<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183403">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-82109</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19941220</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>827/1994</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 20 de diciembre de 1994, sobre la asignación de cantidades de las sustancias reguladas que se autorizan para usos esenciales en la Comunidad en 1995 de conformidad con el Reglamento (CEE) nº 549/91 del Consejo, en su versión modificada, relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>350</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>126</pagina_inicial>
    <pagina_final>137</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/350/L00126-00137.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1630" orden="1">Contaminación atmosférica</materia>
      <materia codigo="5746" orden="2">Productos químicos</materia>
      <materia codigo="6278" orden="3">Sanidad</materia>
      <materia codigo="6814" orden="4">Sustancias peligrosas</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1995.</nota>
      <nota codigo="151" orden="900">Esta disposición ha dejado de estar vigente</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1991-80262" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>el Reglamento 594/91, de 4 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81321" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 94/563, de 27 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1995-81123" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>por Decisión 95/286, de 17 de julio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo 130 S,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  del  Consejo  no  594/91,  de  4 de marzo de 1991, relativo  a  las  sustancias  que agotan la capa de ozono (1), modificado por el Reglamento (CEE) no 3952/92 (2),</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  la  preocupación  existente por la capa de ozono, la  Comisión  ha  decidido  reducir  progresivamente  a partir del 1 de enero de 1995  algunas  sustancias  reguladas  antes  de  lo dispuesto en el Protocolo de Montreal;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  594/91  en  su  versión modificada establece  que  la  Comisión  debe  determinar  los  usos  esenciales que pueden autorizarse  en  la  Comunidad  después  del  31  de  diciembre  de  1994  y las cantidades   de  sustancias  reguladas  que  los  productores  pueden  producir, comercializar y utilizar por cuenta propia para esos fines;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   los   usos  esenciales  de  los  clorofluorocarbonos  deben decidirse  de  acuerdo  con  el  apartado  1 del artículo 10 y con el apartado 1 del  artículo  11,  de  los  clorofluorocarbonos totalmente halogenados según el apartado  2  del  artículo  10  y  el apartado 2 del artículo 11, de los halones según  el  apartado  3  del  artículo  10  y el apartado 3 del artículo 11 y del tetracloruro  de  carbono  según  el  apartado 4 del artículo 10 y el apartado 4 del artículo 11 del Reglamento (CEE) no 594/91;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  criterios  utilizados  para  evaluar los usos esenciales se  ajustan  a  la  Decisión  IV/25  de  la  cuarta  reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, y son los siguientes:</p>
    <p class="parrafo">a) el uso de una sustancia regulada será « esencial » únicamente si:</p>
    <p class="parrafo">i)  es  necesario  para  la  salud o la seguridad o si es imprescindible para el funcionamiento   de   la   sociedad   (incluidos   los   aspectos  culturales  e intelectuales),</p>
    <p class="parrafo">ii)  no  hay  alternativas  técnica  ni  económicamente  viables ni sustitutivos aceptables desde los puntos de vista del medio ambiente y la salud;</p>
    <p class="parrafo">b)  sólo  se  autorizará  la  producción  y  el  consumo, si los hubiere, de una sustancia regulada para usos esenciales si:</p>
    <p class="parrafo">i)  se  han  tomado  todas  las  medidas  económicamente viables para reducir al mínimo   el   uso   esencial  y  la  correspondiente  emisión  de  la  sustancia regulada,</p>
    <p class="parrafo">ii)  no  se  dispone  de  la  sustancia  regulada  en  cantidad  ni  de  calidad</p>
    <p class="parrafo">suficientes  en  las  reservas  existentes  de sustancias reguladas recicladas o almacenadas,   habida   cuenta,   además,   de  las  necesidades  de  sustancias reguladas de los países en desarrollo;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  ha  publicado  la  Decisión 94/563/CE (3) sobre las   cantidades  de  las  sustancias  reguladas  que  se  autorizan  para  usos esenciales   en   la  Comunidad  determinadas  sobre  la  base  de  las  escasas solicitudes  de  los  Estados  miembros  que  considera  cumplían  los criterios sobre  usos  esenciales  de  acuerdo  con  la  Decisión  IV/25  del Protocolo de Montreal;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comisión  ha  publicado  una  nota  a  los usuarios de la Comunidad  Europea  de  sustancias  