<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183606">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80228</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19950314</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>561/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 561/95 de la Comisión, de 14 de marzo de 1995, relativo a la venta, según el procedimiento definido en el Reglamento (CEE) nº 2539/84, de carne de vacuno en poder de organismos de intervención para su transformación en la Comunidad y que deroga el Reglamento (CE) nº 74/95.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950315</fecha_publicacion>
    <diario_numero>57</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>55</pagina_inicial>
    <pagina_final>59</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/057/L00055-00059.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950322</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19950607</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3885" orden="3">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="4">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="7121" orden="5">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1995-80008" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 74/95, de 18 de enero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81659" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 3062/92, de 16 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2182/77, de 30 de septiembre Ref. 77/80250)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="---" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2539/84, de 5 de septiembre Ref. 84/80489)</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1995-80571" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 1181/95, de 24 de mayo</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino,  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CE) nº 424/95, y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  nº  2539/84  de  la  Comisión, de 5 de septiembre  de  1984,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de determinadas   ventas   de   carnes   de  vacuno  congeladas  en  poder  de  los organismos   de   intervención,   cuya  última  modificación  la  constituye  el Reglamento   (CEE)   nº   1759/93,   establece  la  posibilidad  de  aplicar  un procedimiento  en  dos  fases  para  la  venta  de carne de vacuno procedente de existencias de intervención;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   determinados   organismos   de   intervención  disponen  de importantes  existencias  de  carnes  de  intervención; que habida cuenta de los elevados  gastos  de  almacenamiento,  es  conveniente  evitar  una prolongación del  período  de  almacenamiento;  que,  en  la actual situación del mercado, es posible  comercializar  parte  de  dicha  carne  para  su  transformación  en la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  objeto  de  asegurar  un  procedimiento  de  licitación regular   y   uniforme,   deben   adoptarse   otras   medidas,   además  de  las establecidas  en  el  Reglamento  (CEE)  nº  2173/79 de la Comisión, cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1759/93;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  conveniente  proceder a esas ventas de conformidad con lo dispuesto  en  los  Reglamentos  (CEE)  nos  2539/84  y  3002/92 de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">cuya  última  modificación  la  constituye  el Reglamento (CEE) nº 1938/93, y en el  Reglamento  (CEE)  nº  2182/77  de  la Comisión, cuya última modificación la constituye  el  Reglamento  (CEE)  nº  1759/93,  estableciendo  al  mismo tiempo disposiciones  que  prescriban  las  excepciones  necesarias,  atendiendo  sobre todo al destino de los productos de que se trate;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CE)  nº  74/95  de  la  Comisión  deberá ser derogado;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Se  procede  a  la  venta,  para  su  transformación en la Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de vacuno:</p>
    <p class="parrafo">a) cuartos trasteros con hueso:</p>
    <p class="parrafo">-   aproximadamente  180  toneladas  de  carne  no  deshuesadas,  en  poder  del organismo de intervención irlandés;</p>
    <p class="parrafo">b) cuartos delanteros con hueso:</p>
