<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183600">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80207</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19950309</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>527/1995</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 527/95 de la Comisión, de 9 de marzo de 1995, que modifica el Reglamento (CEE) nº 1767/82 por el que se establecen las modalidades de aplicación de las exacciones reguladoras específicas a la importación para determinados productos lácteos.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950310</fecha_publicacion>
    <diario_numero>54</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>4</pagina_inicial>
    <pagina_final>8</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/054/L00004-00008.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950313</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="3503" orden="1">Exacciones a la importación</materia>
      <materia codigo="5743" orden="2">Productos lácteos</materia>
      <materia codigo="5807" orden="3">Queso</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="215">Aplicable  el art. 1 desde el 1 de enero de 1995.</nota>
      <nota codigo="38" orden="230">Efectos desde el 1 de febrero de 1995.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1982-80252" orden="2050">
          <palabra codigo="245">SUSTITUYE</palabra>
          <texto>el Anexo I del Reglamento 1767/82, de 1 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la leche  y  los  productos  lácteos,  cuya  última  modificación  la constituye el Acta  de  adhesión  de  Austria,  de Finlandia y de Suecia, y, en particular, el apartado 7 de su artículo 14,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  nº 1068/93 de la Comisión, de 30 de abril de 1993, por  el  que  se  establecen  normas  para  determinar  y  aplicar  los tipos de conversión  utilizados  en  el  sector  agrario,  cuya  última  modificación  la constituye  el  Reglamento  (CE)  nº  157/95, y, en partiar, el apartado 2 de su artículo 18,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  límites  de  los  valores  franco  frontera  de  algunos quesos  fueron  modificados  con  efectos  desde  el  1  de enero de 1995 por el Reglamento  (CE)  nº  3115/94  de  la  Comisión, de 20 de diciembre de 1994, por el  que  se  modifican  los  Anexos  I  y II del Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo  relativo  a  la  nomenclatura  arancelaria  y  estadística y al arancel aduanero   común,  y  fijados  en  ecus  ;  que  este  Reglamento  establece  la posibilidad  de  adaptar  dichos  valores  en  función de las modificaciones del precio  indicativo  de  la  leche  y  del régimen agromonetario que se aplica en la  política  agrícola  común  ;  que, por tanto, conviene ajustar estos valores al  Reglamento  (CEE)  nº  1767/82 de la Comisión, de 1 de julio de 1982, por el que   se   establecen   las   modalidades   de   aplicación  de  las  exacciones reguladoras   específicas   a   la   importación   para  determinados  productos lácteos,   cuya   última  modificación  la  constituye  el  Reglamento  (CE)  nº 3337/94, para tener en cuenta estos dos elementos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  efectos  desde  el  1 de febrero de 1995, el Reglamento (CEE)  nº  3813/92  del  Consejo,  de  28  de  diciembre  de 1992, relativo a la unidad  de  cuenta  y  a  los  tipos  de conversión aplicables en el marco de la política   agrícola   común,  modificado  por  el  Reglamento  (CE)  nº  150/95, suprime  la  aplicación  del  factor de corrección de los tipos de conversión y, por  tanto,  todos  los  importes  ;  que,  en  consecuencia, conviene ajustar a partir  del  1  de  febrero  de  1995 los importes que aparecen en el Reglamento (CEE)  nº  1767/82  conforme  al apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) nº 3813/92;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  disposiciones  del  presente  Reglamento  se  ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y los productos lácteos,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  texto  de  las  letras  c),  d)  y  g)  del  Anexo I del Reglamento (CEE) nº 1767/82 se sustituirá por el del Anexo I del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  Anexo  I  del  Reglamento  (CEE) nº 1767/82 se sustituye por el Anexo IA del presente Reglamento con efectos desde el 1 de febrero de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  tercer  día siguiente al de su</p>
