crocheted, excluding</p>
    <p class="parrafo">graments of categories ex</p>
    <p class="parrafo">10, ex 12, ex 13, ex 24,</p>
    <p class="parrafo">ex 27, ex 28, ex 67, ex 69,</p>
    <p class="parrafo">ex 72, ex 73, ex 75, ex 83</p>
    <p class="parrafo">and 156</p>
    <p class="parrafo">6102 90 10</p>
    <p class="parrafo">6102 90 90</p>
    <p class="parrafo">ex 6103 39 00</p>
    <p class="parrafo">6103 49 99</p>
    <p class="parrafo">ex 6104 19 00</p>
    <p class="parrafo">ex 6104 29 00</p>
    <p class="parrafo">ex 6104 39 00</p>
    <p class="parrafo">6104 49 00</p>
    <p class="parrafo">6104 69 99</p>
    <p class="parrafo">6105 90 90</p>
    <p class="parrafo">6106 90 50</p>
    <p class="parrafo">6106 90 90</p>
    <p class="parrafo">157        ex 6107 99 00</p>
    <p class="parrafo">(cont'd)      6108 99 90</p>
    <p class="parrafo">6109 90 90</p>
    <p class="parrafo">6110 90 10</p>
    <p class="parrafo">ex 6110 90 90</p>
    <p class="parrafo">ex 6111 90 00</p>
    <p class="parrafo">6114 90 00</p>
    <p class="parrafo">159           6204 49 10   Dresses, blouses and</p>
    <p class="parrafo">shirt-blouses, not knitted</p>
    <p class="parrafo">or crocheted, of silk or</p>
    <p class="parrafo">silk waste</p>
    <p class="parrafo">6206 10 10</p>
    <p class="parrafo">6214 10 00   Shawls, scarves, mufflers,</p>
    <p class="parrafo">mantillas, veils and the</p>
    <p class="parrafo">like, not knitted or</p>
    <p class="parrafo">crocheted, of silk or silk</p>
    <p class="parrafo">waste</p>
    <p class="parrafo">6215 10 00   Ties, bow ties and cravats</p>
    <p class="parrafo">of silk or silk waste</p>
    <p class="parrafo">160           6213 10 00   Handkerchiefs of silk or</p>
    <p class="parrafo">silk waste</p>
    <p class="parrafo">161           6201 19 00   Garments, not knitted or</p>
    <p class="parrafo">6201 99 00   crocheted, excluding</p>
    <p class="parrafo">garments of categories ex</p>
    <p class="parrafo">14, ex 15, ex 18, ex 31, ex</p>
    <p class="parrafo">68, ex 72, ex 78, ex 86, ex</p>
    <p class="parrafo">87, ex 88 and 159</p>
    <p class="parrafo">6202 19 00</p>
    <p class="parrafo">6202 99 00</p>
    <p class="parrafo">6203 19 90</p>
    <p class="parrafo">6203 29 90</p>
    <p class="parrafo">6203 39 90</p>
    <p class="parrafo">6203 49 90</p>
    <p class="parrafo">6204 19 90</p>
    <p class="parrafo">6204 29 90</p>
    <p class="parrafo">6204 39 90</p>
    <p class="parrafo">6204 49 90</p>
    <p class="parrafo">6204 59 90</p>
    <p class="parrafo">6204 69 90</p>
    <p class="parrafo">6205 90 10</p>
    <p class="parrafo">6205 90 90</p>
    <p class="parrafo">6206 90 10</p>
    <p class="parrafo">6206 90 90</p>
    <p class="parrafo">ex 6211 20 00</p>
    <p class="parrafo">6211 39 00</p>
    <p class="parrafo">6211 49 00</p>
    <p class="parrafo">ANNEX II</p>
    <p class="parrafo">Annual Community quantitative limits referred to in Article 3 (1)</p>
    <p class="parrafo">(The  product  descriptions  of  teh  caregories  listed in this Annex are to be found in Annex I to this Agreement)</p>
    <p class="parrafo">Quantitative limits</p>
    <p class="parrafo">Categories         Units</p>
    <p class="parrafo">1995                1996</p>
    <p class="parrafo">ex 13(1)         1 000 pieces            616                 634</p>
    <p class="parrafo">ex 18(1)            tonnes               759                 793</p>
    <p class="parrafo">ex 20(1)            tonnes                33                  35</p>
    <p class="parrafo">ex 24(1)         1 000 pieces            142                 149</p>
    <p class="parrafo">ex 39(1)            tonnes               322                 337</p>
    <p class="parrafo">115               tonnes               979               1 008</p>
    <p class="parrafo">117               tonnes               466                 480</p>
    <p class="parrafo">118               tonnes             1 018               1 059</p>
    <p class="parrafo">120               tonnes               401                 417</p>
    <p class="parrafo">122               tonnes               137                 143</p>
    <p class="parrafo">123               tonnes                68                  71</p>
    <p class="parrafo">124               tonnes               749(2)              779(2)</p>