    <p class="parrafo">-   aproximadamente   228  toneladas  de  carne  no  deshuesada,  en  poder  del organismo de intervención irlandés;</p>
    <p class="parrafo">c) carne deshuesada:</p>
    <p class="parrafo">-   aproximadamente   7   600  toneladas  de  carne  deshuesada,  en  poder  del organismo de intervención del Reino Unido,</p>
    <p class="parrafo">-  aproximadamente  47  toneladas  de  carne  deshuesada, en poder del organismo de intervención danés,</p>
    <p class="parrafo">-   aproximadamente   6   263  toneladas  de  carne  deshuesada,  en  poder  del organismo de intervención irlandés.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  organismos  de  intervención  mencionados  en el apartado 1 venderán de forma prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea más largo.</p>
    <p class="parrafo">3.  Las  ventas  tendrán  lugar  con  arreglo  a lo dispuesto en los Reglamentos (CEE) nos 2539/84, 3002/92 y 2182/77 y en el presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">4.  En  el  Anexo  I se indican las calidades y los precios mínimos contemplados en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 2539/84.</p>
    <p class="parrafo">5.  Unicamente  se  tomarán  en  consideración  las  ofertas  que  lleguen a los organismos  de  intervención  de  que  se  trate  a más tardar el 22 de marzo de 1995, a las 12 horas.</p>
    <p class="parrafo">6.  Los  interesados  podrán  obtener  la  información sobre las cantidades y el lugar   donde  se  encuentran  almacenados  los  productos  en  las  direcciones indicadas en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">7.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento (CEE)   nº   2173/79,   la   oferta   deberá  ser  presentada  al  organismo  de intervención   correspondiente   en  un  sobre  cerrado  en  el  que  figure  la referencia  al  Reglamento  pertinente.  El sobre cerrado no será abierto por el organismo  de  intervención  antes  de  que  expire  el  plazo  indicado  en  el apartado 5.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  No  obstante  lo  dispuesto  en  los  apartados  1  y  2  del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 2182/77, la oferta, o la solicitud de compra:</p>
    <p class="parrafo">a)  únicamente  será  válida  si  la  presenta una persona física o jurídica que</p>
    <p class="parrafo">lleve  ejerciendo  doce  meses  como  mínimo una actividad en la industria de la transformación  para  fabricar  productos  que  contengan  carne de vacuno y que esté inscrita en un registro público de un Estado miembro;</p>
    <p class="parrafo">b) deberá acompañarse:</p>
    <p class="parrafo">-  de  un  compromiso  escrito  del  solicitante  en  el que se indique que este último  transformará  las  carnes  en  los  productos  que  se especifican en el apartado  1  del  artículo  1  del  Reglamento  (CEE)  nº  2182/77,  en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo 5 de dicho Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">-  de  la  indicación  precisa del establecimiento o establecimientos donde vaya a transformarse la carne comprada.</p>
    <p class="parrafo">2.  Los  solicitantes  mencionados  en  el  apartado  1  podrán  encargar  a  un mandatario  que  recoja  los  productos  que compren. En tal caso, el mandatario presentará  las  ofertas,  o  las solicitudes de compra, de los solicitantes que represente.</p>
    <p class="parrafo">3.  Los  compradores  y  los mandatarios mencionados en los apartados anteriores tendrán  al  día  una  contabilidad  que  permita  establecer  el  destino  y la utilización  de  los  productos,  sobre  todo  para verificar la correspondencia entre   las   cantidades   de   productos   comprados   y   las   de   productos transformados.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  de  la  garantía mencionada en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) nº 2539/84 queda fijado en 12 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  importe  de  la  garantía  mencionada  en la letra a) del apartado 3 del artículo 5 del Reglamento (CEE) nº 2539/84 queda fijado en:</p>
    <p class="parrafo">- 195 ecus por 100 kilogramos para los cuartos traseros, sin deshuesar,</p>
    <p class="parrafo">- 135 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delanteros, sin deshuesar,</p>