    <p class="parrafo">publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El artículo 1 será aplicable a partir del 1 de enero de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 9 de marzo de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Franz FISCHLER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">«ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Exacción</p>
    <p class="parrafo">reguladora por</p>
    <p class="parrafo">importación</p>
    <p class="parrafo">Código NC          Designación            País de origen  en ecus/100 kg</p>
    <p class="parrafo">de la mercancía                        de peso neto</p>
    <p class="parrafo">sin ninguna</p>
    <p class="parrafo">otra indicación</p>
    <p class="parrafo">c) ex 0406 90 02   Emmental, gruyere,</p>
    <p class="parrafo">sbrinz, appenzell,</p>
    <p class="parrafo">"fromage</p>
    <p class="parrafo">fribourgeois",         Suiza           18,13</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 04   vacherin mont d'or</p>
    <p class="parrafo">y tête de moine,</p>
    <p class="parrafo">con un contenido</p>
    <p class="parrafo">mínimo en</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 18   materias grasas del</p>
    <p class="parrafo">45% en peso del</p>
    <p class="parrafo">extracto seco</p>
    <p class="parrafo">y con una maduración</p>
    <p class="parrafo">de al menos</p>
    <p class="parrafo">dieciocho días para</p>
    <p class="parrafo">el vacherin mont</p>
    <p class="parrafo">d'or, dos meses</p>
    <p class="parrafo">para el "fromage</p>
    <p class="parrafo">fribourgeois" y tres</p>
    <p class="parrafo">meses para los</p>
    <p class="parrafo">demás, en:</p>
    <p class="parrafo">- ruedas normalizadas</p>
    <p class="parrafo">con corteza (2) a),</p>
    <p class="parrafo">con un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera (3) igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 332,79 ecus</p>
    <p class="parrafo">e inferior a 356,62</p>
    <p class="parrafo">ecus por 100 kg peso</p>
    <p class="parrafo">neto</p>
    <p class="parrafo">- trozos envasados</p>
    <p class="parrafo">al vacío o en gas</p>
    <p class="parrafo">inerte, (4), con</p>
    <p class="parrafo">corteza (2) a) al</p>
    <p class="parrafo">menos en un lado, de</p>
    <p class="parrafo">un peso neto igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 1 kg e</p>
    <p class="parrafo">inferior a 5 kg y de</p>
    <p class="parrafo">un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera(3) igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 356,62</p>
    <p class="parrafo">ecus e inferior a</p>
    <p class="parrafo">380,45 ecus por 100</p>
    <p class="parrafo">kg de peso neto</p>
    <p class="parrafo">d) ex 0406 90 03   Emmnental, gruyere,</p>
    <p class="parrafo">sbrinz, appenzell</p>
    <p class="parrafo">"fromage</p>
    <p class="parrafo">fribourgeois",         Suiza           9,07</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 05   vacherin mont d'or</p>
    <p class="parrafo">y tête de moine, con</p>
    <p class="parrafo">un contenido mínimo en</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 06   materias grasas del</p>
    <p class="parrafo">45% en peso del</p>
    <p class="parrafo">extracto seco y con</p>
    <p class="parrafo">una maduración</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 18   de al menos dieciocho</p>
    <p class="parrafo">días para el vacherin</p>
    <p class="parrafo">mont d'or, dos meses</p>
    <p class="parrafo">para el "fromage</p>
    <p class="parrafo">fribourgeois" y tres</p>
    <p class="parrafo">meses para los demás,</p>
    <p class="parrafo">en :</p>
    <p class="parrafo">- ruedas normalizadas</p>
    <p class="parrafo">con corteza (2) a),</p>