reguladas  autorizadas  para usos esenciales en  la  Comunidad  en  1995  (4)  en virtud del Reglamento (CEE) no 594/91 y que ha  recibido  en  respuesta  solicitudes  de  cantidades de sustancias reguladas para usos esenciales en 1995;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   con   arreglo   a  los  procedimientos  de  denominación  y evaluación  de  usos  esenciales  establecidos  en el Protocolo de Montreal, las partes  deben  determinar  los  usuarios  que  pueden  disfrutar  de  esos  usos esenciales en 1995;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  posición  común  del  Consejo de 8 de junio de 1994 sobre la  propuesta  de  la  Comisión  COM(93)202 final (5) establece en los artículos 3,  4  y  7  un  procedimiento por el cual pueden complirse los requisitos sobre usos  esenciales  y  la  Comisión  debe  conceder  autorizaciones a los usuarios determinados,  de  acuerdo  con  el  artículo 7 y siguiendo el procedimiento del comité establecido en el artículo 12 del Reglamento (CEE) no 594/91;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   para   responder  a  los  usos  esenciales  de  laboratorio establecidos   en  la  Decisión  94/563/CE,  la  Comisión  debe  determinar  qué distribuidores pueden suministrar las sustancias reguladas para tal fin;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  en  ese  marco,  en consecuencia, la autoridad competente del Estado  miembro  en  el  que  se  produce  la  sustancia  correspondiente  puede autorizar   a   un   productor  a  producir  las  sustancias  reguladas  con  la finalidad   de   responder   a   las  solicitudes  autorizadas  presentadas  por usuarios  determinados,  y  la  autoridad competente de tal Estado miembro debe, por  su  parte,  notificar  a  la  Comisión  con  la  antelación suficiente toda autorización de estas características;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  los  usos  esenciales  establecidos  corresponden  a  cuatro categorías:  usos  médicos,  usos  como disolventes, usos de laboratorio y otros usos;  que  el  uso  esencial  más importante cuantitativamente es el uso médico de  inhaladores  dosificadores  en  el tratamiento del asma y otras enfermedades obstructivas  crónicas,  tal  y  como corroboró el Grupo de evaluación económica y  tecnológica  del  PNUMA  en sus recomendaciones de marzo de 1994 a las Partes en el Protocolo de Montreal;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  12  del Reglamento (CEE) no 594/94 establece el procedimiento  que  debe  seguirse  para  la  toma  de  decisiones respecto a la aplicación del Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  establecidas en la presente Decisión se ajustan al   dictamen   del   Comité  a  que  se  refiere  el  artículo  12  del  citado Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  lista  de  usos  esenciales  y  de  las cantidades de las</p>
    <p class="parrafo">sustancias  reguladas  se  adjunta  en  Anexo para información de las industrias productoras y usuarias,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">En  el  Anexo  2  figuran  las  empresas  que  pueden  disfrutar  de  esos  usos esenciales  por  cuenta  propia  en  1995.  La  asignación  de contingentes para usos  esenciales  de  clorofluorocarbonos  11,  12,  113,  114  y 115, los demás clorofluorocarbonos   totalmente   halogenados,   halones   y   tetracloruro  de carbono  durante  el  período  comprendido  entre  el  1  de  enero  y  el 31 de diciembre de 1995 será la indicada en el Anexo 3 (6).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">En  el  Anexo  4  figuran  las  empresas  que pueden disfrutar de la excepción a los  usos  esenciales  para  usos  de  laboratorio,  como  se  especifica  en la Decisión 94/563/CE.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  destinatarios  de  la  presente  Decisión  serán  las  empresas  que se enumeran en el Anexo 1.</p>
    <p class="parrafo">2. La presente Decisión se aplicará como sigue:</p>
    <p class="parrafo">período regulado: del 1 de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1995.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Yannis PALEOKRASSAS</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 67 de 14. 3. 1991, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 405 de 31. 12. 1992, p. 41.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 215 de 20. 8. 1994, p. 21.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no C 253 de 10. 9. 1994, p. 4.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no C 301 de 27. 10. 1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(6)   El   Anexo   3   no   se   publica   por  contener  información  comercial confidencial.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  1  /  BILAG 1 / ANHANG 1 / 1 / ANNEX 1 / ANNEXE 1 / ALLEGATO 1 / BIJLAGE 1 / ANEXO 1</p>
    <p class="parrafo">3M Health Care Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. A.J. Maynard</p>
    <p class="parrafo">3M House</p>
    <p class="parrafo">Morley Street</p>
    <p class="parrafo">Loughborough</p>
    <p class="parrafo">GB-Leicestershire LE11 1EP</p>