    <p class="parrafo">125 A             tonnes                16                  16</p>
    <p class="parrafo">125 B             tonnes                29                  31</p>
    <p class="parrafo">126               tonnes                16                  16</p>
    <p class="parrafo">127 A             tonnes                21                  22</p>
    <p class="parrafo">127 B             tonnes                10                  11</p>
    <p class="parrafo">136 A             tonnes               320                 333</p>
    <p class="parrafo">140               tonnes               105                 109</p>
    <p class="parrafo">145               tonnes                21                  22</p>
    <p class="parrafo">146 A             tonnes               125                 130</p>
    <p class="parrafo">146 B             tonnes               188                 196</p>
    <p class="parrafo">151 B             tonnes             1 933               2 011</p>
    <p class="parrafo">156               tonnes             2 588               2 679</p>
    <p class="parrafo">157               tonnes            10 250              10 506</p>
    <p class="parrafo">159               tonnes             3 950               3 990</p>
    <p class="parrafo">160               tonnes                44                  45</p>
    <p class="parrafo">161               tonnes            13 136              13 465</p>
    <p class="parrafo">(1)  Categories  marked  by  "ex"  cover  products  other  than those of wool or fine animal hairs, cotton or synthetic or artificial textile materials.</p>
    <p class="parrafo">(2)  This  limit  does  not  apply to fibres of polyvinyl alcohol falling within CN code ex 5503 90 90.</p>
    <p class="parrafo">TITLE I</p>
    <p class="parrafo">CLASSIFICATION</p>
    <p class="parrafo">Article 1</p>
    <p class="parrafo">1.  The  competent  authorities  of  the  Community undertake to inform China of</p>
    <p class="parrafo">any  changes  in  the  combined nomenclature (CN) before the date of their entry into force in the Community.</p>
    <p class="parrafo">2.   The  competent  authorities  of  the  Community  undertake  to  inform  the competent   authorities   of   China   of   any   decisions   relating   to  the classification  of  products  subject  to  the  Agreement,  within  one month of their adoption at the latest. Such communication shall include:</p>
    <p class="parrafo">(a) a description of the products concerned;</p>
    <p class="parrafo">(b) the relevant category and the related CN codes;</p>
    <p class="parrafo">(c) the reasons which have led to the decision.</p>
    <p class="parrafo">3.  Where  a  decision  on  classification results in a change of classification practice  or  a  change  of  category  of  any product subject to the Agreement, the  competent  authorities  of  the  Community  shall  provide 30 days' notice, from  the  date  of  the  Community's  communication, before the decision is put into  effect.  Products  shipped  before  the  date  fo entry into effect of the decision   shall   remain   subject  to  the  earlier  classification  practice, provided  that  the  goods  in  question  are presented for importation into the Community within 60 days of that date.</p>
    <p class="parrafo">4.  Where  a  Community  decision  on  classification  resulting  in a change of classification  practice  or  a  change of categorization of any product subject to  the  Agreement  affects  a  category  subject  to  quantitative  limits, the Contracting  Parties  agree  to  enter  into consultation in accordance with the procedures  described  in  Article  14 of the Agreement with a view to honouring the   obligation   under   the  second  subparagraph  of  Article  2(1)  of  the Agreement.</p>
    <p class="parrafo">5.  In  case  of  divergent  opinions  between China and the competent Community authorities  at  the  point  of  entry  into the Community on the classification of  products  covered  by  the  Agreement, classification shall provisionally be based  on  indications  provided  by  the  Community,  pending  consultations in accordance   with   Article  14  of  the  Agreement  with  a  view  to  reaching agreement on definitive classification of the product concerned.</p>
    <p class="parrafo">TITLE II</p>
