<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183403">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-82108</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19941220</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>826/1994</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 20 de diciembre de 1994, por la que se asignan contingentes de importación de los clorofluorocarbonos totalmente halogenados 11, 12, 113, 114 y 115, los demás clorofluorocarbonos totalmente halogenados, halones, tetracloruro de carbono y 1,1,1-tricloroetano para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1995.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>350</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>117</pagina_inicial>
    <pagina_final>125</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/350/L00117-00125.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="4056" orden="1">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4918" orden="2">Medio ambiente</materia>
      <materia codigo="5746" orden="3">Productos químicos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="151" orden="900">Esta disposición ha dejado de estar vigente</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1991-80262" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>el art. 3 del Reglamento 594/91, de 4 de marzo</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no  594/91  del  Consejo,  de  4 de marzo de 1991, relativo  a  las  sustancias  que agotan la capa de ozono (1), modificado por el Reglamento (CEE) no 3952/92 (2),</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  artículo  3  del Reglamento (CEE) no 594/91 establece que se  impondrán  límites  cuantitativos  al  despacho  a  libre  práctica  de  los clorofluorocarbonos  11,  12,  113,  114  y  115,  los demás clorofluorocarbonos totalmente     halogenados,     halones,     tetracloruro     de    carbono    y 1,1,1-tricloroetano importados a la Comunidad de países terceros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   en   ningún   caso,   el   incremento   de  estos  límites cuantitativos   puede   dar  origen  a  un  consumo  comunitario  de  sustancias reguladas   que   supere   los   límites  establecidos  de  conformidad  con  el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  arreglo  al  artículo 5 del mencionado Reglamento, está prohibido  el  despacho  a  libre  práctica  en  la  Comunidad de las sustancias anteriormente   citadas   importadas   de  países  que  no  sean  Partes  en  el Protocolo de Montreal;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  virtud  del  apartado  2  del  artículo 3 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE)   no   594/91,  la  Comisión  debe  asignar  cuotas  a  las  empresas  que solicitan  contingentes  de  importación  de  conformidad  con  el procedimiento establecido en el artículo 12;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  Comisión  ha  publicado  un  aviso  a  los  importadores comunitarios  de  sustancias  reguladas  que  agotan  la  capa  de ozono (3), en relación  con  dicho  Reglamento  y  ha  recibido  en  respuesta  solicitudes de contingentes de importación;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  después  del  1  de enero de 1995, la única sustancia virgen que  agota  el  ozono  que  podrá  importarse  para  otros usos que no sean como materia prima será el 1,1,1-tricloroetano;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   las   solicitudes   de   contingentes   de  importación  de 1,1,1-tricloroetano  superan  en  un  558  %  los  contingentes  de  importación disponibles   para  su  asignación  en  virtud  de  la  versión  modificada  del apartado 2 del artículo 3;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  consecuencia,  la Comisión no puede acceder totalmente a