    <p class="parrafo">- 170 ecus por 100 kilogramos para la carne deshuesada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">A  efectos  de  aplicación  del  presente  Reglamento, 100 kilogramos de cuartos traseros  no  deshuesados  equivalen  a  64  kilogramos de carne deshuesada, una vez retirados el solomillo y el lomo bajo.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Queda derogado el Reglamento (CE) nº 74/95.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 22 de marzo de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de marzo de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  I  -  BILAG  I  -  ANHANG  I  -  ITAPAPTHMA  I  - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I ANEXO I - LIITE I - BILAGA I</p>
    <p class="parrafo">Cantidad aproximada</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro   Productos                       Precio mínimo expresado en</p>
    <p class="parrafo">ecus por tonelada (1)</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Tilnaermet maengde</p>
    <p class="parrafo">Medlemsstat     Produkter                       Mindstepriser i ECU/ton(1)</p>
    <p class="parrafo">(tons)</p>
    <p class="parrafo">Ungefähre Mengen</p>
    <p class="parrafo">Mitgliedstaat   Erzeugnisse                      Mindestpreise, ausgedr ckt</p>
    <p class="parrafo">in ECU/Tonne(1)</p>
    <p class="parrafo">(Tonnen)</p>
    <p class="parrafo">Katá tpooéyylon</p>
    <p class="parrafo">Kpátos uéyoç    Mpotóvta                        Eyáxloteç tiuéç mwynonç</p>
    <p class="parrafo">ekppa óueveç oe Ecu avá</p>
    <p class="parrafo">tóvo(1)</p>
    <p class="parrafo">mooótnta (tóvol)</p>
    <p class="parrafo">Approximate</p>
    <p class="parrafo">quantity</p>
    <p class="parrafo">Member State    Products                        Minimum prices expressed in</p>
    <p class="parrafo">ecus per tonne(1)</p>
    <p class="parrafo">(tonnes)</p>
    <p class="parrafo">Quantité</p>
    <p class="parrafo">approximative</p>
    <p class="parrafo">Etat membre     Produits                        Prix minimaux exprimés en</p>
    <p class="parrafo">écus par tonne(1)</p>
    <p class="parrafo">(tonnes)</p>
    <p class="parrafo">Quantità</p>
    <p class="parrafo">approssimativa</p>
    <p class="parrafo">Stato membro    Prodotti                        Prezzi minimi espressi in</p>
    <p class="parrafo">ecu per tonnellata(1)</p>
    <p class="parrafo">(tonnellate)</p>
    <p class="parrafo">Hoeveelheid bij</p>
    <p class="parrafo">Lid-Staat      Produkten                       Minimumprijzen uitgedrukt</p>
    <p class="parrafo">in ecu per ton(1)</p>
    <p class="parrafo">benadering (ton)</p>
    <p class="parrafo">Quantidade</p>
    <p class="parrafo">aproximada</p>
    <p class="parrafo">Estado-membro    Produtos                        Preço mínimo expresso em</p>
    <p class="parrafo">ecus por tonelada(1)</p>
    <p class="parrafo">(toneladas)</p>
    <p class="parrafo">Arvioitu määrä</p>
    <p class="parrafo">Jäsenvaltio     Tuotteet                        Vähimmäishinnat ecuina</p>
    <p class="parrafo">tonnia kohden ilmaistuna(1)</p>
    <p class="parrafo">(tonneina)</p>
    <p class="parrafo">Ungefärlig</p>
    <p class="parrafo">kvantitet</p>
    <p class="parrafo">Medlemsstat     Produkter                       Minimipriser i ecu per</p>
    <p class="parrafo">ton(1)</p>
    <p class="parrafo">(ton)</p>
    <p class="parrafo">a)  Cuartos  traseros  con  hueso  - Bagfjerdinger, ikke udbenet - Hinterviertel mit  Knochen  -  Oniovia  térapta  ue  kókaya - Bone-in hindquarters - Quartiers arrière  avec  os  -  Quarti  posteriori non disossati - Achtervoeten met been - Quartos  traseiros  com  osso  -  Luullinen  takaneljännes - Bakkvartsparter med</p>
    <p class="parrafo">ben</p>
    <p class="parrafo">Ireland    - Hindquarters, from:</p>
    <p class="parrafo">category C, classes U, R and O    180    1 450</p>
    <p class="parrafo">b)   Cuartos   delanteros   con   hueso   -   Forfjerdinger,   ikke   udbenet  - Vorderviertel   mit   Knochen   -   Eurpóovia   tétapta   ue  kókaya  -  Bone-in forequarters  -  Quartiers  avant  avec  os  -  Quarti anteriori non disossati - Voorvoeten  met  been  -  Quartos dianteiros com osso - Luullinen etuneljännes - Framkvartsparter med ben</p>
    <p class="parrafo">Ireland    - Forequarters from:</p>
    <p class="parrafo">category C, classes U, R and O    228    1 210</p>
    <p class="parrafo">c)  Carne  deshuesada  -  Udbenet  kÝd  -  Fleisch  ohne  Knochen  - Kpéaç xwpiç kókaya  Boneless  beef  -  Viande  désossée  -  Carni  senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada - Luuton naudanliha - Benfritt kött</p>
