<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183607">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80233</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19950307</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>69/1995</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 7 de marzo de 1995, que modifica algunos datos de la lista que figura en el Anexo del Reglamento (CE) nº 3206/94 por el que se establece para 1995 la lista de barcos cuya eslora total excede los ocho metros y a los que se permite la pesca del lenguado dentro de determinadas zonas de la Comunidad utilizando artes de arrastre de vara cuya longitud total supere los nueve metros.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950316</fecha_publicacion>
    <diario_numero>58</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>25</pagina_inicial>
    <pagina_final>27</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/058/L00025-00027.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6159" orden="">Alemania</materia>
      <materia codigo="6027" orden="">Dinamarca</materia>
      <materia codigo="3729" orden="3">Flota pesquera</materia>
      <materia codigo="4892" orden="">Material de pesca</materia>
      <materia codigo="6031" orden="">Países Bajos</materia>
      <materia codigo="5569" orden="4">Pesca marítima</materia>
      <materia codigo="5571" orden="5">Pescado</materia>
      <materia codigo="7191" orden="2">Zonas marítimas</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-82001" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo del Reglamento 3206/94, de 22 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº  3094/86  del Consejo, de 7 de octubre de 1986, por  el  que  se  establecen  determinadas  medidas  técnicas de conservación de los  recursos  pesqueros,  cuya  última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 3919/92,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº  3554/90  de la Comisión, de 10 de diciembre de 1990,  por  el  que  se  establece  el  procedimiento  para la elaboración de la lista  de  barcos  cuya  eslora  total  excede  los  ocho  metros y a los que se permite  la  pesca  del  lenguado  dentro  de determinadas zonas de la Comunidad utilizando  artes  de  arrastre  de  vara  cuya  longitud total supere los nueve metros,  modificado  por  el  Reglamento  (CE)  nº 3407/93, y, en particular, su artículo 2,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CE) nº 3206/94 de la Comisión establece para 1995  la  lista  contemplada  en  la  letra c) del apartado 3 del artículo 9 del Reglamento  (CEE)  nº  3094/86  en  la  que  figuran  los buques de eslora total superior  a  ocho  metros  que  quedan  autorizados  para  pescar el lenguado en determinadas  zonas  de  la  Comunidad con artes de arrastre de vara de longitud total superior a nueve metros ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  autoridades  de  los  Estados  miembros  han  solicitado modificaciones   en   los   datos  que  figuran  en  dicha  lista  ;  que  estas solicitudes  contienen  toda  la  información  necesaria que dispone el artículo 2  del  Reglamento  (CEE)  nº  3554/90  ; que el examen de esta información pone de  manifiesto  su  conformidad  con  la  disposición  citada y que procede, por</p>
    <p class="parrafo">tanto, modificar los datos que figuran en la repetida lista,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  datos  de  la  lista  que figura en el Anexo del Reglamento (CE) nº 3206/94 quedarán modificados con arreglo al Anexo de la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 7 de marzo de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Emma BONINO</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  -  BILAG  -  ANHANG  -  MAPAPTHMA  -  ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA</p>
    <p class="parrafo">Matrícula                                                 Indicativo</p>
    <p class="parrafo">y folio                      Nombre del barco             de llamada</p>
    <p class="parrafo">de radio</p>
    <p class="parrafo">Havnekendings-</p>
    <p class="parrafo">bogstaver og                 Fartojets navn                Radio-</p>
    <p class="parrafo">-nummer                      kaldesignal</p>
    <p class="parrafo">uBere Identifizierungs-</p>
    <p class="parrafo">kennebuchstaben und          Name des Schiffes             Rufzeichen</p>