dichas  solicitudes  y  tiene  que  asignar  contingentes  de  importación a los solicitantes,   teniendo   en   cuenta   principalmente   el  diferente  impacto ambiental  de  las  posibles  importaciones,  el  historial  de  cada uno de los solicitantes   en   lo   relativo   a   la   importación   de   las   sustancias correpondientes y las cantidades solicitadas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   algunas   empresas   que  han  solicitado  contingentes  de importación   para   1995   no   han   importado   ninguna  de  esas  sustancias anteriormente,   mientras   que   otras  han  importado  grandes  cantidades  de sustancias en el año de referencia y/o en los años siguientes;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  algunas  solicitudes  de productores de sustancias que agotan el  ozono  en  la  Comunidad se han formulado para hacer frente a la posibilidad de  una  interrupción  de  la  producción,  de  averías  técnicas  y  de  la  no disponibilidad de las sustancias en la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  sólo  se  autorizará  el  despacho  a  libre  práctica  en la Comunidad   de   las   cantidades   necesarias   para   hacer   frente   a  esas contingencias  concretas  si  durante  el  mismo  período  de  control  no  va a producirse en la Comunidad una cantidad equivalente de la misma sustancia;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  la  asignación  de  contingentes  a  los  solicitantes  debe basarse en los principios de continuidad, igualdad y proporcionalidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  el  artículo  12  del  mencionado  Reglamento  establece  el procedimiento  que  debe  seguirse  para  la  toma  de  decisiones respecto a la aplicación del Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité a que se refiere el artículo 12 de dicho Reglamento,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Los  contingentes  establecidos  a  continuación  de clorofluorocarbonos 11, 12,  113,  114  y  115,  los  demás  clorofluorocarbonos totalmente halogenados, halones  y  tetracloruro  de  carbono  autorizados  en  virtud  del Anexo II del Reglamento  sólo  se  referirán  a  sustancias  vírgenes o recuperadas y sólo se autorizarán  para  usos  como  materia  prima,  destrucción o regeneración, como han  quedado  establecidos  en  el  aviso  a  los  importadores  a  la Comunidad Europea de sustancias reguladas.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  cantidad  de  clorofluorocarbonos  11,  12,  113,  114 y 115, sustancias reguladas  por  el  Reglamento  (CEE) no 594/91 y especificadas en el grupo I de su   Anexo  importados  de  terceros  países,  que  puede  despacharse  a  libre práctica  en  la  Comunidad  Europea  en 1995 será de 2 820 toneladas ponderadas según el potencial de agotamiento del ozono.</p>
    <p class="parrafo">3.   La  cantidad  de  los  demás  clorofluorocarbonos  totalmente  halogenados, sustancias  reguladas  por  el  Reglamento (CEE) no 594/91 y especificadas en el grupo  II  de  su  Anexo I, importados de terceros países, que puede despacharse a  libre  práctica  en  la  Comunidad  Europea  en  1995  será  de  32 toneladas ponderadas según el potencial de agotamiento del ozono.</p>
    <p class="parrafo">4.  La  cantidad  de  halones,  sustancias  reguladas por el Reglamento (CEE) no 594/91  y  especificadas  en  el grupo III de su Anexo I, importados de terceros países,  que  puede  despacharse  a  libre  práctica  en la Comunidad Europea en 1995  será  de  1  880  toneladas  ponderadas  según el potencial de agotamiento del ozono.</p>
    <p class="parrafo">5.   La   cantidad  de  tetracloruro  de  carbono,  sustancia  regulada  por  el Reglamento  (CEE)  no  594/92  y  especificada  en  el  grupo  IV de su Anexo I, importado  de  terceros  países,  que  puede  despacharse a libre práctica en la Comunidad  Europea  en  1995  será  de  6  697  toneladas  ponderadas  según  el potencial de agotamiento del ozono.</p>