    <p class="parrafo">con un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 356,62 ecus</p>
    <p class="parrafo">por 100 kg peso neto</p>
    <p class="parrafo">- trozos envasados al</p>
    <p class="parrafo">vacio o en gas inerte,</p>
    <p class="parrafo">(4), con corteza (2)</p>
    <p class="parrafo">a) al menos en un</p>
    <p class="parrafo">lado, de un peso neto</p>
    <p class="parrafo">igual o superior a 1</p>
    <p class="parrafo">kg y de un valor</p>
    <p class="parrafo">franco frontera (3)</p>
    <p class="parrafo">igual o superior a</p>
    <p class="parrafo">380,45 ecus por 100</p>
    <p class="parrafo">kg de peso neto</p>
    <p class="parrafo">- trozos envasados al</p>
    <p class="parrafo">vacío o en gas inerte</p>
    <p class="parrafo">(4) con un peso neto</p>
    <p class="parrafo">inferior o igual a</p>
    <p class="parrafo">450 g y de un valor</p>
    <p class="parrafo">franco frontera (3)</p>
    <p class="parrafo">igual o superior a</p>
    <p class="parrafo">413,80 ecus por 100</p>
    <p class="parrafo">kg de peso neto</p>
    <p class="parrafo">g)  ex 0406 90 21  Cheddar fabricado con</p>
    <p class="parrafo">leche no pasteurizada,</p>
    <p class="parrafo">con un contenido       Canadá          12,09 »</p>
    <p class="parrafo">mínimo en materias</p>
    <p class="parrafo">grasas del 50% en</p>
    <p class="parrafo">peso del extracto</p>
    <p class="parrafo">seco, con una</p>
    <p class="parrafo">maduración de al</p>
    <p class="parrafo">menos nueve meses,</p>
    <p class="parrafo">con un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera (3) igual o</p>
    <p class="parrafo">superior por 100 kg</p>
    <p class="parrafo">de peso neto a:</p>
    <p class="parrafo">- 270,36 ecus para</p>
    <p class="parrafo">las formas enteras</p>
    <p class="parrafo">normalizadas (2) b)</p>
    <p class="parrafo">- 288,23 ecus para</p>
    <p class="parrafo">los quesos con un</p>
    <p class="parrafo">peso neto igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 500 g</p>
    <p class="parrafo">- 300,14 ecus para</p>
    <p class="parrafo">los quesos con un</p>
    <p class="parrafo">peso neto inferior</p>
    <p class="parrafo">a 500 g dentro de los</p>
    <p class="parrafo">límites de un</p>
    <p class="parrafo">contingente</p>
    <p class="parrafo">arancelario de 2750</p>
    <p class="parrafo">toneladas</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I A</p>
    <p class="parrafo">« ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Exacción</p>
    <p class="parrafo">reguladora por</p>
    <p class="parrafo">importación en</p>
    <p class="parrafo">Código NC          Designación de la      País de origen  ecus/100 kg de</p>
    <p class="parrafo">peso neto sin</p>
    <p class="parrafo">ninguna otra</p>
    <p class="parrafo">indicación</p>
    <p class="parrafo">a)     0402 29 11  Leche  especial</p>
    <p class="parrafo">para lactantes en (1)</p>
    <p class="parrafo">recipientes</p>
    <p class="parrafo">herméticamente         Suiza           43,80</p>
    <p class="parrafo">ex 0404 90 53  cerrados de contenido</p>
    <p class="parrafo">neto no superior a</p>
    <p class="parrafo">500 g, con materia</p>
    <p class="parrafo">grasa en</p>
    <p class="parrafo">ex 0404 90 93  proporciones</p>
    <p class="parrafo">superiores al 10% en</p>
    <p class="parrafo">peso e inferiores o</p>
    <p class="parrafo">iguales al 27%</p>
    <p class="parrafo">b)     0406 20 10  Queso de Glaris con</p>
    <p class="parrafo">hierbas (llamado</p>
    <p class="parrafo">"schabziger")</p>
    <p class="parrafo">fabricado con          Suiza           6 % del valor</p>
    <p class="parrafo">0406 90 19  leche desnatada con</p>
    <p class="parrafo">adición de hierbas</p>
    <p class="parrafo">finamente molida                       en aduana</p>
    <p class="parrafo">c)  ex 0406 90 02  Emmental, gruyere,</p>
    <p class="parrafo">sbrinz, appenzell,</p>
    <p class="parrafo">"fromage</p>
    <p class="parrafo">fribourgeois",         Suiza           21,89</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 04  vacherin mont d'or y</p>
    <p class="parrafo">tête de moine, con un</p>