    <p class="parrafo">Akzo Nobel Chemicals BV</p>
    <p class="parrafo">De Heer J. Boon</p>
    <p class="parrafo">Welplaatweg 12</p>
    <p class="parrafo">NL-3197 KS Rotterdam</p>
    <p class="parrafo">Laboratorio Aldo-Unión SA</p>
    <p class="parrafo">Dr. José Sabater Sanmarti</p>
    <p class="parrafo">Angel Guimerà no 123-125</p>
    <p class="parrafo">E-08950 Esplugues de Llobregat</p>
    <p class="parrafo">(Barcelona)</p>
    <p class="parrafo">Sigma Aldrich Company Ltd.</p>
    <p class="parrafo">Dr. C. D. Hewitt</p>
    <p class="parrafo">Tjheoed Brickyard</p>
    <p class="parrafo">New Road</p>
    <p class="parrafo">Gillingham</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Alcan Deutschland GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn T. Rohling</p>
    <p class="parrafo">Werk Goettingen</p>
    <p class="parrafo">Hannoversche Strasse 1</p>
    <p class="parrafo">D-37075 Goettingen</p>
    <p class="parrafo">Laboratorio Astra España</p>
    <p class="parrafo">Dr. E. Cabré Matas</p>
    <p class="parrafo">Mestre Joan Corrales, 95-105</p>
    <p class="parrafo">E-08950 Esplugues de Llobregat</p>
    <p class="parrafo">(Barcelona)</p>
    <p class="parrafo">Albermale PPC</p>
    <p class="parrafo">Monsieur P. Soreau</p>
    <p class="parrafo">95, rue Général de Gaulle</p>
    <p class="parrafo">BP 116</p>
    <p class="parrafo">F-68802 Thann Cedex</p>
    <p class="parrafo">Ausimont SpA</p>
    <p class="parrafo">Dr. E. Giannetti</p>
    <p class="parrafo">Viale Lombardia, 20</p>
    <p class="parrafo">I-20021 Bollate (MI)</p>
    <p class="parrafo">Bespak PLC</p>
    <p class="parrafo">Mr. M.A. Talbot</p>
    <p class="parrafo">Bergen Way</p>
    <p class="parrafo">Kings Lynn</p>
    <p class="parrafo">GB-Norfolk PE30 2JJ</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Fr. Merete Hermann</p>
    <p class="parrafo">Sandkabaekvej 7</p>
    <p class="parrafo">DK-2610 Roedovre</p>
    <p class="parrafo">Boehringer Ingelheim GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn Dr. Zimmer</p>
    <p class="parrafo">D-55216 Ingelheim/Rhein</p>
    <p class="parrafo">Caffaro SpA</p>
    <p class="parrafo">Dr. M. Cagnoni</p>
    <p class="parrafo">Via Friuli, 55</p>
    <p class="parrafo">I-20031 Cesano Maderno</p>
    <p class="parrafo">Carlo Erba Reactifs</p>
    <p class="parrafo">Monsieur J.M. Ervay</p>
    <p class="parrafo">BP 616</p>
    <p class="parrafo">Chaussée du Vexin</p>
    <p class="parrafo">Parc d'affaires des Portes</p>
    <p class="parrafo">F-27106 Val-de-Reuil</p>
    <p class="parrafo">Carlo Erba Reagenti</p>
    <p class="parrafo">Dr. R. Baschieri</p>
    <p class="parrafo">Via Winckelmann, 1</p>
    <p class="parrafo">I-Milano</p>
    <p class="parrafo">DIMSO SA Stryker Implants</p>
    <p class="parrafo">Monsieur J. Y. Carentz</p>
    <p class="parrafo">Z.I. De Marticot</p>
    <p class="parrafo">F-33610 Cestas</p>
    <p class="parrafo">CCL Industries Ltd</p>
    <p class="parrafo">Dr. T.D. Boardman</p>
    <p class="parrafo">Astmoor Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">9 Arkwright Road</p>
    <p class="parrafo">GB-Runcorn WA7 1NU</p>
    <p class="parrafo">Chiesi Farmaceutici SpA</p>
    <p class="parrafo">Mastre Pharma Officina Consortile</p>
    <p class="parrafo">Dr. P. Chiesi</p>
    <p class="parrafo">Via Palermo, 26/A</p>
    <p class="parrafo">I-43100 Parma</p>
    <p class="parrafo">Société Cordis</p>
    <p class="parrafo">Monsieur Fr. René</p>
    <p class="parrafo">2905, route des Dolines</p>
    <p class="parrafo">F-06921 Antipolis Cedex</p>
    <p class="parrafo">Dideco SpA</p>
    <p class="parrafo">Ing. Giorgio Sgarbi</p>
    <p class="parrafo">Via Statale 12 Nord, 86</p>
    <p class="parrafo">I-41037 Mirandola (MO)</p>
    <p class="parrafo">Laboratoires Domilens</p>
    <p class="parrafo">Madame Jacquemier</p>
    <p class="parrafo">321, avenue Jean Jaurès</p>
    <p class="parrafo">F-69007 Lyon</p>
    <p class="parrafo">Elf Oil UK Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. John Everett</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Milford Haven Refinery</p>
    <p class="parrafo">PO Box 10</p>
    <p class="parrafo">Milford Haven</p>
    <p class="parrafo">GB-Dyfed SA73 3JD</p>
    <p class="parrafo">Eurodif Production</p>
    <p class="parrafo">Monsieur J. N. Greffe</p>
    <p class="parrafo">20, avenue de Ségur</p>
    <p class="parrafo">F-75302 Paris 07 SP</p>
    <p class="parrafo">Fiat Avio SpA</p>
    <p class="parrafo">Dr. F. Davico</p>
    <p class="parrafo">Via Nizza, 312</p>
    <p class="parrafo">I-10127 Torino</p>
    <p class="parrafo">Fisia SpA</p>
    <p class="parrafo">Cenbtro Serviizi Ecologici</p>
    <p class="parrafo">Dott. I. Scola</p>
    <p class="parrafo">Strada Torino, 560</p>
    <p class="parrafo">I-10043 Orbassano</p>
    <p class="parrafo">Fisons Scientific Equipment</p>
    <p class="parrafo">Mr. G. Smith</p>
    <p class="parrafo">Product Suppport Manager</p>
    <p class="parrafo">Bishop Meadow Raod</p>
    <p class="parrafo">Loughborough</p>
    <p class="parrafo">GB-Leicestershire LE11 ORG</p>