    <p class="parrafo">6.  La  cantidad  de  1,1,1-tricoloretano,  sustancia regulada por el Reglamento (CEE)  no  594/91  y  especificada  en  el  grupo  V de su Anexo I, importado de terceros  países,  que  puede  despacharse  a  libre  práctica  en  la Comunidad Europea  en  1995  será  de  3  663  toneladas  ponderadas según el potencial de agotamiento del ozono.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  La  cantidad  de  clorofluorocarbonos  11,  12, 114, 113 y 115 vírgenes para usos  como  materia  prima,  sustancias  reguladas  por  el  Reglamento (CEE) no 594/91  y  especificadas  en  el  grupo  I de su Anexo I, que pueden despachar a libre  práctica  los  productores  en  la  Comunidad  Europea  de sustancias que agotan  la  capa  de  ozono  en  1995  para hacer frente a la posibilidad de una interrupción  de  la  producción,  de averías técnicas o de la no disponibilidad de  la  sustancia  en  la Comunidad, será de 1 600 toneladas ponderadas según el potencial  de  agotamiento  del  ozono,  cifra  ya incluida en la cantidad a que se refiere el apartado 2 del artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Esa  cantidad  de  clorofluorocarbonos  11,  12,  114,  113  y 115 vírgenes para usos   como   materia  prima  sólo  podrán  despacharla  a  libre  práctica  los productores   si  la  solicitud  está  justificada  y  aprobada  por  el  Estado miembro  correspondiente  en  relación  con  las contingencias antes mencionadas y,  además,  sólo  si  se  proporcionan  garantías  por escrito a la Comisión de que   en  el  mismo  período  de  control  ningún  productor  comunitario  va  a producir en la Comunidad un cantidad equivalente de la misma sustancia.</p>
    <p class="parrafo">2.  La  cantidad  de  tetracloruro  de  carbono  virgen  para  usos como materia prima,  sustancia  reguladas  por  el  Reglamento (CEE) no 594/91 y especificada en  el  grupo  IV  de  su  Anexo  I,  que  pueden despachar a libre práctica los productores  en  la  Comunidad  Europea  de  sustancias  que  agotan  la capa de ozono  en  1995  para  hacer  frente  a la posibilidad de una interrupción de la producción,  de  averías  técnicas  o de la no disponibilidad de la sustancia en</p>
    <p class="parrafo">la  Comunidad,  será  de  3  250  toneladas  ponderadas  según  el  potencial de agotamiento  del  ozono,  cifra  ya  incluida en la cantidad a que se refiere el apartado 5 del artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Esa  cantidad  de  tetracloruro  de  carbono virgen para usos como materia prima sólo  podrán  despacharla  a  libre  práctica  los  productores  si la solicitud está   justificada   y   aprobada  por  el  Estado  miembro  correspondiente  en relación  con  las  contingencias  antes  mencionadas  y,  además,  sólo  si  se proporcionan  garantías  por  escrito  a  la Comisión de que en el mismo período de  control  ningún  productor  comunitario  va  a  producir en la Comunidad una cantidad equivalente de la misma sustancia.</p>
    <p class="parrafo">3.  La  cantidad  de  1,1,1-tricoloretano  virgen,  sustancia  reguladas  por el Reglamento  (CEE)  no  594/91  y  especificada  en el grupo V de su Anexo I, que pueden  despachar  a  libre  práctica los productores en la Comunidad Europea de sustancias  que  agotan  la  capa  de  ozono  en  1995  para  hacer  frente a la posibilidad  de  una  interrupción  de  la  producción, de averías técnicas o de la  no  disponibilidad  de  la  sustancia en la Comunidad, será de 800 toneladas ponderadas  según  el  potencial  de agotamiento del ozono, cifra ya incluida en la cantidad a que se refiere el apartado 6 del artículo 1.</p>