    <p class="parrafo">contenido mínimo en</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 18  materias grasas del</p>
    <p class="parrafo">45% en peso del</p>
    <p class="parrafo">extracto seco y</p>
    <p class="parrafo">con una maduración</p>
    <p class="parrafo">de al menos dieciocho</p>
    <p class="parrafo">días para el vacherin</p>
    <p class="parrafo">mont d'or, dos meses</p>
    <p class="parrafo">para el "fromage</p>
    <p class="parrafo">fribourgeois" y tres</p>
    <p class="parrafo">meses para los demás,</p>
    <p class="parrafo">en:</p>
    <p class="parrafo">- ruedas normalizadas</p>
    <p class="parrafo">con corteza (2) a),</p>
    <p class="parrafo">con un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera (3) igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 401,85 ecus</p>
    <p class="parrafo">e inferior a 430,62</p>
    <p class="parrafo">ecus por 100 kg peso</p>
    <p class="parrafo">neto</p>
    <p class="parrafo">- trozos envasados al</p>
    <p class="parrafo">vacío o en gas inerte</p>
    <p class="parrafo">(4) con corteza (2) a)</p>
    <p class="parrafo">al menos en un lado,</p>
    <p class="parrafo">de un peso neto igual</p>
    <p class="parrafo">o superior a 1 kg e</p>
    <p class="parrafo">inferior a 5 kg y de</p>
    <p class="parrafo">un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera (3) igual</p>
    <p class="parrafo">o superior a 430,62</p>
    <p class="parrafo">ecus e inferior a</p>
    <p class="parrafo">459,39 ecus por 100 kg</p>
    <p class="parrafo">de peso neto</p>
    <p class="parrafo">d)  ex 0406 90 03  Emmental, gruyere,</p>
    <p class="parrafo">sbrinz, appenzell,</p>
    <p class="parrafo">"fromage</p>
    <p class="parrafo">fribourgeois",         Suiza           10,95</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 05  vacherin mont d'or</p>
    <p class="parrafo">y tête de moine, con</p>
    <p class="parrafo">un contenido mínimo</p>
    <p class="parrafo">en</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 06  materias grasas del</p>
    <p class="parrafo">45% en peso del</p>
    <p class="parrafo">extracto seco y con</p>
    <p class="parrafo">una maduración</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 18  de al menos dieciocho</p>
    <p class="parrafo">días para el vacherin</p>
    <p class="parrafo">mont d'or, dos meses</p>
    <p class="parrafo">para el "fromage</p>
    <p class="parrafo">fribourgeois" y tres</p>
    <p class="parrafo">meses para los demás,</p>
    <p class="parrafo">en:</p>
    <p class="parrafo">- ruedas normalizadas</p>
    <p class="parrafo">con corteza (2) a),</p>
    <p class="parrafo">con un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 430,62 ecus</p>
    <p class="parrafo">por 100 kg de peso</p>
    <p class="parrafo">neto</p>
    <p class="parrafo">- trozos envasados al</p>
    <p class="parrafo">vacío o en gas inerte</p>
    <p class="parrafo">(4) con corteza (2) a)</p>
    <p class="parrafo">al menos en un lado,</p>
    <p class="parrafo">de un peso neto igual</p>
    <p class="parrafo">o superior a 1 kg y de</p>
    <p class="parrafo">un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 459,39</p>
    <p class="parrafo">ecus por 100 kg de</p>
    <p class="parrafo">peso neto</p>
    <p class="parrafo">- trozos envasados al</p>
    <p class="parrafo">vacío o en gas inerte</p>
    <p class="parrafo">(4) con un peso neto</p>
    <p class="parrafo">inferior o igual a</p>
    <p class="parrafo">450 g y de un valor</p>
    <p class="parrafo">franco frontera (3)</p>
    <p class="parrafo">igual o superior a</p>
    <p class="parrafo">499,67 ecus por 100</p>
    <p class="parrafo">kg de peso neto</p>
    <p class="parrafo">g)  ex 0406 90 21  Cheddar fabricado con</p>
    <p class="parrafo">leche no pasteurizada,</p>
    <p class="parrafo">con un contenido       Canadá          14,60</p>
    <p class="parrafo">mínimo en materias</p>
    <p class="parrafo">grasas del 50 % en</p>
    <p class="parrafo">peso del extracto</p>
    <p class="parrafo">seco, con una</p>
    <p class="parrafo">maduración de al menos</p>
    <p class="parrafo">nueve meses, con un</p>