    <p class="parrafo">-nummern</p>
    <p class="parrafo">EEwtepika otoixeia                                         Apiluos</p>
    <p class="parrafo">kai apiluoi                  Ovoua skapous                 klnons</p>
    <p class="parrafo">avayvwpions                                                aoupatov</p>
    <p class="parrafo">External</p>
    <p class="parrafo">identification               Name of vessel                Radio</p>
    <p class="parrafo">letters + numbers                                          call sign</p>
    <p class="parrafo">Numéro                                                     Indicatif</p>
    <p class="parrafo">d'immatriculation            Nom du bateau                 d'appel</p>
    <p class="parrafo">letter + chiffres                                          radio</p>
    <p class="parrafo">Identificazione</p>
    <p class="parrafo">esterna                      Nome del peschereccio         Indicativo</p>
    <p class="parrafo">letter + numeri                                            di chiamata</p>
    <p class="parrafo">Op de romp aangebrachte</p>
    <p class="parrafo">identificatieletters en      Naam van het vaartuig         Roepletters</p>
    <p class="parrafo">-cijfers</p>
    <p class="parrafo">Identificaçao</p>
    <p class="parrafo">externa                      Nome do navio                 Indicativo</p>
    <p class="parrafo">letras + números                                           de chamada</p>
    <p class="parrafo">Rekisteröintinumero                                        Radioliiken-</p>
    <p class="parrafo">Kirjaimet + numerot          Aluksen nimi                  teen tunnus</p>
    <p class="parrafo">Registreringsnummer                                        Anrops-</p>
    <p class="parrafo">bokstäver + nummer           Fartygets                     nummer</p>
    <p class="parrafo">1                              2                         3</p>
    <p class="parrafo">Potencia</p>
    <p class="parrafo">Matrícula                    Puerto base                   del motor</p>
    <p class="parrafo">y folio                                                    (kW)</p>
    <p class="parrafo">Havnekendings-                                             Maskin-</p>
    <p class="parrafo">bogstaver og                 Registreingshavn              effekt</p>
    <p class="parrafo">-nummer                                                    (kW)</p>
    <p class="parrafo">uBere Identifizierungs-</p>
    <p class="parrafo">kennebuchstaben und          Registrierhafen               Motorstärke</p>
    <p class="parrafo">-nummern                                                   (kW)</p>
    <p class="parrafo">EEwtepika otoixeia                                         loxus</p>
    <p class="parrafo">kai apiluoi                  Aiuevas vnoloynons            kivntnpos</p>
    <p class="parrafo">avayvwpions                                                (kW)</p>
    <p class="parrafo">External                                                   Engine</p>
    <p class="parrafo">identification               Port of registry              power</p>
    <p class="parrafo">letters + numbers                                          (kW)</p>
    <p class="parrafo">Numéro                                                     Puissance</p>
    <p class="parrafo">d'immatriculation            Port d'attache                motrice</p>
    <p class="parrafo">letter + chiffres                                          (kW)</p>
    <p class="parrafo">Identificazione                                            Potenza</p>
    <p class="parrafo">esterna                      Porto di immatricolazione     motrice</p>
    <p class="parrafo">letter + numeri                                            (kW)</p>
    <p class="parrafo">Op de romp aangebrachte                                    Motor-</p>
    <p class="parrafo">identificatieletters en      Haven van registratie         vermogen</p>
    <p class="parrafo">-cijfers                                                   (kW)</p>
    <p class="parrafo">Identificaçao                                              Potencia</p>
    <p class="parrafo">externa                      Porto de registo              motriz</p>
    <p class="parrafo">letras + números                                           (kW)</p>
    <p class="parrafo">Rekisteröintinumero                                        Koneteho</p>