    <p class="parrafo">ORIGIN</p>
    <p class="parrafo">Article 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Products  originating  in  China  for  export to the Community in accordance with  the  arrangements  established  by the Agreement shall be accompanied by a certificate   of  Chinese  origin  conforming  to  the  model  annexed  to  this Protocol.</p>
    <p class="parrafo">2.  The  certificate  of  origin  shall  be  certified  by the competent Chinese authorities  if  the  products  in  question  can  be  considered to be products originating  in  that  country  within  the  meaning  of  the  relevant rules in force in the Community.</p>
    <p class="parrafo">Article 3</p>
    <p class="parrafo">The  certificate  of  origin  shall  be  issued  only on application having been made  in  writting  by  the exporter or, under the exporter's responsibility, by his   authorized   representative.   The  competent  Chinese  authorities  shall ensure  that  the  certificate  of  origin  is  properly  completed and for this purpose  they  shall  call  for  any necessary documentary evidence or carry out any check which they consider appropriate.</p>
    <p class="parrafo">Article 4</p>
    <p class="parrafo">Where  different  criteria  for  determining  origin  are laid down for products falling  within  the  same  category  the certificates or declarations of origin must  contain  a  sufficiently  detailed  description  of  the  goods  so  as to enable  the  Chinese  criterion  to  be  determined,  on  the basis of which the certificate was issued or the declaration drawn up.</p>
    <p class="parrafo">Article 5</p>
    <p class="parrafo">The  discovery  of  slight  discrepancies  between  the  statements  made in the certificate  of  origin  and  those  made  in  the  documents  produced  to  the customs  office  for  the  purpose of carrying out the formalities for importing the  products  shall  not  ipso  facto  cast  doubt  upon  the statements in the certificate.</p>
    <p class="parrafo">TITLE III</p>
    <p class="parrafo">DOUBLE-CHECKING  SYSTEM  FOR  THE  CATEGORIES  OF  PRODUCTS SUBJECT TO COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS</p>
    <p class="parrafo">Section I</p>
    <p class="parrafo">Exportation</p>
    <p class="parrafo">Article 6</p>
    <p class="parrafo">The  competent  authorities  of  China  shall issue an export licence in respect of  all  consignments  from  China  of textile products referred to in Annex II, up  to  the  relevant  quantitative  limits  as may be modified by Article 3(3), and  Article  8  and  9 of the Agreement, as well as of textile products subject to  any  definitive  or  provisional quantitative limits established as a result of the application of Article 7 of the Agreement.</p>
    <p class="parrafo">Article 7</p>
    <p class="parrafo">1.  The  export  licence  shall  conform  to  the model annexed to this Protocol and  it  shall  be  valid  for exports throughout the customs territory to which the Treaty establishing the European Community applies.</p>
    <p class="parrafo">2.  Each  export  licence  must  certify  inter  alia  that  the quantity of the product   in   question   has  been  set  off  against  the  quantitative  limit established  for  the  category  of  the products concerned and shall only cover of  the  categories  of  products subject to quantitative limits. It may be used for one or more consignments of the products in question.</p>
    <p class="parrafo">Article 8</p>
    <p class="parrafo">The  competent  authorities  of  the  Community  must be informed immediately of the withdrawal or modification of any export licence already issued.</p>
    <p class="parrafo">Article 9</p>
    <p class="parrafo">1.  Exports  shall  be  set  off against the quantitative limits established for the  year  in  which  the  shipment  of  the goods has been effected even if the export licence is issued after such shipment.</p>
    <p class="parrafo">2.  For  the  purpose  of  applying  paragraph  1,  shipment  of  the  goods  is considered  to  have  taken  place  on  the  date  of  their  loading  onto  the exporting aircraft, vehicle or vessel.</p>
    <p class="parrafo">Article 10</p>