    <p class="parrafo">valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera (3) igual o</p>
    <p class="parrafo">superior por 100 kg</p>
    <p class="parrafo">de peso neto a:</p>
    <p class="parrafo">- 326,47 ecus para</p>
    <p class="parrafo">las formas enteras</p>
    <p class="parrafo">normalizadas (2) b)</p>
    <p class="parrafo">- 348,04 ecus para</p>
    <p class="parrafo">los quesos con un peso</p>
    <p class="parrafo">neto igual o superior</p>
    <p class="parrafo">a 500 g</p>
    <p class="parrafo">- 362,43 ecus para</p>
    <p class="parrafo">los quesos con un</p>
    <p class="parrafo">peso neto inferior</p>
    <p class="parrafo">a 500 g</p>
    <p class="parrafo">dentro de los límites</p>
    <p class="parrafo">de un contingente</p>
    <p class="parrafo">arancelario anual de</p>
    <p class="parrafo">2750 toneladas</p>
    <p class="parrafo">h)  ex 0406 90 21  Cheddar en formas</p>
    <p class="parrafo">enteras normalizadas</p>
    <p class="parrafo">(2) a) con un</p>
    <p class="parrafo">contenido              Australia       18,11</p>
    <p class="parrafo">mínimo en materias</p>
    <p class="parrafo">grasas del 50% en</p>
    <p class="parrafo">peso del extracto</p>
    <p class="parrafo">seco, con Nueva</p>
    <p class="parrafo">Zelanda una</p>
    <p class="parrafo">maduración de al</p>
    <p class="parrafo">menos tres meses,</p>
    <p class="parrafo">dentro de los límites</p>
    <p class="parrafo">de un contingente</p>
    <p class="parrafo">arancelario anual de</p>
    <p class="parrafo">9 000 toneladas,</p>
    <p class="parrafo">de las que 6 500</p>
    <p class="parrafo">son originarias de</p>
    <p class="parrafo">Nueva Zelanda y 2500</p>
    <p class="parrafo">de Australia</p>
    <p class="parrafo">i)      0406 90 01 - Cheddar y            Australia       18,11</p>
    <p class="parrafo">- otros quesos         Nueva Zelanda</p>
    <p class="parrafo">destinados a la</p>
    <p class="parrafo">transformación (7);</p>
    <p class="parrafo">dentro de los límites</p>
    <p class="parrafo">de un contingente</p>
    <p class="parrafo">arancelario anual de</p>
    <p class="parrafo">3 500 toneladas, de</p>
    <p class="parrafo">las que 3 000 son</p>
    <p class="parrafo">originarias de Nueva</p>
    <p class="parrafo">Zelanda y 500 de</p>
    <p class="parrafo">Australia</p>
    <p class="parrafo">j)  ex 0406 30 10  Queso  fundido,</p>
    <p class="parrafo">excepto el rayado o</p>
    <p class="parrafo">en polvo, en cuya</p>
    <p class="parrafo">fabricación            Suiza           43,80</p>
    <p class="parrafo">sólo se hayan</p>
    <p class="parrafo">utilizado el emmental,</p>
    <p class="parrafo">el gruyere y el</p>
    <p class="parrafo">appenzell y, dado</p>
    <p class="parrafo">el caso, con carácter</p>
    <p class="parrafo">adicional, el Glaris</p>
    <p class="parrafo">con hierbas (llamado</p>
    <p class="parrafo">"schabziger"),</p>
    <p class="parrafo">envasados para la venta</p>
    <p class="parrafo">al por menor (5), con</p>
    <p class="parrafo">un valor franco</p>
    <p class="parrafo">frontera (3) igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 289,14 ecus</p>
    <p class="parrafo">por 100 kg de peso neto</p>
    <p class="parrafo">y un contenido en</p>
    <p class="parrafo">materias grasas en</p>
    <p class="parrafo">peso del extracto seco</p>
    <p class="parrafo">inferior o igual a 56%</p>
    <p class="parrafo">m)  ex 0406 90 25  Tilsit con un</p>
    <p class="parrafo">contenido en materias</p>
    <p class="parrafo">grasas en peso del</p>
    <p class="parrafo">extracto seco          Rumania         81,76</p>
    <p class="parrafo">inferior o igual al</p>
    <p class="parrafo">48%                    Suiza</p>
    <p class="parrafo">n)  ex 0406 90 25  Tilsit con un</p>
    <p class="parrafo">contenido en materias</p>
    <p class="parrafo">grasas en peso del</p>
    <p class="parrafo">extracto seco          Rumanía         110,96</p>
    <p class="parrafo">superior al 48 %       Suiza</p>
    <p class="parrafo">o)  ex 0406 90 29  Kashkaval fabricado</p>
    <p class="parrafo">exclusivamente con</p>
    <p class="parrafo">leche de oveja, con</p>