    <p class="parrafo">Fresenius - Smad</p>
    <p class="parrafo">Monsieur Ph. Castellino</p>
    <p class="parrafo">Directeur « Achats et logistique »</p>
    <p class="parrafo">Zone Industrielle de la Ponchonnière</p>
    <p class="parrafo">BP 0106</p>
    <p class="parrafo">F-69591 L'Arbresle Cedex</p>
    <p class="parrafo">Fisons Plc</p>
    <p class="parrafo">Pharmaceutical Division</p>
    <p class="parrafo">Dr. K. J. Gould</p>
    <p class="parrafo">Derby Road 12</p>
    <p class="parrafo">GB-Leicestershire LE11 OBB</p>
    <p class="parrafo">Fluorochem Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. Peter Whitehead</p>
    <p class="parrafo">Wesley Street</p>
    <p class="parrafo">Old Glossop</p>
    <p class="parrafo">GB-Derbyshire SK13 9RY</p>
    <p class="parrafo">Gas-Servei, S.A.</p>
    <p class="parrafo">D. L. Ma. Giralt Sans</p>
    <p class="parrafo">C/Motores, 151-156 nave no 9</p>
    <p class="parrafo">E-08038 Barcelona</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Herrn Dr. M. Schmidt</p>
    <p class="parrafo">Kieler Strasse 11</p>
    <p class="parrafo">D-25551 Hohenlockstedt</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Fine Chemicals</p>
    <p class="parrafo">Dr. W. A. Stockburn</p>
    <p class="parrafo">Manufacturing Operations Manager</p>
    <p class="parrafo">Hollands Road</p>
    <p class="parrafo">Haverhill</p>
    <p class="parrafo">GB-Suffolk CB9 8PU</p>
    <p class="parrafo">Glaxo Manufacturing Services Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. Jan Piskaldo</p>
    <p class="parrafo">Priory Street</p>
    <p class="parrafo">Ware</p>
    <p class="parrafo">GB-Hertfordshire SG12 ODJ</p>
    <p class="parrafo">Hoechst Danmark A/S</p>
    <p class="parrafo">Hr. R.E., Andersen</p>
    <p class="parrafo">Islevdalvej 110</p>
    <p class="parrafo">DK-2610 Roedovre</p>
    <p class="parrafo">Home Office</p>
    <p class="parrafo">F1 Division</p>
    <p class="parrafo">Mr. Ch. J. Goldie</p>
    <p class="parrafo">Room 517</p>
    <p class="parrafo">Horseferry House</p>
    <p class="parrafo">Dean Ryle Sq.</p>
    <p class="parrafo">GB-London SW1P 2AW</p>
    <p class="parrafo">JGS Spruehtechnik GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn F. Guck</p>
    <p class="parrafo">Im Hemmet 1</p>
    <p class="parrafo">D-79664 Wehr Baden</p>
    <p class="parrafo">IREOS SpA</p>
    <p class="parrafo">Dr. G. Castiello</p>
    <p class="parrafo">Via Lagustena 166A</p>
    <p class="parrafo">I-Genova</p>
    <p class="parrafo">Ismar Chemica Srl</p>
    <p class="parrafo">Dr. Fabio de Paz</p>
    <p class="parrafo">Via Isocorte, 16</p>
    <p class="parrafo">I-16164 Genova</p>
    <p class="parrafo">J.T. Baker BV</p>
    <p class="parrafo">De Heer F. Leurink</p>
    <p class="parrafo">Rijsterborgherweg 20</p>
    <p class="parrafo">Postbus 1</p>
    <p class="parrafo">NL-7400 AA Deventer</p>
    <p class="parrafo">Lancaster Synthesis Ltd.</p>
    <p class="parrafo">Dr. M. L. Jasiewicz</p>
    <p class="parrafo">A Division of British Tar products</p>
    <p class="parrafo">Eastgate, White Land</p>
    <p class="parrafo">Morecambe</p>
    <p class="parrafo">GB-Lancashire</p>
    <p class="parrafo">Landesamt fuer Umweltschutz</p>
    <p class="parrafo">Sachsen-Anhalt</p>
    <p class="parrafo">Herrn J. Winkler</p>
    <p class="parrafo">Dezernatsleiter</p>
    <p class="parrafo">Reideburger Str. 47-49</p>
    <p class="parrafo">D-06116 Halle</p>
    <p class="parrafo">Lacer S.A.</p>
    <p class="parrafo">Dr. Eduardo Albors Yodli</p>
    <p class="parrafo">C/Sardenya 350</p>
    <p class="parrafo">E-080025 Barcelona</p>
    <p class="parrafo">Liquid Carbonic</p>
    <p class="parrafo">Da Teresa Larrondo Climent</p>
    <p class="parrafo">Da Guadalupe Melero Romera</p>
    <p class="parrafo">Po. de la Castellana, 147 - 8a Planta</p>
    <p class="parrafo">E-28046 Madrid</p>
    <p class="parrafo">Luxcontrol SA</p>
    <p class="parrafo">Monsieur R. Manzoni</p>
    <p class="parrafo">BP 349</p>
    <p class="parrafo">L-4004 Esch-sur-Alzette</p>
    <p class="parrafo">Medinov</p>
    <p class="parrafo">Monsieur Bregand</p>
    <p class="parrafo">ZI de Bapaume - BP 55</p>
    <p class="parrafo">F-42312 Roanne Cedex</p>
    <p class="parrafo">Merck</p>
    <p class="parrafo">Herrn Dr. Reiner Hesse</p>
    <p class="parrafo">Gen/P</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Strasse 250</p>
    <p class="parrafo">D-64293 Darmstadt</p>
    <p class="parrafo">Merck Ltd.</p>
    <p class="parrafo">Mr. P.E. Wall</p>
    <p class="parrafo">Merck House</p>
    <p class="parrafo">Poole</p>
    <p class="parrafo">GB-Dorset BH15 1TD</p>
    <p class="parrafo">Miramed S.p.A.</p>
    <p class="parrafo">Sig. M. Filipponi</p>
    <p class="parrafo">Via Morandi, 16</p>
    <p class="parrafo">I-41037 Mirandola (MO)</p>
    <p class="parrafo">Mobil Oil Française (F)</p>
    <p class="parrafo">Monsieur P. H. Pesqueux</p>
    <p class="parrafo">BP 2</p>
    <p class="parrafo">F-766330 Notre-Dame-de-Gravenchon</p>
    <p class="parrafo">Norton Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. Peter Jordan</p>