    <p class="parrafo">The   presentation   of   an  export  licence,  in  application  of  Article  12 hereafter,  shall  be  effected  not  later  than 31 March of the year following that in which the goods covered by the licence have been shipped.</p>
    <p class="parrafo">Section II</p>
    <p class="parrafo">Importation</p>
    <p class="parrafo">Article 11</p>
    <p class="parrafo">Importation  into  the  Community  of  textile  products subject to quantitative limits shall be subject to the presentation of an import authorization.</p>
    <p class="parrafo">Article 12</p>
    <p class="parrafo">1.   The   competent  authorities  of  the  Community  shall  issue  the  import authorization  referred  to  in  Article  11  within  five  working  days of the presentation  by  the  importer  of  the  original  of  the corresponding export licence.</p>
    <p class="parrafo">2.  The  import  authorizations  shall  be valid for six months from the date of their  issue  for  imports  throughout the customs territory to which the Treaty throughout the European Community is applied.</p>
    <p class="parrafo">3.   The  competent  authorities  of  the  Community  shall  cancel  the  import authorization  already  issued  whenever  the  corresponding  export licence has been withdrawn.</p>
    <p class="parrafo">However,  if  the  competent  authorities  of  the Community are notified of the withdrawal   or   the   cancellation  of  the  export  licence  only  after  the importation  of  the  products  into  the  Community,  the  relevant quantitites shall   be   set  off  against  the  quantitative  limits  established  for  the category and the quota year concerned.</p>
    <p class="parrafo">Article 13</p>
    <p class="parrafo">1.  If  competent  authorities  of  the Community find that the total quantities covered  by  export  licences  issued by the competent authorities of China of a particular  category  in  any  year exceed the quantitative limit established in accordance  with  Articles  3  and  7 of the Agreement for that category, as may be  modified  by  Article  3  (3),  and  Articles  8 and 9 of the Agreement, the said  authorities  may  suspend  the  further issue of import authorizations. In this  event,  the  competent  authorities  of  the  Community  shall immediately inform  the  authorities  of  China  and  the special consultation procedure set out in Article 14 of the Agreement shall be initiated forthwith.</p>
    <p class="parrafo">2.  Exports  of  products  of  Chinese origin subject to quantitative limits and not   covered   by  Chinese  export  licences  issued  in  accordance  with  the provisions  of  this  Protocol  may  be  refused  an import authorization by the competent Community authorities.</p>
    <p class="parrafo">However,  without  prejudice  to  Article  9  of the Agreement, if the import of such  products  is  allowed  into  the Community by the competent authorities of the  Community,  the  quantities  involved  shall  not  be  set  off against the appropriate  quantitative  limits  established  in  Annex  II  or  by  virtue of Article  7,  without  the  express  agreement  of  the  competent authorities of China.</p>
    <p class="parrafo">TITLE IV</p>
    <p class="parrafo">FORM  AND  PRODUCTION  OF  EXPORT  CERTIFICATES  AND CERTIFICATES OF ORIGIN, AND COMMON PROVISIONS CONCERNING EXPORTS TO THE COMMUNITY</p>
    <p class="parrafo">Article 14</p>
    <p class="parrafo">1.  The  export  licence  and  the certificate of origin may comprise additional copies  duly  indicated  as  such.  They shall be made out in English or French. If they are completed by hand, entries must be in ink and in printed script.</p>
    <p class="parrafo">The  documents  shall  measure  210  x  297  mm.  The  paper used shall be white</p>
    <p class="parrafo">writing  paper,  sized,  not  containing  mechanical pulp, and weighing not less than  25  g/m2.  If  the  documents have several copies only the top copy, which is  the  original,  shall  be  printed  with  the  guilloche pattern background. This  copy  shall  be  clearly  marked  as  "original"  and  the other copies as "copies".  Only  the  original  shall  be  accepted by the competent authorities of  the  Community  as  being  valid  for the purpose of export to the Community in accordance with the provisions of the Agreement.</p>
    <p class="parrafo">2.  Each  document  shall  bear  a  standardized  serial  number, whether or not printed, by which it can be identified.</p>