    <p class="parrafo">Esa  cantidad  de  1,1,1-tricoloretano  virgen  sólo  podrán despacharla a libre práctica  los  productores  si  la  solicitud está justificada y aprobada por el Estado   miembro   correspondiente  en  relación  con  las  contingencias  antes mencionadas  y,  además,  sólo  si  se  proporcionan  garantías por escrito a la Comisión  de  que  en  el  mismo período de control ningún productor comunitario va   a   producir   en  la  Comunidad  una  cantidad  equivalente  de  la  misma sustancia.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">La  asignación  de  los  contingentes  de importación de los clorofluorocarbonos 11,   12,   113,   114   y   115,   los   demás  clorofluorocarbonos  totalmente halogenados,  halones,  tetracloruro  de  carbono  y 1,1,1-tricoloretano durante el  período  comprendido  entre  el 1 de enero y el 31 de diciembre de 1995 será la que figura en el Anexo 3 (4) adjunto.</p>
    <p class="parrafo">Las  empresas  a  las  que  se  hayan  concedido contingentes para el despacho a libre  práctica  de  sustancias  recuperadas  podrán,  asistidas  por  el Estado miembro  correspondiente,  solicitar  contingentes  adicionales  en  1995 si han utilizado  totalmente  el  contingente  inicial. La Comisión emitirá un dictamen sobre  toda  la  solicitud  de  estas características de acuerdo con el artículo 12 del Reglamento (CEE) no 594/91.</p>
    <p class="parrafo">En  el  Anexo  2  se  enumeran las empresas autorizadas para importar sustancias reguladas con arreglo a las cantidades fijadas en el Anexo 3.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Los  destinatarios  de  la  presente Decisión serán las empresas que se enumeran en el Anexo 1 adjunto.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Yannis PALEOKRASSAS</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 67 de 14. 3. 1991, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 405 de 31. 12. 1992, p. 41.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no C 215 de 5. 8. 1994, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">(4)   El   Anexo   3   no   se   publica   por  contener  información  comercial confidencial.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  1  /  BILAG 1 / ANHANG 1 / 1 / ANNEX 1 / ANNEXE 1 / ALLEGATO 1 / BIJLAGE 1 / ANEXO 1</p>
    <p class="parrafo">Asia Contact International</p>
    <p class="parrafo">Monsieur P. Duchemin</p>
    <p class="parrafo">1, rue Vannier</p>
    <p class="parrafo">F-37300 Joué-lès-Tours</p>
    <p class="parrafo">Aldrich Chemical Co. Ltd.</p>
    <p class="parrafo">Dr C. D. Hewitt</p>
    <p class="parrafo">The Old Brickyard</p>
    <p class="parrafo">New Road</p>
    <p class="parrafo">Gillingham</p>
    <p class="parrafo">GB-Dorset SP8 4JL</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Hr M. Hermann</p>
    <p class="parrafo">Sandbaekvej 7</p>
    <p class="parrafo">DK-2610 Roedovre</p>
    <p class="parrafo">Caldic Chemie BV</p>
    <p class="parrafo">De Heer F. Meulenbeld</p>
    <p class="parrafo">Blaak, 22</p>
    <p class="parrafo">NL-3011 TA Rotterdam</p>
    <p class="parrafo">Cerberus Guinard</p>
    <p class="parrafo">Monsieur J. R. Deschamps</p>
    <p class="parrafo">Zoning industriel</p>
    <p class="parrafo">617, rue Fourny</p>
    <p class="parrafo">BP 20</p>
    <p class="parrafo">F-78531 Buc Cedex</p>
    <p class="parrafo">Chemical Industries of Northern Greece</p>
    <p class="parrafo">Mr G. Amorgianos</p>
    <p class="parrafo">PO Box 10 183</p>
    <p class="parrafo">GR-54110 Thessaloniki</p>
    <p class="parrafo">Cogal Belgium NV</p>
    <p class="parrafo">De Heer Vanfleteren</p>
    <p class="parrafo">Europark-Noord, 49</p>
    <p class="parrafo">B-9100 Sint-Niklaas</p>
    <p class="parrafo">Dehon Service</p>
    <p class="parrafo">Monsieur C. Brian</p>
    <p class="parrafo">26, avenue du Petit Parc</p>