    <p class="parrafo">una                    Bulgaria (6)    67,19</p>
    <p class="parrafo">maduración de al</p>
    <p class="parrafo">menos dos meses, con</p>
    <p class="parrafo">un contenido mínimo</p>
    <p class="parrafo">en                     Chipre</p>
    <p class="parrafo">materias grasas en</p>
    <p class="parrafo">peso del extracto</p>
    <p class="parrafo">seco del 45% y un</p>
    <p class="parrafo">contenido              Hungría</p>
    <p class="parrafo">mínimo en peso del</p>
    <p class="parrafo">extracto seco del 58%,</p>
    <p class="parrafo">en ruedas de un peso   Israel</p>
    <p class="parrafo">neto máximo de 10 kg,</p>
    <p class="parrafo">con envoltura de</p>
    <p class="parrafo">plástico o sin ella    Rumania</p>
    <p class="parrafo">Turquía</p>
    <p class="parrafo">Bosnia</p>
    <p class="parrafo">-Herzegovina,</p>
    <p class="parrafo">Croacia,</p>
    <p class="parrafo">Eslovenia,</p>
    <p class="parrafo">Montenegro,</p>
    <p class="parrafo">Serbia</p>
    <p class="parrafo">y antigua</p>
    <p class="parrafo">República</p>
    <p class="parrafo">Yugoslava</p>
    <p class="parrafo">de Macedonia</p>
    <p class="parrafo">p)     0406 90 31  Queso fabricado</p>
    <p class="parrafo">exclusivamente con</p>
    <p class="parrafo">leche de oveja o de</p>
    <p class="parrafo">búfala, en             Bulgaria (6)    67,19</p>
    <p class="parrafo">0406 90 50  recipientes con</p>
    <p class="parrafo">salmuera o en odres</p>
    <p class="parrafo">de piel de oveja o</p>
    <p class="parrafo">de cabra               Chipre</p>
    <p class="parrafo">Hungría</p>
    <p class="parrafo">Israel</p>
    <p class="parrafo">Rumanía</p>
    <p class="parrafo">Turquía</p>
    <p class="parrafo">Bosnia</p>
    <p class="parrafo">-Herzegovina,</p>
    <p class="parrafo">Croacia,</p>
    <p class="parrafo">Eslovenia,</p>
    <p class="parrafo">Montenegro,</p>
    <p class="parrafo">Serbia</p>
    <p class="parrafo">y antigua</p>
    <p class="parrafo">República</p>
    <p class="parrafo">Yugoslava</p>
    <p class="parrafo">de Macedonia</p>
    <p class="parrafo">s)  ex 0406 90 39  - Jarlsberg, con un</p>
    <p class="parrafo">contenido mínimo en</p>
    <p class="parrafo">materias grasas del</p>
    <p class="parrafo">45%                    Noruega         66,41</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 86  en peso del extracto</p>
    <p class="parrafo">seco y un contenido</p>
    <p class="parrafo">en peso del extracto</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 87  seco de al menos el</p>
    <p class="parrafo">56%, con una</p>
    <p class="parrafo">maduración de al</p>
    <p class="parrafo">menos tres</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 88  meses :</p>
    <p class="parrafo">- en ruedas con</p>
    <p class="parrafo">corteza de 8 a 12 kg</p>
    <p class="parrafo">-  en bloques</p>
    <p class="parrafo">rectangulares con un</p>
    <p class="parrafo">peso neto inferior o</p>
    <p class="parrafo">igual a 7 kg (4)</p>
    <p class="parrafo">- en trozos envasados</p>
    <p class="parrafo">al vacío o en gas</p>
    <p class="parrafo">inerte con un peso</p>
    <p class="parrafo">neto igual o superior</p>
    <p class="parrafo">a 150 g e inferior o</p>
    <p class="parrafo">igual a 1 kg (4)</p>
    <p class="parrafo">- Ridder, con un</p>
    <p class="parrafo">contenido mínimo en</p>
    <p class="parrafo">materias grasas del</p>
    <p class="parrafo">60% en peso del</p>
    <p class="parrafo">extracto seco y con</p>
    <p class="parrafo">una maduración de al</p>
    <p class="parrafo">menos cuatros semanas,</p>
    <p class="parrafo">en:</p>
    <p class="parrafo">- ruedas con corteza</p>
    <p class="parrafo">de 1 a 2 kg</p>
    <p class="parrafo">- trozos envasados al</p>
    <p class="parrafo">vacío o en gas</p>
    <p class="parrafo">inerte, con corteza al</p>
    <p class="parrafo">menos en un lado, de</p>
    <p class="parrafo">un peso neto igual o</p>
    <p class="parrafo">superior a 150 g (4)</p>
    <p class="parrafo">originarios de</p>
    <p class="parrafo">Noruega, dentro de los</p>
    <p class="parrafo">límites de un</p>
    <p class="parrafo">contingente</p>