    <p class="parrafo">IDA Industrial Park</p>
    <p class="parrafo">IRL-Waterford</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Mr Neil A. Grumbridge</p>
    <p class="parrafo">Usk Road</p>
    <p class="parrafo">Pontypool</p>
    <p class="parrafo">GB-Gwent NP4 OYH</p>
    <p class="parrafo">PCI Membrane Systems Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. A. Eckersley</p>
    <p class="parrafo">Laverstoke Mill</p>
    <p class="parrafo">Whitchurch</p>
    <p class="parrafo">GB-Hants RG28 7NR</p>
    <p class="parrafo">Farmacia-Farmitalia Carlo Erba</p>
    <p class="parrafo">Dott. G. Salvi</p>
    <p class="parrafo">I-63100 Ascoli Piceno</p>
    <p class="parrafo">Pharmasol Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. C.W. Brading</p>
    <p class="parrafo">North Way</p>
    <p class="parrafo">Walworth Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">Andover</p>
    <p class="parrafo">GB-Hampshire SP10 5AZ</p>
    <p class="parrafo">Prolabo</p>
    <p class="parrafo">Monsieur H. Doucerain</p>
    <p class="parrafo">54, rue Roger Solengro</p>
    <p class="parrafo">F-94126 Fontenay-sous-Bois Cedex</p>
    <p class="parrafo">Promochem GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn T. Karrer</p>
    <p class="parrafo">Mercatorstr. 1</p>
    <p class="parrafo">D-46485 Wesel</p>
    <p class="parrafo">Resolution Chemicals</p>
    <p class="parrafo">Dr Chris Homan</p>
    <p class="parrafo">Wedgewood Way</p>
    <p class="parrafo">Stevenage</p>
    <p class="parrafo">GB-Hertfordshire SG1 4QT</p>
    <p class="parrafo">Rhône-Pulenc Chimie</p>
    <p class="parrafo">Monsieur J.P. Lanuit</p>
    <p class="parrafo">Quai Paul Doumer, 25</p>
    <p class="parrafo">F-92408 Courbevoie Cedex</p>
    <p class="parrafo">Riedel-de Haën</p>
    <p class="parrafo">Herrn. Dr. C. Creutzburg</p>
    <p class="parrafo">Postfach 10 02 62</p>
    <p class="parrafo">D-30918 Seelze</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Fr. Lykke Andersen</p>
    <p class="parrafo">Literbuen 9</p>
    <p class="parrafo">DK-2740 Skovlunde</p>
    <p class="parrafo">Schering-Plough Labo NV</p>
    <p class="parrafo">Mevrouw Ingrid Van de Poel</p>
    <p class="parrafo">Industriepark 30</p>
    <p class="parrafo">B-2220 Heist-op-den-Berg</p>
    <p class="parrafo">Société SDS</p>
    <p class="parrafo">Monsieur Ph. Coste</p>
    <p class="parrafo">BP 4</p>
    <p class="parrafo">Zone industrielle de Valdonne</p>
    <p class="parrafo">F-13124 Peypin</p>
    <p class="parrafo">Les laboratoires Servier</p>
    <p class="parrafo">Monsieur Charles VCIX</p>
    <p class="parrafo">326, rue Marcellin Berthelot</p>
    <p class="parrafo">BP 227</p>
    <p class="parrafo">F-45402 Fleury-les-Aubrais</p>
    <p class="parrafo">Sigma-Aldrich Chemie GmbH</p>
    <p class="parrafo">Frau Renate Reinhardt</p>
    <p class="parrafo">Geschaeftsbereich Fluka</p>
    <p class="parrafo">Messerschmittstr. 17</p>
    <p class="parrafo">D-89231 Neu-Ulm</p>
    <p class="parrafo">Struers Kebo Lab A/S</p>
    <p class="parrafo">Fr. Lisbeth Hansen</p>
    <p class="parrafo">Roskildevej 16</p>
    <p class="parrafo">DK-2620 Albertslund</p>
    <p class="parrafo">Studio Chiono S.r.l.</p>
    <p class="parrafo">Sig. R. Chiono</p>
    <p class="parrafo">Via Ivrea, 42</p>
    <p class="parrafo">I-10086 Rivarola C.SE (TO)</p>
    <p class="parrafo">Terumo Europe NV</p>
    <p class="parrafo">de Heer W. Dierick</p>
    <p class="parrafo">Interleuvenlaan 40</p>
    <p class="parrafo">B-3001 Leuven</p>
    <p class="parrafo">Valeas SpA. Pharmaceuticals</p>
    <p class="parrafo">Dr. Virgilio Bernareggi</p>
    <p class="parrafo">Via Vallisneri, 10</p>
    <p class="parrafo">I-20133 Milano</p>
    <p class="parrafo">Société Valois</p>
    <p class="parrafo">Monsieur O. Fourment</p>
    <p class="parrafo">BP G</p>
    <p class="parrafo">F-27110 Le Neubourg</p>
    <p class="parrafo">V.A.R.I. SpA</p>
    <p class="parrafo">Sig. Roberto Battigello</p>
    <p class="parrafo">Via del Pino, 10</p>
    <p class="parrafo">I-22057 Olginate (CO)</p>
    <p class="parrafo">Vel NV</p>
    <p class="parrafo">de Heer R. Kennis</p>
    <p class="parrafo">Geldenaaksebaan, 464</p>
    <p class="parrafo">B-6001 Leuven</p>
    <p class="parrafo">Rathburne Chemicals</p>
    <p class="parrafo">Dr. A.C. Mackay</p>
    <p class="parrafo">Cabertson Road</p>
    <p class="parrafo">GB-Walkerburn EH43 6AU</p>
    <p class="parrafo">P. Bacancos S.A. Chemical and</p>
    <p class="parrafo">Pharmaceutical Products CO.</p>
    <p class="parrafo">Mr. A. Papadakis</p>
    <p class="parrafo">21, Omonia Square</p>
    <p class="parrafo">GR-10431 Athens</p>
    <p class="parrafo">Agmartin H. Margiolis Co.</p>
    <p class="parrafo">Mr. Tiniakos</p>
    <p class="parrafo">80, Karaiskou Street</p>
    <p class="parrafo">GR-Pireaus</p>
    <p class="parrafo">M. Roumboulakis SA</p>
    <p class="parrafo">Mr Roumboulakis</p>
    <p class="parrafo">30, Sokrates, Street</p>
    <p class="parrafo">GR-10552 Athens</p>
    <p class="parrafo">ANEXO 2</p>
