<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183544">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1995-80118</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1590">Corrección (errores o erratas)</rango>
    <fecha_disposicion/>
    <numero_oficial/>
    <titulo>Rectificación a la Decisión 94/900/CEE del Consejo, de 23 de julio de 1992, relativa a la celebración de un Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la República de la India, sobre los precios garantizados del azúcar de caña para los períodos de entrega 1989/1990, 1990/1991 y 1991/1992.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19950209</fecha_publicacion>
    <diario_numero>30</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>40</pagina_inicial>
    <pagina_final>40</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1995/030/L00040-00040.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="423" orden="2">Azúcar</materia>
      <materia codigo="1314" orden="3">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="6109" orden="5">India</materia>
      <materia codigo="5665" orden="4">Precios</materia>
      <materia codigo="7001" orden="6">Unión Europea</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-82147" orden="2120">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>de Decisión 94/900, de 23 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  de  la  Unión Europea, firmado en Maastricht el 7 de febrero de 1992,</p>
    <p class="parrafo">Visto el artículo 168 A del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  artículo  32  quinquies  del  Tratado  constitutivo  de  la Comunidad Europea del Carbón y del Acero,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  artículo  140  A  del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el   protocolo  sobre  el  Estatuto  del  Tribunal  de  justicia  de  la Comunidad Europea, firmado en Bruselas el 17 de abril de 1957,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el   Protocolo  sobre  el  Estatuto  del  Tribunal  de  justicia  de  la Comunidad  Europea  del  Carbón  y del Acero, firmado en París el 18 de abril de 1951,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el   Protocolo  sobre  el  Estatuto  del  Tribunal  de  justicia  de  la Comunidad  Europea  de  la  Energía  Atómica, firmado en Bruselas el 17 de abril de 1957,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Decisión  88/591/CECA,  CEE, Euratom del Consejo, de 24 de octubre de 1988,  por  la  que  se crea un Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas  (DO  nº  L  319  de 25 de noviembre de 1988 y corrección de errores DO nº  L  241  de  17  de  agosto  de  1989,  p.  4), modificada por las Decisiones 93/350/Euratom,  CECA,  CEE  del  Consejo, de 8 de junio de 1993 (DO nº L 144 de 16  de  junio  de  1993, p. 21), y 94/149/CECA, CE del Consejo, de 7 de marzo de 1994 (DO nº L 66 de 10 de marzo de 1994, p. 29),</p>
    <p class="parrafo">Visto el acuerdo del Tribunal de justicia,</p>
    <p class="parrafo">Vista la aprobación unánime del Consejo, de fecha 22 de diciembre de 1994,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  a  raíz  de  la  entrada  en  vigor  del Tratado de la Unión Europea  y  del  Acuerdo  sobre  el  Espacio  Económico Europeo, procede adaptar algunas   disposiciones   del   Reglamento  de  procedimiento  del  Tribunal  de Primera Instancia,</p>
    <p class="parrafo">HA ACORDADO LAS SIGUIENTES MODIFICACIONES DE SU REGLAMENTO DE PROCEDIMIENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El  Reglamento  de  Procedimiento  del  Tribunal  de  Primera  Instancia  de las Comunidades  Europeas  adoptado  el  2  de  mayo  de 1991 (Diario Oficial de las Comunidades  Europeas  nº  L  136  de  30 de mayo de 1991, p. 1, y corrección de errores  DO  nº  L  317  de  19 de noviembre de 1991, p. 34), y modificado el 15 de  septiembre  de  1994  (DO  nº  L  249  de  24 de septiembre de 1994, p. 17), queda modificado como sigue :</p>