    <p class="parrafo">F-94683 Vincennes Cedex</p>
    <p class="parrafo">Disachim</p>
    <p class="parrafo">Madame E. Bertrand</p>
    <p class="parrafo">4, rue de l'Archade</p>
    <p class="parrafo">F-75008 Paris</p>
    <p class="parrafo">Elf Atochem SA</p>
    <p class="parrafo">Monsieur J. L. Codron</p>
    <p class="parrafo">4, cours Michelet - Cedex 42</p>
    <p class="parrafo">F-92091 Paris-La Défense</p>
    <p class="parrafo">Fluka Chemicals</p>
    <p class="parrafo">Mr C. Hewitt</p>
    <p class="parrafo">The Old Brickyard</p>
    <p class="parrafo">New Road</p>
    <p class="parrafo">Gillingham</p>
    <p class="parrafo">GB-Dorset SP8 HJL</p>
    <p class="parrafo">Friogas SA</p>
    <p class="parrafo">D. J. M. Dehon</p>
    <p class="parrafo">Poligono Industral SEPES - Parcela 10</p>
    <p class="parrafo">E-46500 Sagunto (Valencia)</p>
    <p class="parrafo">Galco SA</p>
    <p class="parrafo">Monsieur M. Gaufres</p>
    <p class="parrafo">Avenue Carton de Wiart, 79</p>
    <p class="parrafo">B-1090 Bruxelles</p>
    <p class="parrafo">Gamma Chimica SpA</p>
    <p class="parrafo">Sig. A. Meggiolaro</p>
    <p class="parrafo">Via Bergamo, 7</p>
    <p class="parrafo">I-20020 Lainate MI</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Handels GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn Holz</p>
    <p class="parrafo">Ruhrstrasse 113</p>
    <p class="parrafo">D-22761 Hamburg</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Dr. Franco Rossi</p>
    <p class="parrafo">Strada Settimo, 266</p>
    <p class="parrafo">I-10156 Torino</p>
    <p class="parrafo">Hoechst AG</p>
    <p class="parrafo">Herrn Dr. Debrodt</p>
    <p class="parrafo">Postfach 80 03 20</p>
    <p class="parrafo">D-65903 Frankfurt am Main</p>
    <p class="parrafo">H. K. Wentworth Limited</p>
    <p class="parrafo">Mr C. J.W. Gutch</p>
    <p class="parrafo">Wentworth House,</p>
    <p class="parrafo">Blakes Road</p>
    <p class="parrafo">Wargrave</p>
    <p class="parrafo">GB-Berkshire RG10 8AW</p>
    <p class="parrafo">HRP Refrigerants Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr P. L. Wells</p>
    <p class="parrafo">Gellingford Industries</p>
    <p class="parrafo">Pontypridd</p>
    <p class="parrafo">GB-Mid Glamorgan CF37 5SX</p>
    <p class="parrafo">ICI Chemicals and Polymers Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr A. J. Elphick</p>
    <p class="parrafo">PO Box 13</p>
    <p class="parrafo">The Heath</p>
    <p class="parrafo">Runcorn</p>
    <p class="parrafo">GB-Cheshire WA7 4QF</p>
    <p class="parrafo">Harlow Chemical Company</p>
    <p class="parrafo">Mr C.B. Jackson</p>
    <p class="parrafo">Templefields</p>
    <p class="parrafo">Harlow</p>
    <p class="parrafo">GB-Essex CM20 2BH</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Mr S. J. Wigham</p>
    <p class="parrafo">Suffolk House</p>
    <p class="parrafo">George Street</p>
    <p class="parrafo">GB-Croydon CR9 3QL</p>
    <p class="parrafo">Lambert Rivière SA</p>
    <p class="parrafo">Madame d'Ovidio</p>
    <p class="parrafo">17, avenue Louison Bobet</p>
    <p class="parrafo">Val de Fontenay</p>
    <p class="parrafo">F-94132 Fontenay-sous-Bois Cedex</p>
    <p class="parrafo">Libra Products Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr P. Chong</p>
    <p class="parrafo">The Pavilions</p>
    <p class="parrafo">Holly Lane Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">Atherstone</p>
    <p class="parrafo">GB-Warwickshire CV9 2QZ</p>
    <p class="parrafo">Merck</p>
    <p class="parrafo">Herrn Dr. Hesse</p>
    <p class="parrafo">Frankfurter Strasse 250</p>
    <p class="parrafo">D-64293 Darmstadt</p>
    <p class="parrafo">MSB Metron Semiconductors Benelux</p>
    <p class="parrafo">Mevrouw A. Vermast</p>
    <p class="parrafo">Kabelstraat 19</p>
    <p class="parrafo">NL-1322 AD Almere</p>
