<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183338">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-82024</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941221</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3242/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 3242/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se establecen excepciones a los Reglamentos (CEE) nºs 19/82 y 3653/85 en lo que se refiere a las importaciones de productos del sector de las carnes de ovino y caprino originarias de determinados terceros países.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941228</fecha_publicacion>
    <diario_numero>338</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>60</pagina_inicial>
    <pagina_final>61</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/338/L00060-00061.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19941231</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3881" orden="2">Ganado caprino</materia>
      <materia codigo="3883" orden="3">Ganado ovino</materia>
      <materia codigo="4056" orden="4">Importaciones</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="37" orden="220">Aplicable desde El 1 de enero de 1995.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-81126" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 3653/85, de 23 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1982-80001" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 19/82, de 6 de enero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 3013/89 del Consejo, de 25 de septiembre de</p>
    <p class="parrafo">1989, por el que se establece la organización común de mercados en el sector</p>
    <p class="parrafo">de las carnes de ovino y caprino (1), cuya última modificación la constituye</p>
    <p class="parrafo">el Reglamento (CE) nº 1886/94 (2), y, en particular, el apartado 2 de su</p>
    <p class="parrafo">artículo 15,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 2641/80 del Consejo, de 14 de octubre de 1980,</p>
    <p class="parrafo">por el que se modifican determinadas modalidades de importación previstas</p>
    <p class="parrafo">por el Reglamento (CEE) nº 1837/80 (3), cuya última modificación la</p>
    <p class="parrafo">constituye el Reglamento (CEE) nº 3890/92 de la Comisión (4), y, en</p>
    <p class="parrafo">particular, el apartado 2 de su artículo 1,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 3643/85 del Consejo, de 19 de diciembre de</p>
    <p class="parrafo">1985, relativo al régimen de importación aplicable a determinados terceros</p>
    <p class="parrafo">países en el sector de las carnes de ovino y caprino a partir del año 1986</p>
    <p class="parrafo">(5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 3890/92,</p>
    <p class="parrafo">y, en particular, su artículo 3,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CE) nº 3234/94 del Consejo, de 20 de diciembre de 1994,</p>
    <p class="parrafo">relativo a la suspensión de la exacción reguladora aplicable a las</p>
    <p class="parrafo">importaciones de productos del sector de las carnes de ovino y caprino (6),</p>
    <p class="parrafo">y, en particular, su artículo 2,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, de conformidad con el artículo 14 del Reglamento (CEE) nº</p>
    <p class="parrafo">3013/89, las exacciones reguladoras aplicables a los productos en cuestión</p>
    <p class="parrafo">quedarán limitadas a los importes resultantes de los acuerdos de</p>
    <p class="parrafo">autolimitación; que el apartado 2 del artículo 7 del Reglamento (CEE) nº</p>
    <p class="parrafo">19/82 de la Comisión (7), cuya última modificación la constituye el</p>
    <p class="parrafo">Reglamento (CE) nº 3581/93 (8), estipula que se limitará al 10 % ad valorem</p>
    <p class="parrafo">la exacción reguladora aplicable a las importaciones realizadas al amparo de</p>
    <p class="parrafo">los acuerdos de autolimitación; mediante su Decisión (9), el Consejo aprobó,</p>
    <p class="parrafo">en nombre de la Comunidad, la renovación hasta el 30 de junio de 1995 de las</p>
    <p class="parrafo">adaptaciones de los acuerdos entre la Comunidad Europea y los terceros</p>
    <p class="parrafo">países siguientes: Argentina, Australia, Bulgaria, Hungría, Nueva Zelanda,</p>
    <p class="parrafo">Polonia, República Checa, República Eslovaca y Uruguay, sobre el comercio de</p>
    <p class="parrafo">los productos del sector de las carnes de ovino y caprino; que, en virtud de</p>
    <p class="parrafo">estas adaptaciones, la exacción reguladora se reduce a 0;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, de conformidad con el Reglamento (CEE) nº 3643/85, el</p>
    <p class="parrafo">apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº 3653/85 de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(10), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 2779/93</p>
    <p class="parrafo">(11), estipula que se limitará al 10 % ad valorem la exacción reguladora</p>
    <p class="parrafo">aplicable a las importaciones originarias de terceros países que no sean</p>
    <p class="parrafo">aquellos que hayan celebrado acuerdos de autolimitación con la Comunidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que el artículo 1 del Reglamento (CE) nº 3234/94, no obstante</p>
    <p class="parrafo">lo dispuesto en los acuerdos de autolimitación celebrados con los siguientes</p>
    <p class="parrafo">terceros países: Islandia, Rumanía y la República Federativa de Yugoslavia,</p>
    <p class="parrafo">y no obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE) nº 3643/85, suspende hasta</p>
    <p class="parrafo">el 31 de diciembre de 1994 la percepción de la exacción reguladora aplicable</p>
    <p class="parrafo">a la importación de los productos del sector de las carnes de ovino y</p>
    <p class="parrafo">caprino correspondientes a los códigos NC 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90</p>
    <p class="parrafo">y 0204;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan</p>
    <p class="parrafo">al dictamen del Comité de gestión de la carne de ovino y caprino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 7 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE) nº 19/82, los certificados de importación para los productos del</p>