    <p class="parrafo">This number shall be composed of the following elements:</p>
    <p class="parrafo">- two letters identifying the exporting country as follows: CN,</p>
    <p class="parrafo">-  two  letters  identifying  the  intended Member State of customs clearance as follows:</p>
    <p class="parrafo">AT = Austria</p>
    <p class="parrafo">BL = Benelux</p>
    <p class="parrafo">DE = Germany</p>
    <p class="parrafo">DK = Denmark</p>
    <p class="parrafo">EL = Greece</p>
    <p class="parrafo">ES = Spain</p>
    <p class="parrafo">FI = Finland</p>
    <p class="parrafo">FR = France</p>
    <p class="parrafo">GB = United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">IE = Ireland</p>
    <p class="parrafo">IT = Italy</p>
    <p class="parrafo">PT = Portugal</p>
    <p class="parrafo">SE = Sweden</p>
    <p class="parrafo">- a one-digit number identifying quota year, as follows:</p>
    <p class="parrafo">1 for 1995; 2 for 1996; 3 for 1997 and so on,</p>
    <p class="parrafo">-  a  two-digit  number  from  01  to  99,  identifying  the  particular issuing office concerned in the exporting country,</p>
    <p class="parrafo">-  a  five-digit  number  running consecutively from 00001 to 99999 allocated to the intended Member State of customs clearance.</p>
    <p class="parrafo">Article 15</p>
    <p class="parrafo">The  export  licence  and  the  certificate  of  origin  may be issued after the shipment  of  the  products  to  which they relate. In such cases they must bear the endorsement "délivré a posteriori" or "issued retrospectively".</p>
    <p class="parrafo">Article 16</p>
    <p class="parrafo">1.  In  the  event  of  a  theft,  loss or destruction of an export licence or a certificate   of  origin  the  exporter  may  apply  to  the  competent  Chinese authorities  which  issued  the  document  for a duplicate to be made out on the basis  of  the  export  documents  in  his possession. The duplicate of any such certificate  or  licence  so  issued  shall  bear the endorsement "duplicata" or "duplicate".</p>
    <p class="parrafo">2.  The  duplicate  shall  bear  the  date  of  the  original  export licence or certificate of origin.</p>
    <p class="parrafo">TITLE V</p>
    <p class="parrafo">ADMINISTRATIVE COOPERATION</p>
    <p class="parrafo">Article 17</p>
    <p class="parrafo">The  Community  and  China  shall cooperate closely in the implementation of the provisions  of  this  Protocol.  To  this  end, contacts and exchanges of views, including on technical matters, shall be facilitated by both Parties.</p>
    <p class="parrafo">Article 18</p>
    <p class="parrafo">In  order  to  ensure  the  correct  application of this Protocol, the Community and  China  offer  mutual  assitance  for  the  checking of the authenticity and the  accuracy  of  export  licences  and certificates of origin issued or of any declarations made within the terms of this Protocol.</p>
    <p class="parrafo">Article 19</p>
    <p class="parrafo">China  shall  transmit  to  the  Commission  of the European Community the names and  addresses  of  the  authorities  competent  to  issue and verify the export licences  and  the  certificates  of  origin,  together  with  specimens  of the stamps   used   by  these  authorities  and  specimen  signatures  of  officials responsible  for  signing  the  export  licences.  China  shall  also notify the Community of any change in this information.</p>
    <p class="parrafo">Article 20</p>
    <p class="parrafo">1.  Subsequent  verification  of  certificates  of  origin  or  export  licences shall   be   carried   out  at  random,  or  whenever  the  competent  Community authorities  have  reasonable  doubt  as  to the authenticity of the certificate or  licence  or  as  to  the  accuracy  of  the  information  regarding the true origin of the products in question.</p>
    <p class="parrafo">2.  In  such  cases,  the  competent  authorities  in the Community shall return the  certificate  of  origin  or  the  export  licence  or a copy thereof to the competent  Chinese  authorities,  giving,  where  appropriate,  the  reasons  of form   or   substance  which  justify  an  enquiry.  If  the  invoice  has  been submitted,   such   invoice   or  a  copy  thereof  shall  be  attached  to  the certificate  or  to  the  licence  or  their  copies. The authorities shall also forward   any   information   that   has   been  obtained  suggesting  that  the particulars given on the said certificate or licence are inaccurate.</p>