    <p class="parrafo">MSD Deutschland GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn H. Jung</p>
    <p class="parrafo">Saturnstrasse 48</p>
    <p class="parrafo">D-85609 Aschheim Muenchen</p>
    <p class="parrafo">MSF Metron Semiconductors Fran</p>
    <p class="parrafo">Monsieur H. de Boishebert</p>
    <p class="parrafo">Zoning industriel La Marinière</p>
    <p class="parrafo">6, rue B. Palissey</p>
    <p class="parrafo">BP 1222</p>
    <p class="parrafo">F-91912 Evry Cedex 9</p>
    <p class="parrafo">MSL Metron Semiconductors Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mrs C. Truel</p>
    <p class="parrafo">12 Dunlop Square</p>
    <p class="parrafo">Deans South West Industrial Estate</p>
    <p class="parrafo">Livingstone</p>
    <p class="parrafo">GB-West Lothian EH54 8SB</p>
    <p class="parrafo">National Refrigerants of America Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr Sweeney</p>
    <p class="parrafo">Units 14-15</p>
    <p class="parrafo">Park Street</p>
    <p class="parrafo">Aston</p>
    <p class="parrafo">GB-Birmingham B6 5SH</p>
    <p class="parrafo">Olin Hunt Speciality Products NV</p>
    <p class="parrafo">B. Van Gucht</p>
    <p class="parrafo">Steenlandlaan Kaai, 1111</p>
    <p class="parrafo">B-9130 Beveren Kallo</p>
    <p class="parrafo">Orchidis/PCB</p>
    <p class="parrafo">Monsieur Y. Merolle</p>
    <p class="parrafo">11, rue Auguste-Perret</p>
    <p class="parrafo">F-94000 Créteil Cedex</p>
    <p class="parrafo">Pacific Scientific Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr M. Diprose</p>
    <p class="parrafo">Seven Centre</p>
    <p class="parrafo">8 Boston Drive</p>
    <p class="parrafo">Bourne End</p>
    <p class="parrafo">GB-Buckinghamshire SL8 5YS</p>
    <p class="parrafo">Petrasol BV</p>
    <p class="parrafo">De Heer W. Sparenburg</p>
    <p class="parrafo">Postbus 222</p>
    <p class="parrafo">NL-4200 AE Gorinchem</p>
    <p class="parrafo">Promosol</p>
    <p class="parrafo">Monsieur J. Micozzi</p>
    <p class="parrafo">BP 27</p>
    <p class="parrafo">F-94363 Bry-sur-Marne Cedex</p>
    <p class="parrafo">Pyrene Company Limited</p>
    <p class="parrafo">Mr E. A. Lyon</p>
    <p class="parrafo">Pyrene House</p>
    <p class="parrafo">297 Kingston Road</p>
    <p class="parrafo">Livingstone</p>
    <p class="parrafo">GB-Surrey KT22 7LS</p>
    <p class="parrafo">Refrigerant Products Limited</p>
    <p class="parrafo">Mr J. E. Poole</p>
    <p class="parrafo">N9 Central Park Estate</p>
    <p class="parrafo">Westinghouse Road</p>
    <p class="parrafo">Trafford Park</p>
    <p class="parrafo">GB-Manchester M3 2ER</p>
    <p class="parrafo">Rhône-Poulenc Chemicals</p>
    <p class="parrafo">Mr B. Paul</p>
    <p class="parrafo">St Andrews Road,</p>
    <p class="parrafo">Avonmouth</p>
    <p class="parrafo">GB-Bristol BS11 9YF</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Mrs C. Hall</p>
    <p class="parrafo">59/61 Sandhills Lane</p>
    <p class="parrafo">GB-Liverpool L5 9XL</p>
    <p class="parrafo">SFEME SA</p>
    <p class="parrafo">Monsieur P. Bilger</p>
    <p class="parrafo">BP 1250</p>
    <p class="parrafo">Les Linards</p>
    <p class="parrafo">F-03104 Montluçon Cedex</p>
    <p class="parrafo">Sigma-Aldrich</p>
    <p class="parrafo">Monsieur Denis Micol</p>
    <p class="parrafo">F-38290 Saint-Quentin-Fallavier</p>
    <p class="parrafo">SJB Chem./Min. Products BV</p>
    <p class="parrafo">C. Lauryssen</p>
    <p class="parrafo">Postbus 322</p>
    <p class="parrafo">NL-3233 ZG Oostvoorne</p>
    <p class="parrafo">Solvay SA</p>
    <p class="parrafo">Monsieur F. Grosskopf</p>
    <p class="parrafo">12, cours Albert 1er</p>
    <p class="parrafo">F-75383 Paris Cedex</p>
    <p class="parrafo">Superti Srl</p>
    <p class="parrafo">Via Degli Ottoboni, 46</p>