    <p class="parrafo">1) El artículo 1 se sustituye por el texto siguiente</p>
    <p class="parrafo">« En las disposiciones del presente Reglamento</p>
    <p class="parrafo">-  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Europea  se denominará "Tratado CE",</p>
    <p class="parrafo">-  el  Protocolo  sobre  el  Estatuto  del  Tribunal de justicia de la Comunidad Europea se denominará "Estatuto CE",</p>
    <p class="parrafo">-  el  Tratado  constitutivo  de  la Comunidad Europea del Carbón y del Acero se denominará "Tratado CECA",</p>
    <p class="parrafo">-  el  Protocolo  sobre  el  Estatuto  del  Tribunal de justicia de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero se denominará "Estatuto CECA",</p>
    <p class="parrafo">-  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Europea  de  la Energía Atómica (Euratom) se denominará "Tratado CEEA",</p>
    <p class="parrafo">-  el  Protocolo  sobre  el  Estatuto  del  Tribunal de justicia de la Comunidad Europea de la Energía Atómica se denominará "Estatuto CEEA",</p>
    <p class="parrafo">- el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo se denominará "Acuerdo EEE".</p>
    <p class="parrafo">A efectos de aplicación del presente Reglamento:</p>
    <p class="parrafo">-  por  "Instituciones"  se  entenderá  las  Instituciones  de las Comunidades y los  demás  organismos  creados  por  los  Tratados  o  por  un acto adoptado en ejecución de éstos y que tengan capacidad procesal ante el Tribunal,</p>
    <p class="parrafo">-  por  "órgano  de  Vigilancia de la AELC" se entenderá el órgano de Vigilancia previsto en el Acuerdo EEE. ».</p>
    <p class="parrafo">2)  En  el  apartado  1  del  artículo  7, los términos « artículos 32 quinquies del  Tratado  CECA,  168  A  del  Tratado  CEE  y  140  A  del Tratado CEEA » se sustituyen  por  los  términos  «  artículos  168 A del Tratado CE, 32 quinquies del Tratado CECA y 140 A del Tratado CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">3)  En  el  apartado  7  del  artículo 24, les términos « al párrafo tercero del artículo  36  del  Tratado  CECA,  al artículo 184 del Tratado CEE o al artículo 156  del  Tratado  CEEA  »  se sustituyen por los términos « al artículo 184 del Tratado  CE,  al  párrafo  tercero  del  artículo  36  del  Tratado  CECA  o  al artículo 156 del Tratado CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">4) En el apartado 3 del artículo 35 se añade el siguiente párrafo quinto :</p>
    <p class="parrafo">«  Los  Estados  partes  en el Acuerdo EEE, distintos de los Estados miembros, y el  órgano  de  Vigilancia  de  la AELC podrán ser autorizados a utilizar una de las   lenguas   indicadas   en   el   apartado  1,  distinta  de  la  lengua  de procedimiento,  cuando  intervengan  en  un  litigio ante el Tribunal de Primera Instancia.  Esta  disposición  se  aplicará tanto a los documentos escritos como a  las  manifestaciones  orales.  El  secretario se encargará en todos los casos de que se efectúe la traducción a la lengua de procedimiento. ».</p>
    <p class="parrafo">5) El apartado 1 del artículo 38 se sustituye por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«  Los  agentes,  asesores  y  abogados  que  se  personen  ante  el Tribunal de Primera  Instancia  o  ante  una  autoridad  judicial por él exhortada en virtud de  una  comisión  rogatoria  gozarán de inmunidad por las palabras pronunciadas y  por  los  escritos  presentados  en relación con el litigio o con las partes. ».</p>
    <p class="parrafo">6) La letra a) del artículo 39 se sustituye por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«  a)  los  agentes,  mediante  un  documento  oficial expedido por su mandante, del cual éste proporcionará una copia al secretario, de forma inmediata. ».</p>