    <p class="parrafo">arancelario anual de</p>
    <p class="parrafo">2 200 toneladas (6)</p>
    <p class="parrafo">u)  ex 0406 90 86  Tulum peyniri,</p>
    <p class="parrafo">preparado con leche</p>
    <p class="parrafo">de oveja o de</p>
    <p class="parrafo">búfala, en envases     Turquía         67,19</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 87  individuales de</p>
    <p class="parrafo">plástico de un</p>
    <p class="parrafo">contenido de 10 kg</p>
    <p class="parrafo">como máximo</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 88</p>
    <p class="parrafo">v)  ex 0406 90 50  Halloumi               Chipre          27,63</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 86</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 87</p>
    <p class="parrafo">ex 0406 90 88</p>
    <p class="parrafo">(1)  Se  consideran  leches  especiales  para lactantes los productos exentos de gérmenes   patógenos   que   contengan   menos  de  10  000  bacterias  aerobias revivificables y menos de dos bacterias coliformes por gramo.</p>
    <p class="parrafo">(2)  a)  Se  consideran  formas  enteras normalizadas con corteza las ruedas que tengan los pesos netos siguientes</p>
    <p class="parrafo">- Emmental:                           de 60 a 130 kg, ambos inclusive,</p>
    <p class="parrafo">- Gruyere:                            de 20 a 45 kg, ambos inclusive,</p>
    <p class="parrafo">- Sbrinz:                             de 20 a 50 kg, ambos inclusive,</p>
    <p class="parrafo">- Bergkäse:                           de 20 a 60 kg, ambos inclusive,</p>
    <p class="parrafo">- Appenzell:                          de 6 a 8 kg, ambos inclusive,</p>
    <p class="parrafo">- Fromage Fribourgeois:               de 6 a 10 kg, ambos inclusive,</p>
    <p class="parrafo">- Tête de Moine:                      de 0,700 a 4 kg, ambos inclusive,</p>
    <p class="parrafo">- Vacherin Mont d'Or:                 de 0,400 a 3 kg, ambos inclusive.</p>
    <p class="parrafo">A  efectos  de  aplicación  de  estas  disposiciones,  la  corteza se define del siguiente modo</p>
    <p class="parrafo">"La  corteza  de  estos  quesos es la parte exterior que se forma a partir de la pasta  del  queso,  que  presenta  una  consistencia  claramente más sólida y un color manifiestamente más oscuro".</p>
    <p class="parrafo">b) En el caso del Cheddar, se consideran formas enteras normalizadas</p>
    <p class="parrafo">- las ruedas con un peso neto de 33 a 44 kg, ambos inclusive,</p>
    <p class="parrafo">-  los  bloques  de  forma  cúbica  o  paralelepípeda  con  un peso neto igual o superior a 10 kg.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Se  considera  valor  franco  frontera  el  precio franco frontera del país exportador  o  el  precio  fob del país exportador, añadiéndose a dichos precios el  importe  correspondiente  a  los  gastos  de transporte y de seguro hasta el territorio aduanero de la Comunidad.</p>
    <p class="parrafo">(4)  Los  bloques  rectangulares  o  los  trozos  envasados  al  vacío  o en gas inerte  sólo  podrán  optar  a  esta  concesión  cuando  sus envases lleven como mínimo las indicaciones siguientes :</p>
    <p class="parrafo">- la denominación del queso,</p>
    <p class="parrafo">- el contenido en materias grasas en peso del extracto seco,</p>
    <p class="parrafo">- el envasador responsable,</p>
    <p class="parrafo">- el país de origen del queso.</p>
    <p class="parrafo">(5)  La  expresión  "envasado  para  la  venta  al  por  menor"  se aplica a los</p>
    <p class="parrafo">quesos  envasados  en  primeros  envases de un peso neto inferior o igual a 1 kg que  contengan  porciones  o  lonchas,  cada  una de las cuales con un peso neto inferior o igual a 100 g.</p>
    <p class="parrafo">(6)  En  el  caso  de  los  quesos fabricados con leche de ovejas originarias de Bulgaria,  se  aceptará  hasta  el  30  de  junio de 1995 un contenido máximo de leche de vaca del 3%.</p>
    <p class="parrafo">(7)  El  control  de  la  utilización,  en  el caso de este destino concreto, se hace aplicando las disposiciones comunitarias promulgadas en la materia».</p>
  </texto>
</documento>