    <p class="parrafo">sector de las carnes de ovino y caprino correspondientes a los códigos NC</p>
    <p class="parrafo">0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 y 0204, expedidos hasta el 30 de junio de</p>
    <p class="parrafo">1995, previa presentación de los certificados de exportación expedidos por</p>
    <p class="parrafo">Argentina, Australia, Bulgaria, Hungría, Islandia, Nueva Zelanda, Polonia,</p>
    <p class="parrafo">Rumanía, República Checa, República Eslovaca y Uruguay, llevarán en la</p>
    <p class="parrafo">casilla 24 una de las siguientes indicaciones:</p>
    <p class="parrafo">- Exacción limitada a cero [aplicación del Reglamento (CE) nº 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Importafgift begraenset til nul (jf. forordning (EF) nr. 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Beschrankung der Abschopfung auf Null (Anwendung der Verordnung (EG) Nr.</p>
    <p class="parrafo">3242/94),</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO.</p>
    <p class="parrafo">- Levy limited to zero (application of Regulation (EC) No 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Prélevement limité a zéro [application du reglement (CE) nº 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Prelievo limitato a zero [applicazione del regolamento (CE) n. 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Heffing beperkt tot nul (toepassing van Verordening (EG) nr. 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Direito nivelador limitado a zero [aplicaçao do Regulamento (CE) nº</p>
    <p class="parrafo">3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Inontimaksutta [Asetuksen (EY) n:o 3242/94 mukaiseste],</p>
    <p class="parrafo">- Importavgiften begransad till nul (tillampning av forordning (EG) nr</p>
    <p class="parrafo">3242/94).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los certificados de importación expedidos hasta el 30 de junio de 1995 para</p>
    <p class="parrafo">los productos del sector de las carnes ovino y caprino correspondientes a</p>
    <p class="parrafo">los códigos NC 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 y 0204 originarias de</p>
    <p class="parrafo">Bosnia-Herzegovina, Croacia, la antigua República Yugoslava de Macedonia y</p>
    <p class="parrafo">de Eslovenia, llevarán en la casilla 24 una de las siguientes indicaciones:</p>
    <p class="parrafo">- Exacción limitada a cero [aplicación del Reglamento (CE) nº 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Importafgift begraenset til nul (jf. forordning (EF) nr. 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Beschrankung der Abschopfung auf Null (Anwendung der Verordnung (EG) Nr.</p>
    <p class="parrafo">3242/94),</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO.</p>
    <p class="parrafo">- Levy limited to zero (application of Regulation (EC) No 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Prélevement limité a zéro [application du reglement (CE) nº 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Prelievo limitato a zero [applicazione del regolamento (CE) n. 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Heffing beperkt tot nul (toepassing van Verordening (EG) nr. 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Direito nivelador limitado a zero [aplicaçao do Regulamento (CE) nº</p>
    <p class="parrafo">3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Inontimaksutta [Asetuksen (EY) n:o 3242/94 mukaiseste],</p>
    <p class="parrafo">- Importavgiften begransad till nul (tillampning av forordning (EG) nr</p>
    <p class="parrafo">3242/94).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento</p>
    <p class="parrafo">(CEE) nº 3653/85, los certificados de importación para los productos del</p>
    <p class="parrafo">sector de las carnes de ovino y caprino correspondientes a los códigos NC</p>
    <p class="parrafo">0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 y 0204, expedidos hasta el 30 de junio de</p>
    <p class="parrafo">1995, llevarán en la casilla 24 una de las siguientes indicaciones:</p>
    <p class="parrafo">- Exacción limitada a cero [aplicación del Reglamento (CE) nº 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Importafgift begraenset til nul (jf. forordning (EF) nr. 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Beschrankung der Abschopfung auf Null (Anwendung der Verordnung (EG) Nr.</p>
    <p class="parrafo">3242/94),</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO.</p>
    <p class="parrafo">- Levy limited to zero (application of Regulation (EC) No 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Prélevement limité a zéro [application du reglement (CE) nº 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Prelievo limitato a zero [applicazione del regolamento (CE) n. 3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Heffing beperkt tot nul (toepassing van Verordening (EG) nr. 3242/94),</p>
    <p class="parrafo">- Direito nivelador limitado a zero [aplicaçao do Regulamento (CE) nº</p>
    <p class="parrafo">3242/94],</p>
    <p class="parrafo">- Inontimaksutta [Asetuksen (EY) n:o 3242/94 mukaiseste],</p>
    <p class="parrafo">- Importavgiften begransad till nul (tillampning av forordning (EG) nr</p>
    <p class="parrafo">3242/94).</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su</p>
    <p class="parrafo">publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Será aplicable a partir del 1 de enero de 1995.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO nº L 289 de 7. 10. 1989, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO nº L 197 de 30. 7. 1994, p. 30.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO nº L 275 de 18. 10. 1980, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO nº L 391 de 31. 12. 1992, p. 51.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO nº L 348 de 24. 12. 1985, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">(6) Véase la página 14 del presente Diario Oficial.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO nº L 3 de 7. 1. 1982 p. 18.</p>
    <p class="parrafo">(8) DO nº L 326 de 28. 12. 1993, p. 21.</p>
    <p class="parrafo">(9) Texto aún no publicado en el Diario Oficial.</p>
    <p class="parrafo">(10) DO nº L 348 de 24. 12. 1985, p. 21.</p>
    <p class="parrafo">(11) DO nº L 252 de 9. 10. 1993, p. 10.</p>
  </texto>
</documento>