    <p class="parrafo">A.   USOS   MEDICOS   i)   Producción   de  inhaladores  dosificadores  para  el tratamiento  del  asma  y  otras  enfermedades pulmonares obstructivas crónicas: CFC 11, 12, 113, 114</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en   toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;3M  (UK)&gt;  ID="2"&gt;514&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Aldo-Union  (E)&gt; ID="2"&gt;57,2&gt;&gt;&gt;    ID="1"&gt;Astra    (E)&gt;    ID="2"&gt;17&gt;&gt;&gt;    ID="1"&gt;Bespak    (UK)&gt; ID="2"&gt;156&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Boehringer   (D)&gt;   ID="2"&gt;825&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;CCL  Industries (UK)&gt;    ID="2"&gt;591&gt;&gt;&gt;    ID="1"&gt;Chiesi    Farmaceutics    (I)&gt;    ID="2"&gt;120&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Fisons   Pharmaceuticals   (UK)&gt;   ID="2"&gt;489&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;G.  Pohl-Boskamp (D)&gt;  ID="2"&gt;10&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Gas  Servei  (E)&gt;  ID="2"&gt;140&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Glaxo  (UK)&gt; ID="2"&gt;3  624  &gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;I.G.  Spruehtechnik (D)&gt; ID="2"&gt;174,5&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Lacer</p>
    <p class="parrafo">(E)&gt;  ID="2"&gt;0,834&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Liquid  Carbonic  (E)&gt; ID="2"&gt;800&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Norton (IR)&gt;   ID="2"&gt;667&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Pharmasol   (UK)&gt;  ID="2"&gt;6&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Resolution Chemicals    (UK)&gt;   ID="2"&gt;3&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Schering-Plough   (B)&gt;   ID="2"&gt;167&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Servier    (F)&gt;    ID="2"&gt;124&gt;&gt;&gt;    ID="1"&gt;Valeas    (I)&gt;   ID="2"&gt;187&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Valois  (F)&gt;  ID="2"&gt;136&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Vari  (I)&gt; ID="2"&gt;1,7&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Total &gt; ID="2"&gt;8 810,234&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">ii) Limpieza de prótesis médicas: CFC 113</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en   toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Cordis   (F)&gt;  ID="2"&gt;30&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Dideco  (I)&gt; ID="2"&gt;10&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Dimso-Stryker  (F)&gt;  ID="2"&gt;0,75&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Domilens  (F)&gt; ID="2"&gt;1,2&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Fresenius-Smad   (F)&gt;  ID="2"&gt;80&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Medinov  (F)&gt; ID="2"&gt;1,4&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Total &gt; ID="2"&gt;123,35&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">iii)   Utilización   como   disolventes  en  la  preparación  de  soluciones  de silicona destinadas al recubrimiento de dispositivos médicos: CFC 113</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en   toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Dideco   (I)&gt;  ID="2"&gt;10&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Terumo  (B)&gt; ID="2"&gt;13&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Total &gt; ID="2"&gt;23&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">iv)  Utilización  como  diluyentes  del óxido de etileno en la esterilización de los polvos de cloranfenicol utilizados en las pomadas oftálmicas: CFC 12</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">B. USOS COMO DISOLVENTES B.1. CFC</p>
    <p class="parrafo">i)  Reactivos  activos  utilizados  en el revelado de manchas características en papel: CFC 113</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en   toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Home  Office  (UK)&gt;  ID="2"&gt;9&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Total  &gt; ID="2"&gt;9&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">ii)  Utilización  como  disolvente  inerte  en  la  fabricación  de membranas de ósmosis  inversa  en  la  elaboración de productos alimenticios y farmacéuticos: CFC 113</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en    toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;    ID="1"&gt;PCI    (UK)&gt;   ID="2"&gt;10&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Total   &gt; ID="2"&gt;10&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">B.2. Tetracloruro de carbono (CCI)</p>
    <p class="parrafo">i)   Producción   de   caucho   clorado  y  parafina  clorada  y  como  producto intermedio en los preparados de tratamiento de la instalación</p>
    <p class="parrafo">ii) Producción de caucho clorado</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en   toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Caffaro   (I)&gt;   ID="2"&gt;20&gt;&gt;&gt;   ID="1"&gt;Total   &gt; ID="2"&gt;20&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">iii) Producción de fibras ópticas</p>