    <p class="parrafo">I-20148 Milano</p>
    <p class="parrafo">Twinstar Chemicals Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr R. G. Stichbury</p>
    <p class="parrafo">Cunnigham House</p>
    <p class="parrafo">Westfield Lane</p>
    <p class="parrafo">GB-Harrow HA3 9ED</p>
    <p class="parrafo">Hyma Bulk Chemicals SA</p>
    <p class="parrafo">Mr V. Georgoulis</p>
    <p class="parrafo">Mitropoleos Street 12-14</p>
    <p class="parrafo">GR-10563 Athens</p>
    <p class="parrafo">Zeneca Agro Chemicals</p>
    <p class="parrafo">Dr P. Plant</p>
    <p class="parrafo">Fernhurst</p>
    <p class="parrafo">Haslemere</p>
    <p class="parrafo">GB-Surrey GU27 3JE</p>
    <p class="parrafo">Vos BV</p>
    <p class="parrafo">Dr E. Wetzels</p>
    <p class="parrafo">Postbus 160</p>
    <p class="parrafo">NL-2400 AD Alphen a/d Rijn</p>
    <p class="parrafo">Westab Service GmbH</p>
    <p class="parrafo">Herrn H. Kraef</p>
    <p class="parrafo">Stresemannstrasse 80</p>
    <p class="parrafo">D-47051 Duisburg</p>
    <p class="parrafo">Wood Group</p>
    <p class="parrafo">Mr T. Knowles</p>
    <p class="parrafo">Crombie Place</p>
    <p class="parrafo">GB-Aderdeen AB1 3PJ</p>
    <p class="parrafo">Wormald Ansul Ltd</p>
    <p class="parrafo">Mr J. Hall</p>
    <p class="parrafo">Wormald Park</p>
    <p class="parrafo">Grimshaw Lane</p>
    <p class="parrafo">Newton Heath</p>
    <p class="parrafo">GB-Manchester M40 2WI</p>
    <p class="parrafo">ANEXO 2</p>
    <p class="parrafo">GRUPO  I  Importadores  de  clorofluorocarbonos  11, 12, 113, 114 y 115 vírgenes asignados  a  los  mismos  de  acuerdo  con la versión modificada del Reglamento (CEE) no 594/91 para usos como materia prima Dehon (F)</p>
    <p class="parrafo">Friogás (ES)</p>
    <p class="parrafo">GHC Gerling (D)</p>
    <p class="parrafo">Importadores   de   clorofluorocarbonos   11,   12,  113,  114  y  115  vírgenes asignados  a  los  mismos  de  acuerdo  con la versión modificada del Reglamento (CEE)   no   594/91   para   usos   como  materia  prima  para  hacer  frente  a contingencias. Zeneca/ICI (UK)</p>
    <p class="parrafo">En  principio,  las  autorizaciones  se  conceden  a Zeneca. No obstante, si ICI solicita   autorizaciones   de   importación   en  esta  categoría  sólo  se  le concederán si el último destinatario de esas sustancias en Zeneca.</p>
    <p class="parrafo">Importadores    de    clorofluorocarbonos    11,    12,    113,    114   y   115 recuperados/asignados  a  los  mismos  de  acuerdo con la versión modificada del Reglamento (CEE) no 594/91 para regeneración Cogal (B)</p>
    <p class="parrafo">Dehon Service (F)</p>
    <p class="parrafo">Elf Atochem (F)</p>
    <p class="parrafo">Friogás (ES)</p>
    <p class="parrafo">HRP Refrigerants (UK)</p>
    <p class="parrafo">ICI Klea (UK)</p>
    <p class="parrafo">Libra Products (UK)</p>
    <p class="parrafo">National Refrigerants (UK)</p>
    <p class="parrafo">Promosol (F)</p>
    <p class="parrafo">Refrigerant Products (UK)</p>
    <p class="parrafo">Rhône-Poulenc (UK)</p>
    <p class="parrafo">Guido Tazzetti (I)</p>
    <p class="parrafo">Importadores   de  clorofluorocarbonos  11,  12,  113,  114  y  115  recuperados asignados  a  los  mismos  de  acuerdo  con la versión modificada del Reglamento (CEE) no 594/91 para destrucción Hoechst (D)</p>
    <p class="parrafo">ICI Klea (UK)</p>
    <p class="parrafo">Solvay (F)</p>
    <p class="parrafo">Westab (D)</p>
    <p class="parrafo">GRUPO    II   Importadores   de   clorofluorocarbones   totalmente   halogenados recuperados  asignados  a  los  mismos  de acuerdo con la versión modificada del Reglamento (CEE) no 594/91 para regeneración Dehon Service (F)</p>
    <p class="parrafo">Friogas (ES)</p>
    <p class="parrafo">National Refrigerants (UK)</p>