    <p class="parrafo">2.  The  results  of  the  subsequent  verifications  carried  out in accordance with  paragraphs  1  and  2  shall  be communicated to the competent authorities of   the   Community   within  three  months  ar  the  latest.  The  information communicated  shall  indicate  whether  the  disputed  certificate,  licence  or declaration,  applies  to  the  goods  actually exported and whether these goods are  eligible  for  export  under the arrangements established by the Agreement. The  information  shall  also  include,  at the request of the Community, copies of  all  the  documentation  necessary  to  fully  determine  the  facts, and in particular the true origin of the goods.</p>
    <p class="parrafo">4.  For  the  purpose  of  subsequent  verification  of  certificates of origin, copies  of  the  certificates  as well as any export documents referring to them shall be kept for at least two years by the competent Chinese authorities.</p>
    <p class="parrafo">5.  Recourse  to  the  random  verification  procedure specified in this Article must  not  constitute  an  obstacle  to the release for home use of the products in question.</p>
    <p class="parrafo">Article 21</p>
    <p class="parrafo">1.  Where  the  verification  procedure  referred  to  in  Article  20  or where information  available  to  the  competent  authorities  of  the Community or of China  indicates  or  appears  to indicate that the provisions of this Agreement</p>
    <p class="parrafo">are   being  circumvented  or  infringed,  the  two  contracting  Parties  shall cooperate  closely  and  with  the  appropriate  urgency  in order to prevent or remedy any such circumvention or infringement.</p>
    <p class="parrafo">2.  To  this  end,  the  competent  authorities  of  China  shall,  on their own initiative   or   at  the  request  of  the  Community,  carry  out  appropriate inquiries,  or  arrange  for  such  inquiries  to  be  carried  out,  concerning operations  which  are,  or  appear  to the Community to be, in circumvention or infringement  of  the  Agreement.  China  shall communicate the results of these inquiries   to   the   Community,  including  any  other  pertinent  information enabling  the  cause  of  the  circumvention or infringement, including the true origin of the goods, to be determined.</p>
    <p class="parrafo">3.  By  agreement  between  the Community and China, officials designated by the Community may be present at the inquiries referred to in paragraph 2.</p>
    <p class="parrafo">4.  In  pursuance  of  the cooperation referred to in paragraph 1, the competent authorities   of   the  Community  and  China  shall  exchange  any  information considered   by  either  contracting  Party  to  be  of  use  in  preventing  or remedying  circumvention  or  infringement  of  the provisions of the Agreement. These   exchanges   may   include  information  on  the  production  of  textile products  in  China  and  on  the  trade in the type of products covered by this Agreement   between   China   and   third   countries,  particularly  where  the Community  has  reasonable  grounds  to  consider  that the products in question may  be  in  transit  across  the  territory of China prior to their importation into  the  Community.  This  information  may  include  at  the  request  of the Community copies of all available relevant documentation.</p>
    <p class="parrafo">5.  Where  sufficient  evidence  shows that the provisions of the Agreement have been  circumvented  or  infringed,  the  competent  authorities of China and the Community  may  agree  to  take  the  measures  set  out  in Article 9(4) of the Agreement,  and  any  other  measures  as  are necessary to prevent a recurrence of such circumvention or infringement.</p>
    <p class="parrafo">¹</p>
    <p class="parrafo">(Figura 1)</p>
    <p class="parrafo">¹ (Figura 2)</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOL B</p>
    <p class="parrafo">Outward processing traffic (OPT)</p>
    <p class="parrafo">(Referred to in Article 11 of the Agreement)</p>