    <p class="parrafo">iv) Utilización como disolvente del NCI3 en la producción de cloro</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en       toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;       ID="1"&gt;Albermarle       (F)&gt;       ID="2"&gt;20&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Rhône-Poulenc (F)&gt; ID="2"&gt;500&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Total &gt; ID="2"&gt;520&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">v) Purificación y distilación por absorción del cloro</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en   toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Akzo  Nobel  (NL)&gt;  ID="2"&gt;50&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Total  &gt; ID="2"&gt;50&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">vi) Producción de dicloruro de tereftaloílo</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en  toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Akzo  Aramid  (NL)&gt;  ID="2"&gt;72&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Total  &gt; ID="2"&gt;72&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">C. USOS DE LABORATORIO C.1. CFC</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en    toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;    ID="1"&gt;Acros    Chimica   NV   (B)&gt;   ID="2"&gt;0,425&gt;&gt;&gt; ID="1"&gt;Agmarin   (GR)&gt;  ID="2"&gt;0,03  &gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Ausimont  (I)&gt;  ID="2"&gt;0,2  &gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">i) Uso del CFC 113 para la extracción de compuestos orgánicos los sistemas.</p>
    <p class="parrafo">ii)  Ensayo  de  la  calidad  de  los  filtros  de  secado  de  los  sistemas de refrigeracíon: CFC 113.</p>
    <p class="parrafo">iii)   Investigación   y   desarrollo  de  propenlentes  alternativos  para  las espumas rígidas de poliuretano: CFC 11.</p>
    <p class="parrafo">iv) Utilización del CFC 113 en el análisis del contenido en aceite del agua.</p>
    <p class="parrafo">C.2. Tetracloruro di carbonio (CCl4)</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">i) Utilización en el análisis del agua.</p>
    <p class="parrafo">ii) Utilización en los ensayos de los filtros de gas.</p>
    <p class="parrafo">iii)   Utilización   en   la   reacción   de  halogenación  en  laboratorios  de investigación.</p>
    <p class="parrafo">iv)  Utilización  como  patrón  en  el  control  de  productos  químicos y en el seguimiento de la contaminación orgánica del agua, atmósfera, etc.</p>
    <p class="parrafo">v)  Utilización  como  agente  de  extracción y disolvente en análisis con fines imprevisibles.</p>
    <p class="parrafo">vi)  Usos  generales  de  laboratorio  e  investigación:  investigación sobre la termodinámica,  la  termofísica,  la  cinética  química  y la toxicología de las sustancias que agotan la capa de ozono.</p>
    <p class="parrafo">D.  USOS  VARIOS  i)  Uso  del  CFC  11  como  fluido  transmisor de calor en el enriquecimiento del uranio</p>
    <p class="parrafo">&gt;&gt;(en  toneladas)&gt;&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Eurodif  Prod.  (F)&gt;  ID="2"&gt;30&gt;&gt;&gt;  ID="1"&gt;Total &gt; ID="2"&gt;30&gt;&gt;&gt;</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  4  /  BILAG 4 / ANHANG 4 / 4 / ANNEX 4 / ANNEXE 4 / ALLEGATO 4</p>
    <p class="parrafo">/ BIJLAGE 4 / ANEXO 4</p>
    <p class="parrafo">Aldrich Chemical Company</p>
    <p class="parrafo">Dr. C. D. Hewitt</p>
    <p class="parrafo">The Old Brickyard</p>
    <p class="parrafo">New Road</p>
    <p class="parrafo">Gillingham</p>
    <p class="parrafo">UK-Dorset SP8 4JL</p>
    <p class="parrafo">Ausimont SpA</p>
    <p class="parrafo">Dr. E. Giannetti</p>
    <p class="parrafo">Viale Lombardia 20</p>
    <p class="parrafo">I-20021 Bollate (MI)</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Mr. Merete Hermann</p>
    <p class="parrafo">Sandbaekvej 7</p>
    <p class="parrafo">DK-2610 Roedovre</p>
    <p class="parrafo">Carlo Erba Reactifs</p>
    <p class="parrafo">Mr. J.M. Ervay</p>
    <p class="parrafo">BP 616</p>
    <p class="parrafo">Chaussée du Vexin</p>
    <p class="parrafo">Parc d'affaires des Portes</p>
    <p class="parrafo">F-27106 Val-de-Reuil</p>
    <p class="parrafo">Carlo Erba Reagenti</p>
    <p class="parrafo">Dr. R. Baschieri</p>
    <p class="parrafo">Via Winckelmann 1</p>
    <p class="parrafo">I-Milano</p>
    <p class="parrafo">Chiesi Farmaceutici SpA</p>
    <p class="parrafo">Master Pharma Officina Consortile</p>
    <p class="parrafo">Dr. P. Chiesi</p>
    <p class="parrafo">Via Palermo 26/A</p>
    <p class="parrafo">I-43100 Parma</p>
    <p class="parrafo">Fiat Avio SpA</p>
    <p class="parrafo">Dr. F. Davico</p>
    <p class="parrafo">Via Nizza 312</p>
    <p class="parrafo">I-10127 Torino</p>
    <p class="parrafo">Fisia SpA</p>
    <p class="parrafo">Centro Servizi Ecologici</p>
    <p class="parrafo">Dott. I. Scola</p>
    <p class="parrafo">Strada Torino 50</p>
    <p class="parrafo">I-10043 Orbassano</p>