    <p class="parrafo">Kirjaimet + numerot          Kotisatama                    (kW)</p>
    <p class="parrafo">Registreringsnummer                                        Motoreffekt</p>
    <p class="parrafo">bokstäver + nummer           Fartygets hemort              (kW)</p>
    <p class="parrafo">1                              4                         5</p>
    <p class="parrafo">A.  Datos  que  se  retiran de la lista - Oplysninger, der skal slettes i listen -  Aus  der  Liste  herauszunehmende Angaben - Etoixeia nov diaypaoovrai ano tov kataloyo  -  Information  to  be  deleted  from  the  list  -  Renseignements  à retirer   de  la  liste  -  Dati  da  togliere  dall'elenco  -  Inlichtingen  te scharappen  uit  de  lijst  -  Informaçoes  a  retirar  da  lista  - Luettelosta postettavat tiedot - Uppgifter som skall tas bort från förteckningen</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA   /  TYSKLAND  /  DEUTSCHLAND  /  TEPMANIA  /  GERMANY  /  ALLEMAGNE  / GERMANIA / DUITSLAND / ALEMANHA / SAKSA / TYSKLAND</p>
    <p class="parrafo">ACC  6         Goode Wind            DCCA        Accumersiel          175</p>
    <p class="parrafo">CUX  9         Nordlicht                         Cuxhaven             138</p>
    <p class="parrafo">SD   28        Teutonia I            DIUO        Friedrichskoog       181</p>
    <p class="parrafo">SPI  2         Skua                  DERI        Spieka               169</p>
    <p class="parrafo">1                2                   3               4                5</p>
    <p class="parrafo">PAISES  BAJOS  /  NEDERLANDENE  /  NIEDERLANDE  /  KATO  KOPEE  /  NETHERLANDS / PAYS-BAS   /   PAESI   BASSI   /  NEDERLAND  /  PAISES  BAIXOS  /  ALANKOMAAT  / NEDERL NDERNA</p>
    <p class="parrafo">HA   14        Grietje               PEKN        Harlingen            134</p>
    <p class="parrafo">TH   61        Johanna Comelia       PFDO        Tholen               221</p>
    <p class="parrafo">WR   102       Limanda               PFOV        Wieringen            118</p>
    <p class="parrafo">YE   137       Wilhelmina                        Yerseke              157</p>
    <p class="parrafo">B.  Datos  que  se  añadenm  a la lista - Oplysninger, der skal anfores i listen -  In  die  Liste  hinzuzuf gende  Angaben  -  Etoixeía  nov  npoorivevrai  otov katáloyo  -  Information  to  be  added to the list - Renseignements à ajouter à la  liste  -  Dati  da aggiungere all'elenco - Inlichtingen toe to voegen aan de lijst   -   Informaçoes  a  editar  à  lista  -  Luetteloon  lisättäväat  tiedot Uppgifter som skall läggas till i förteckningen</p>
    <p class="parrafo">DINAMARCA  /  DANMARK  /  D NEMARCK  /  AANIA / DENMARK / DANEMARK / DANIMARCA / DENEMARKEN / DINAMARKA / TANSKA / DANMARK</p>
    <p class="parrafo">E    562       Helle Nymann          OWCU        Esbjerg              220</p>
    <p class="parrafo">ALEMANIA   /  TYSKLAND  /  DEUTSCHLAND  /  TEPMANIA  /  GERMANY  /  ALLEMAGNE  / GERMANIA / DUITSLAND / ALEMANHA / SAKSA / TYSKLAND</p>
    <p class="parrafo">ACC  6         Goodewind             DCCA        Accumersiel          175</p>
    <p class="parrafo">ACC  14        Gerda-Katharina       DIUO        Accumersiel          181</p>
    <p class="parrafo">CUX  4         Nordergrunde          DFPD        Cuxhaven             220</p>
    <p class="parrafo">SPI  2         Skua                  DERI        Spieka               183</p>
    <p class="parrafo">PAISES  BAJOS  /  NEDERLANDENE  /  NIEDERLANDE  /  KATO  KOPEE  /  NETHERLANDS / PAYS-BAS   /   PAESI   BASSI   /  NEDERLAND  /  PAISES  BAIXOS  /  ALANKOMAAT  / NEDERL NDERNA</p>
    <p class="parrafo">HA   14          Grietje                         Harlingen            134</p>
    <p class="parrafo">TH   61          Johanna Cornelia    PFDD        Tholen               221</p>
    <p class="parrafo">WR   102         Limanda             PFOW        Wieringen            118</p>
    <p class="parrafo">WR   112         Zwaantje            PIZE        Wieringen            206</p>
    <p class="parrafo">WR   131         Twee Gebroeders     PIBP        Wieringen            175</p>
    <p class="parrafo">WR   158         Antonia                         Wieringen            221</p>
    <p class="parrafo">YE   137         Wilhelmina                      Yerseke              214</p>
  </texto>
</documento>