    <p class="parrafo">Importadores   de   clorofluorocarbonos   totalmente   halogenados   recuperados asignados  a  los  mismos  de  acuerdo  con la versión modificada del Reglamento (CEE) no 594/91 para destrucción ICI Klea (UK)</p>
    <p class="parrafo">GRUPO  III  Importadores  de  halones  recuperados  asignados  a  los  mismos de acuerdo   con  la  versión  modificada  del  Reglamento  (CEE)  no  594/91  para regeneración Cerberus Guinard (F)</p>
    <p class="parrafo">Dehon Service (F)</p>
    <p class="parrafo">Elf Atochem (F)</p>
    <p class="parrafo">Friogás (ES)</p>
    <p class="parrafo">Galco/Cogal (B)</p>
    <p class="parrafo">ICI Klea (UK)</p>
    <p class="parrafo">Pacific Scientific (UK)</p>
    <p class="parrafo">Pyrene (UK)</p>
    <p class="parrafo">SFEME (F)</p>
    <p class="parrafo">Wood Group (UK)</p>
    <p class="parrafo">Wormald Ansul (UK)</p>
    <p class="parrafo">GRUPO  IV  Importadores  de  tetracloruro  de  carbono  virgen  asignado  a  los mismos  de  acuerdo  con  la  versión  modificada del Reglamento (CEE) no 594/91 para ser utilizado como materia prima Chemical Industries (Gr)</p>
    <p class="parrafo">Harlow (UK)</p>
    <p class="parrafo">Merck (D)</p>
    <p class="parrafo">Importadores  de  tetracloruro  de  carbono  virgen  asignado  a  los  mismos de acuerdo  con  la  versión  modificada  del  Reglamento  (CEE) no 594/91 para ser utilizado como materia prima para hacer frente a contingencias ICI Klea (UK)</p>
    <p class="parrafo">Rhône-Poulenc (UK)</p>
    <p class="parrafo">GRUPO  V  Importadores  de  1,1,1-tricloroetano  virgen asignado a los mismos de acuerdo  con  la  versión  modificada  del  Reglamento  (CEE) no 594/91 para ser utilizado como materia prima Aldrich (UK)</p>
    <p class="parrafo">Elf Atochem (F)</p>
    <p class="parrafo">MSB Metron (Nl)</p>
    <p class="parrafo">MSD (D)</p>
    <p class="parrafo">MSF (F)</p>
    <p class="parrafo">MSL (UK)</p>
    <p class="parrafo">Olin-Hunt (B)</p>
    <p class="parrafo">Sigma-Aldrich (F)</p>
    <p class="parrafo">Importadores  de  1,1,1  tricloroetano  virgen  asignado a los mismos de acuerdo con  la  versión  modificada  del Reglamento (CEE) no 594/91 para otros usos que no sean como materia prima ACI Contact International (F)</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Caldic (Nl)</p>
    <p class="parrafo">Disachim (F)</p>
    <p class="parrafo">Fluka (UK)</p>
    <p class="parrafo">Gamma (I)</p>
    <p class="parrafo">HK Wentworth (UK)</p>
    <p class="parrafo"/>
    <p class="parrafo">Lambert Rivière (F)</p>
    <p class="parrafo">Libra Products (UK)</p>
    <p class="parrafo">Orchidis (F)</p>
    <p class="parrafo">Petrasol (Nl)</p>
    <p class="parrafo">Samuel Banner (UK)</p>
    <p class="parrafo">SJB (NL)</p>
    <p class="parrafo">Superti (I)</p>
    <p class="parrafo">Vos (NL)</p>
    <p class="parrafo">Xyma (D)</p>
    <p class="parrafo">Importadores  de  1,1,1-tricloroetano  virgen  asignado  a los mismos de acuerdo con  la  versión  modificada  del Reglamento (CEE) no 594/91 para otros usos que</p>
    <p class="parrafo">no sean como materia prima para hacer frente a contingencias Elf Atochem (F)</p>
    <p class="parrafo">ICI Klea (UK)</p>
    <p class="parrafo">Importadores   de  1,1,1-tricloroetano  recuperado  asignado  a  los  mismos  de acuerdo   con  la  versión  modificada  del  Reglamento  (CEE)  no  594/91  para regeneración Elf Atochem (F)</p>
    <p class="parrafo">Guido Tazzeti (I)</p>
    <p class="parrafo">ICI Klea (UK)</p>
    <p class="parrafo">Libra Products (UK)</p>
    <p class="parrafo">Twinstar Chemicals (UK)</p>
    <p class="parrafo">Westab (D)</p>
    <p class="parrafo">Importadores   de  1,1,1-tricloroetano  recuperado  asignado  a  los  mismos  de acuerdo   con  la  versión  modificada  del  Reglamento  (CEE)  no  594/91  para destrucción Elf Atochem (F)</p>
  </texto>
</documento>