    <p class="parrafo">1.  Without  prejudice  to  paragraph  2,  only re-imports into the Community of products  affected  by  the  specific quantitative limits laid down in the Annex to   this  Protocol  shall  be  considered  re-imports  within  the  meaning  of Article 11 of the Agreement.</p>
    <p class="parrafo">2.  Re-imports  not  covered  by  the Annex to this Protocol may be made subject to  specific  quantitative  limits  following  consultations  in accordance with the  procedures  set  out  in Article 14 of the Agreement, provided the products concerned are subject to quantitative limits pursuant to the Agreement.</p>
    <p class="parrafo">3.  Having  regard  to  the  interests of both Parties, the Community may at its discretion, or in response to a request under Article 14 of the Agreement:</p>
    <p class="parrafo">(a)  examine  the  possibility  of  transferring  from  one category to another, using  in  advance  or  carrying  over  from  one  year to the next, portions of specific quantitative limits;</p>
    <p class="parrafo">(b) consider the possibility of increasing specific quantitative limits.</p>
    <p class="parrafo">4.  However,  the  Community  may  apply automatically the flexibility rules set out in paragraph 3 within the following limits:</p>
    <p class="parrafo">(a)  transfers  between  categories  may  not exceed 20% of the quantity for the category to which the transfer is made:</p>
    <p class="parrafo">(b)  carry-over  of  a  specific  quantitative  limit  from one year to the next may not exceed 10,5% of the quantity set for the year of actual utilization;</p>
    <p class="parrafo">(c)  advance  use  of  specific quantitative limits from one year to another may not exceed 7,5% of the quantity set for the year of actual utilization.</p>
    <p class="parrafo">5.  The  Community  shall  inform  China  of  any measures taken pursuant to the preceding paragraphs.</p>
    <p class="parrafo">6.  The  competent  authorities  in  the  Community  shall  debit  the  specific quantitative  limits  referred  to  in  paragraph  1 at the time of issue of the prior  authorization  required  by  Council  Regulation  (EC)  No  3036/94 which governs  economic  outward  processing  arrangements.  A  specific  quantitative limit  shall  be  debited  for  the  year  in  which  a  prior  authorization is issued.</p>
    <p class="parrafo">7.  A  certificate  of  origin made out by the organizations authorized to do so under  Chinese  law  shall  be  issued,  in  accordance  with  Protocol A to the Agreement,  for  all  products  covered by this Protocol. This certificate shall bear  a  reference  to  the  prior  authorization  mentioned  in  paragraph 6 as evidence  that  the  processing  operation  it describes has been carried out in China.</p>
    <p class="parrafo">8.  The  Community  shall  provide  China  with  the names and addresses of, and specimens  of  the  stamps  used  by, the competent authorities of the Community which issue the prior authorizations referred to in paragraph 6.</p>
    <p class="parrafo">9.  Without  prejudice  to  the  provisions  of paragraphs 1 to 8, China and the Community  shall  continue  consultations  with  a  view  to  seeking a mutually acceptable  solution  enabling  both  Contracting  Parties  to  benefit from the Agreement's   provisions  on  outward  processing  traffic  and  so  ensure  the effective  development  of  trade  in  textile  products  between  China and the Community.</p>
    <p class="parrafo">Annex to Protocol B</p>
    <p class="parrafo">(The  product  descriptions  of  the  categories  listed in this Annex are to be found in Annex I to the Agreement)</p>
    <p class="parrafo">OPT QUOTAS</p>
    <p class="parrafo">COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS</p>
    <p class="parrafo">Category      Unit      Years</p>
    <p class="parrafo">p.m.        p.m.       p.m.</p>
    <p class="parrafo">PROTOCOL  OF  UNDERSTANDING  CONCERNING  THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 12 OF THE AGREEMENT</p>