    <p class="parrafo">7)  En  el  artículo  42,  les términos « artículos 20 del Estatuto CECA y 17 de los  Estatutos  CEE  y  CEEA » se sustituyen por los términos « artículos 17 del Estatuto CE, 20 del Estatuto CECA y 17 del Estatuto CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">8)  En  el  apartado  1  del  artículo  44,  les  términos  «  artículos  22 del Estatuto  CECA  y  19  de  los  Estatutos  CEE  y  CEEA  » se sustituyen por los términos  «  artículos  19  del  Estatuto  CE,  22  del  Estatuto  CECA y 19 del Estatuto CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">9) El apartado 3 del artículo 44 se sustituye por el texto siguiente :</p>
    <p class="parrafo">«El  abogado  que  asista  o  represente  a  una  parte deberá presentar ante el secretario  un  documento  que  acredite  que  está  facultado para ejercer ante algún  órgano  jurisdiccional  de  un  Estado  miembro o de otro Estado parte en el Acuerdo. ».</p>
    <p class="parrafo">10)  En  el  apartado  4  del  artículo 44, los términos « en el párrafo segundo del  artículo  22  del  Estatuto CECA y en el párrafo segundo del artículo 19 de los  Estatutos  CEE  y  CEEA  »  se  sustituyen por los términos « en el párrafo</p>
    <p class="parrafo">segundo  del  artículo  19  del  Estatuto CE, en el párrafo segundo del artículo 22 del Estatuto CECA y en el párrafo segundo del artículo 19 del Estatuto ».</p>
    <p class="parrafo">11)  En  el  artículo  65,  los  términos « artículos 24 y 25 del Estatuto CECA, 21  y  22  del  Estatuto CEE y 22 y 23 del Estatuto CEEA » se sustituyen por los términos  «  artículos  21  y 22 del Estatuto CE, 24 y 25 del Estatuto CECA y 22 y 23 del Estatuto CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">12)  En  el  apartado  4  del  artículo 69, los términos « artículos 44 y 92 del Tratado  CECA,  187  y  192  del  Tratado  CEE y 159 y 164 del Tratado CEEA » se sustituyen  por  los  términos  «  artículos  187  y 192 del Tratado CE, 44 y 92 del Tratado CECA y 159 y 164 del Tratado CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">13)  En  el  artículo  77, los términos « el párrafo tercero del artículo 47 del Estatuto  CECA,  el  párrafo  tercero  del  artículo  47  del  Estatuto CEE y el párrafo  tercero  del  artículo  48  del  Estatuto  CEEA » se sustituyen por los términos  »  el  párrafo  tercero  del  artículo  47 del Estatuto CE, el párrafo tercero  del  artículo  47  del  Estatuto CECA y el párrafo tercero del artículo 48 del Estatuto CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">14)  En  el  artículo  80, los términos « el párrafo tercero del artículo 47 del Estatuto  CECA,  el  párrafo  tercero  del  artículo  47  del  Estatuto CEE y el párrafo  tercero  del  artículo  48  del  Estatuto  CEEA » se sustituyen por los términos  «  el  párrafo  tercero  del  artículo  47 del Estatuto CE, el párrafo tercero  del  artículo  47  del  Estatuto CECA y el párrafo tercero del artículo 48 del Estatuto CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">15)  En  el  artículo  83, los términos « el párrafo segundo del artículo 53 del Estatuto  CECA,  el  párrafo  segundo  del  artículo  53  del  Estatuto CEE y el párrafo  segundo  del  artículo  54  del  Estatuto  CEEA » se sustituyen por los términos  «  el  párrafo  segundo  del  artículo  53 del Estatuto CE, el párrafo segundo  del  artículo  53  del  Estatuto CECA y el párrafo segundo del artículo 54 del Estatuto CEEA .</p>
    <p class="parrafo">16)  En  el  apartado  4  del  artículo  87  se inserta un nuevo párrafo segundo redactado  en  los  siguientes  términos  :  «  Los Estados partes en el Acuerdo EEE,  distintos  de  los  Estados  miembros, así como el órgano de Vigilancia de la  AELC  soportarán  igualmente  sus  propias  costas  cuando hayan intervenido como coadyuvantes en el litigio.».</p>
    <p class="parrafo">El antiguo párrafo segundo pasa a ser el párrafo tercero.</p>