    <p class="parrafo">Ireland           - Category C:</p>
    <p class="parrafo">Insides                   127    3 340</p>
    <p class="parrafo">Shins and shanks           80    1 930</p>
    <p class="parrafo">Plates and flanks         519    1 570</p>
    <p class="parrafo">Forequarters              328    2 055</p>
    <p class="parrafo">Briskets                2 865    1 810</p>
    <p class="parrafo">Outsides                1 743    3 380</p>
    <p class="parrafo">Knuckles                   61    2 900</p>
    <p class="parrafo">Cube Rolls                538    3 380</p>
    <p class="parrafo">Rumps                       2    2 295</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom    - Category C:</p>
    <p class="parrafo">Topsdides                 200    3 745</p>
    <p class="parrafo">Rumps                   1 200    2 235</p>
    <p class="parrafo">Thick flanks            1 300    2 355</p>
    <p class="parrafo">Pony parts                 50    1 690</p>
    <p class="parrafo">Foreribs                  520    1 810</p>
    <p class="parrafo">Thin flanks               320    1 570</p>
    <p class="parrafo">Silversides             1 000    3 560</p>
    <p class="parrafo">Forequarters: flanks      300    1 570</p>
    <p class="parrafo">Shins and shanks        2 710    1 630</p>
    <p class="parrafo">Danmark           - Kategori A/C:</p>
    <p class="parrafo">Tyksteg                    47    3 020</p>
    <p class="parrafo">(1)  Estos  precios  se  entenderán  con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) nº 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Disse  priser  gelder  i  overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk, 1, i forordning (EOF) nr 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Diese  Preise  gelten  genäB  Artikel  17  Abstz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Ot  riueç  averç  eoapuoçovrai  ovuowva  ue  tic  diaraeeic  tou  aovoov 17 naapaypaooc 1 tou kavoviouou (EOK) apiv. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  These  prices  shall  apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Il  prezzo  si  intende  in  corformità  del  disposto  dell'articolo  17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Deze  prijzen  geldeon  overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1,</p>
    <p class="parrafo">van Verordening (EEG) nr. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Estes  preços  aplicam-se  conforme  o  disposto  no  nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº. 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Näitä  hintoja  sovelletaan  asetuksen  (ETY)  N:o  2173/79  17  artiklan 1 kohdan määräysten mukaisesti.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Dessa  priser  gäller  i  enlighet  med  bestämmelserna  i  artikel  17.1 i förordning (EEG) nr 2173/79.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  - ITAPAPTHMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser  -  Anschriften  der  Interventionsstellen - Aleuvúvoelç twv opyavlouwv napeubáoewç  Addresses  of  the  intervention agencies - Adresses des organismes díntervention   Indirizzi   degli   organismi  díntervento  -  Adressen  van  de interventiebureaus     Endereços     dos    organismos    de    intervençao    - Interventioelinten osoitteet Interventionsorganens adresser</p>
    <p class="parrafo">IRELAND:           Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806</p>
    <p class="parrafo">Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01)</p>
    <p class="parrafo">6785214 and (01) 6620198</p>
    <p class="parrafo">DANMARK:           EF-Direktoratet</p>
    <p class="parrafo">Nyropsgade 26</p>
    <p class="parrafo">DK-1602 KÝbenhavn K</p>
    <p class="parrafo">Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax</p>
    <p class="parrafo">33 92 69 48</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM:    Intervention Board for Agricultural Produce</p>
    <p class="parrafo">Fountain House</p>
    <p class="parrafo">2 Queens Walk</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 7QW</p>
    <p class="parrafo">Berkshire</p>
    <p class="parrafo">Tel. (0734) 58 36 26</p>
    <p class="parrafo">Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50</p>
  </texto>
</documento>