    <p class="parrafo">For  the  purpose  of  implementing Article 12 of the Agreement it is understood by  both  Parties  that  if  exports  of  raw  materials (products listed in the Annex  to  this  Protocol)  are  made subject to specific measures, practices or policies   (such  as  licences,  guidances,  fiscal,  customs  or  others)  such measures,  practices  or  policies  must  not  have  for  consequence  that  the conditions  applying  to  the  Community  users become less favorable than those applied to users in China notably in terms of actual access and prices.</p>
    <p class="parrafo">Consequently   China   shall  abstain  from  any  such  measures,  practices  or policies that may result in double pricing.</p>
    <p class="parrafo">The  actual  implementation  of  Article  12  of the Agreement as well as of the provisions  of  Article  11  of  the  bilateral  Agreement  on  trade in textile products,  shall  be  subject  to  periodic  reviews. Should difficulties appear consultations  will  be  held  without delay with a view to solving the problems by appropriate action.</p>
    <p class="parrafo">Annex to the Protocol of Understanding</p>
    <p class="parrafo">CN codes          Description</p>
    <p class="parrafo">5002 00           Raw silk</p>
    <p class="parrafo">5003 10           Silk waste</p>
    <p class="parrafo">5003 90           "    "</p>
    <p class="parrafo">5004 00           Silk yarn</p>
    <p class="parrafo">5005 00           Yarn spun from silk waste</p>
    <p class="parrafo">5007 20 11        Silk fabrics, containing at least 85% of silk</p>
    <p class="parrafo">5007 20 21        "    "</p>
    <p class="parrafo">5007 20 51        "    "</p>
    <p class="parrafo">5007 90 10        Other fabrics</p>
    <p class="parrafo">Agreed Minute</p>
    <p class="parrafo">In  the  context  of  the  Agreement  between  the  European  Community  and the People's Republic of China the two Parties have agreed as follows:</p>
    <p class="parrafo">1.  In  order  to  ensure  the continuity of trade flows, and by derogation from Article  3  (1)  of  the  Agreement,  products  listed  in Annex II shipped from China  after  31  December  1994  and  subject,  pursuant  to Council Regulation (EC)   No  517/94,  to  quantitative  restrictions  may  be  imported  into  the Community  in  1995,  without  having  to  be  accompanied  by an export licence issued   by   the   Chinese   authorities,   upon   presentation  of  an  import authorization  issued  after  31  December  1994 by the competent authorities of the   Community   pursuant   to   the   provisions  of  the  relevant  Community regulation  in  force  before  the date of initialling of the present Agreement. Quantities  thus  imported  in  1995 into the Community shall be set off against the  quantitative  limits  established  in  Annex  II  to  the Agreement and the levels  for  which  export  licences  may  be  issued by the Chinese authorities for  the  year  1995  shall  be  reduced  by equivalent quantities provided that the   quantities  for  which  import  authorizations  issued  by  the  competent authorities  of  the  Community  are  notified  to China as soon as possible and not later than 28 February 1995.</p>
    <p class="parrafo">2.  Products  listed  in  Annex  II, not subject to quantitative restrictions in the  Republic  of  Austria,  the  Republic  of Finland and the Kingdom of Sweden before  1  January  1995,  shall  not  be  subject  to  the  quantitative limits referred  to  in  Article  3  (1)  of  the  Agreement and to the double checking system  specified  in  Protocol  A provided that they have been shipped from the People's  Republic  of  China  to  the  Community  before  1  January  1995, are presented  for  importation  in  one of these Member States before 31 March 1995 and   are  exclusively  destined  for  internal  consumption  in  the  concerned acceding country.</p>
    <p class="parrafo">3.  Taking  into  account  the  portion  of  1995  quotas  already  allocated to importers  by  the  competent  authorities within the EC at the beginning of the</p>
    <p class="parrafo">year,  and  the  consequences  of  such  allocation for the export management of the  Agreement  in  1995,  the  parties  agree to hold consultations, notably on reconciliation  of  figures,  when  necessary to deal with any difficulty and to ensure a cooperative implementation of the Agreement.</p>
    <p class="parrafo">For the Delegation For the Delegation</p>
    <p class="parrafo">of the People's Republic of China of the European Community</p>
  </texto>
</documento>