    <p class="parrafo">17)  En  el  artículo  98,  los  términos  « artículos 33 y 35 del Tratado CECA, 173  y  175  del  Tratado  CEE  y 146 y 148 del Tratado CEEA » se sustituyen por los  términos  «  artículos  173  y 175 del Tratado CE, 33 y 35 del Tratado CECA y 146 y 148 del Tratado CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">18)  En  el  apartado  1 del artículo 1 0 1, los términos « Tratados CECA, CEE y CEEA » se sustituyen por los términos « Tratados CE, CECA y CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">19)  En  el  párrafo  primero  del  apartado  1 del artículo 104, los términos « artículo  39,  párrafo  segundo  del Tratado CECA, 185 del Tratado CEE y 157 del Tratado  CEEA»  se  sustituyen  por  los términos «artículos 185 del Tratado CE, 39, párrafo segundo, del Tratado CECA y 157 del Tratado CEEA».</p>
    <p class="parrafo">20)  En  el  párrafo  segundo  del  apartado  1 del artículo 104, los términos « artículo  39,  párrafo  tercero  del Tratado CECA, 186 del Tratado CEE y 158 del Tratado  CEEA  »  se  sustituyen  por  los  términos « artículos 186 del Tratado CE, 39, párrafo tercero, del Tratado CECA y 158 del Tratado CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">21)  En  el  artículo  110,  los  términos « artículos 44 y 92 del Tratado CECA, 187  y  192  del  Tratado  CEE  y 159 y 164 del Tratado CEEA » se sustituyen por los  términos  «  artículos  187  y 192 del Tratado CE, 44 y 92 del Tratado CECA y 159 y 164 del Tratado CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">22)  En  el  artículo  112,  los  términos « del párrafo segundo del artículo 47 del  Estatuto  CECA,  el  párrafo  segundo del artículo 47 del Estatuto CEE y el párrafo  segundo  del  artículo  48  del  Estatuto  CEEA » se sustituyen por los términos  «  del  párrafo  segundo  del artículo 47 del Estatuto CE, del párrafo segundo  del  artículo  47  del Estatuto CECA y del párrafo segundo del artículo 48 del Estatuto CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">23)  La  letra  f)  del  párrafo  primero  del  apartado  2  del artículo 115 se sustituye  por  el  texto  siguiente : « La exposición de las circunstancias que fundamenten  el  derecho  de  intervención,  cuando  la  demanda  se presente en virtud  de  los  párrafos  segundo  o  tercero  del artículo 37 del Estatuto CE, del  artículo  34  del  Estatuto CECA, o del párrafo segundo del artículo 38 del Estatuto CEEA. ».</p>
    <p class="parrafo">24)  En  el  apartado  3  del artículo 115, los términos -artículos 20, párrafos primero  y  segundo,  del  Estatuto  CECA  y 17 de los Estatutos CEE y CEEA » se sustituyen  por  los  términos  «  artículos  17  del  Estatuto CE, 20, párrafos primero y segundo, del Estatuto CECA y 17 del Estatuto CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">25)  En  el  artículo  125,  los  términos  « el párrafo tercero del artículo 38 del  Estatuto  CECA,  el  párrafo  tercero del artículo 41 del Estatuto CEE y el párrafo  tercero  del  artículo  42  del  Estatuto  CEEA » se sustituyen por los términos  «  el  párrafo  tercero  del  artículo  41 del Estatuto CE, el párrafo tercero  del  artículo  38  del  Estatuto CECA y el párrafo tercero del artículo 42 del Estatuto CEEA ».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Las  presentes  modificaciones,  auténticas  en  las  lenguas  mencionadas en el apartado  1  del  artículo  35 del Reglamento de Procedimiento, se publicarán en el  Diario  Oficial  de  las  Comunidades Europeas y entrarán en vigor el primer día del segundo mes siguiente al de su publicación.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Luxemburgo, el 17 de febrero de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El Secretario El Presidente</p>
    <p class="parrafo">H. JUNG                J.L. DA CRUZ VILA A</p>
  </texto>
</documento>