    <p class="parrafo">Fisons Pharmaceuticals plc</p>
    <p class="parrafo">Dr. K.J. Gould</p>
    <p class="parrafo">12 Derby Road</p>
    <p class="parrafo">Loughborough</p>
    <p class="parrafo">Leicestershire LE11 0BB</p>
    <p class="parrafo">Fisons Scientific Equipment</p>
    <p class="parrafo">Mr. G. Smith</p>
    <p class="parrafo">Product Support Manager</p>
    <p class="parrafo">Bishop Meadow Road</p>
    <p class="parrafo">Loughborough</p>
    <p class="parrafo">Leicestershire UK - LE11 ORG</p>
    <p class="parrafo">Fluorochem Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. Peter Whitehead</p>
    <p class="parrafo">Wesley Street</p>
    <p class="parrafo">Old Glossop</p>
    <p class="parrafo">Derbyshire SK13 9RY</p>
    <p class="parrafo">Hoechst Danmark A/S</p>
    <p class="parrafo">Mr. R. E. Andersen</p>
    <p class="parrafo">Islevdalvej 110</p>
    <p class="parrafo">DK-2610 Roedovre</p>
    <p class="parrafo">IREOS SpA</p>
    <p class="parrafo">Dr. G. Castiello</p>
    <p class="parrafo">Via Lagustena 166A</p>
    <p class="parrafo">I-Genova</p>
    <p class="parrafo">Ismar Chemica SRL</p>
    <p class="parrafo">Dr. Fabio de Paz</p>
    <p class="parrafo">Via Isocorte 16</p>
    <p class="parrafo">I-16164 Genova</p>
    <p class="parrafo">J.T. Baker BV</p>
    <p class="parrafo">De Heer F. Leurink</p>
    <p class="parrafo">Rijsterborgherweg 20</p>
    <p class="parrafo">Postbus 1</p>
    <p class="parrafo">NL-7400 AA Deventer</p>
    <p class="parrafo">Lancaster Synthesis Ltd</p>
    <p class="parrafo">Dr. M. L. Jasiewicz</p>
    <p class="parrafo">A Division of British Tar products</p>
    <p class="parrafo">Eastgate, White Lund</p>
    <p class="parrafo">Morecambe</p>
    <p class="parrafo">UK-Lancashire</p>
    <p class="parrafo">Merck</p>
    <p class="parrafo">Dr. Reiner Hesse,</p>
    <p class="parrafo">Gen/P</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Strasse 250</p>
    <p class="parrafo">D-64293 Darmstadt</p>
    <p class="parrafo">Merck Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr. P. E. Wall</p>
    <p class="parrafo">Merck House, Poole</p>
    <p class="parrafo">UK-Dorset BH15 1TD</p>
    <p class="parrafo">Miramed SpA</p>
    <p class="parrafo">Mr. M. Filipponi</p>
    <p class="parrafo">Via Morandi 16</p>
    <p class="parrafo">I-41037 Mirandola (MO)</p>
    <p class="parrafo">Prolabo</p>
    <p class="parrafo">Mr. H. Doucerain</p>
    <p class="parrafo">54, rue Roger Solengro</p>
    <p class="parrafo">F-94126 Fontenay-sous-Bois Cedex</p>
    <p class="parrafo">Promochem GmbH</p>
    <p class="parrafo">Mr. T. Karrer</p>
    <p class="parrafo">Mercatorstr. 51</p>
    <p class="parrafo">D-46485 Wesel</p>
    <p class="parrafo">Riedel-de Haën</p>
    <p class="parrafo">Dr. C. Creutzburg</p>
    <p class="parrafo">Postfach 10 02 62</p>
    <p class="parrafo">D-30918 Seelze</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Lykke Andersen</p>
    <p class="parrafo">Literbuen 9</p>
    <p class="parrafo">DK-2740 Skovlunde</p>
    <p class="parrafo">Société SDS</p>
    <p class="parrafo">Mr. Ph. Coste</p>
    <p class="parrafo">BP 4</p>
    <p class="parrafo">Zone industrielle de Valdonne</p>
    <p class="parrafo">F-13124 Peypin</p>
    <p class="parrafo">Sigma-Aldrich Chemie GmbH</p>
    <p class="parrafo">Ms Renate Reinhardt</p>
    <p class="parrafo">Geschaeftsbereich Fluka</p>
    <p class="parrafo">Messerschmittstr. 17</p>
    <p class="parrafo">D-89231 Neu-Ulm</p>
    <p class="parrafo">Sigma-Aldrich (F)</p>
    <p class="parrafo">Mr. Denis Micol</p>
    <p class="parrafo">F-38070 Saint-Quentin-Fallavier</p>
    <p class="parrafo">Struers Kebo Lab A/S</p>
    <p class="parrafo">Ms Lisbeth Hansen</p>
    <p class="parrafo">Roskildevej 16</p>
    <p class="parrafo">DK-2620 Albertslund</p>
    <p class="parrafo">Studio Chiono SRL</p>
    <p class="parrafo">Mr. R. Chiono</p>
    <p class="parrafo">Via Ivrea 42</p>
    <p class="parrafo">I-10086 Rivarola C. SE (TO)</p>
    <p class="parrafo">VEL NV</p>
    <p class="parrafo">Mr. R. Kennis</p>
    <p class="parrafo">Geldenaaksebaan 464</p>
    <p class="parrafo">B-3001 Leuven</p>
    <p class="parrafo">Rathburne Chemicals</p>
    <p class="parrafo">Dr. A.C. Mackay</p>
    <p class="parrafo">Caberston Road</p>
    <p class="parrafo">Walkerburn</p>
    <p class="parrafo">Scotland EH 43 6AU</p>
    <p class="parrafo">J. T. Baker BV</p>
    <p class="parrafo">De Heer F. Leurink</p>
    <p class="parrafo">Rijsterborgherweg 20</p>
    <p class="parrafo">Postbus 1</p>
    <p class="parrafo">NL-7400 AA Deventer</p>
    <p class="parrafo">Sigma-Aldrich Chemie GmbH</p>
    <p class="parrafo">Ms Renate Reinhardt</p>
    <p class="parrafo">Geschaeftsbereich Fluka</p>
    <p class="parrafo">Messerschmittstr. 17</p>
    <p class="parrafo">D-89231 Neu-Ulm</p>
    <p class="parrafo">Liquid Carbonic</p>
    <p class="parrafo">Mme Teresa Larrondo Climent/</p>
    <p class="parrafo">Mme Guadeloupe Melero Romera</p>
    <p class="parrafo">Pso. de la Castellana, 147 - 8 a Planta</p>
    <p class="parrafo">E-28046 Madrid</p>
  </texto>
</documento>
