<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183330">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-81988</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941221</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3169/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 3169/94 de la Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se modifica el Anexo III del Reglamento (CEE) nº 3030/93 del Consejo relativo al régimen común aplicable a las importaciones de algunos productos textiles originarios de países terceros y por el que se establece una licencia de importación comunitaria para la aplicación de dicho Reglamento.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941223</fecha_publicacion>
    <diario_numero>335</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>33</pagina_inicial>
    <pagina_final>42</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/335/L00033-00042.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19941224</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>20150626</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="4056" orden="1">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5749" orden="2">Productos textiles</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por el Reglamento 2015/937, de 9 de junio DOUE-L-2015-81206.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81820" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo III del Reglamento 3030/93, de 12 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 3030/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993,</p>
    <p class="parrafo">relativo al régimen común aplicable a las importaciones de algunos productos</p>
    <p class="parrafo">textiles originarios de países terceros (1), cuya última modificación la</p>
    <p class="parrafo">constituye el Reglamento (CE) nº 195/94 de la Comisión (2), y, en</p>
    <p class="parrafo">particular, el apartado 8 de su artículo 12, el apartado 3 de su artículo 13</p>
    <p class="parrafo">y su artículo 17,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, como consecuencia de la implantación del mercado interior,</p>
    <p class="parrafo">conviene introducir la utilización de un solo documento que sustituya a los</p>
    <p class="parrafo">distintos formularios utilizados hasta ahora por las autoridades competentes</p>
    <p class="parrafo">de los Estados miembros en el sector textil para autorizar la importación en</p>
    <p class="parrafo">la Comunidad de productos sujetos a límites cuantitativos o vigilancia con</p>
    <p class="parrafo">arreglo al Reglamento (CEE) nº 3030/93, y que conviene asimismo que dicho</p>
    <p class="parrafo">documento unificado sirva para todo el territorio aduanero de la Comunidad,</p>
    <p class="parrafo">independientemente del Estado miembro de expedición, del país de destino</p>
    <p class="parrafo">indicado en la licencia de exportación o documento equivalente, y de la</p>
    <p class="parrafo">nacionalidad o lugar de residencia del solicitante;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que para este fin resulta imprescindible crear una licencia de</p>
    <p class="parrafo">importación comunitaria expedida por las autoridades competentes de los</p>
    <p class="parrafo">Estados miembros utilizando un formulario común con criterios uniformes,</p>
    <p class="parrafo">especificar la información que deberá constar en el documento a modificar,</p>
    <p class="parrafo">además, el Anexo III del Reglamento (CEE) nº 3030/93;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que para facilitar la introducción de la mencionada licencia de</p>
    <p class="parrafo">importación comunitaria en todos los Estados miembros se juzga oportuno</p>
    <p class="parrafo">autorizar a las autoridades competentes de dichos Estados miembros a</p>
    <p class="parrafo">proseguir, durante un período transitorio que deberá terminar antes del 31</p>
    <p class="parrafo">de diciembre de 1995 inclusive, la expedición de los formularios nacionales</p>
    <p class="parrafo">que se utilizaban hasta la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento</p>
    <p class="parrafo">para autorizaciones y documentos de vigilancia, y que esta prórroga de</p>
    <p class="parrafo">validez de los formularios nacionales sólo sería válida en el caso de que el</p>
    <p class="parrafo">solicitante no hubiere pedido ya primero una licencia de importación</p>
    <p class="parrafo">comunitaria.</p>
    <p class="parrafo">Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan</p>
    <p class="parrafo">al dictamen del Comité textil,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Anexo III del Reglamento (CEE) nº 3030/93 quedará modificado como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1) El punto 3 del artículo 14 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«3. Las autorizaciones de importación que estén extendidas sobre un</p>
    <p class="parrafo">formulario conforme al modelo presentado en el apéndice 1 del presente Anexo</p>
    <p class="parrafo">serán válidas para todo el territorio aduanero de la Comunidad Europea.».</p>
    <p class="parrafo">2) El punto 4 del artículo 14 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«4. La declaración o la solicitud del importador, presentada ante las</p>
    <p class="parrafo">autoridades competentes, enumeradas en el apéndice 2 de este Anexo, para</p>
    <p class="parrafo">obtener la autorización de importación, hará constar:</p>
    <p class="parrafo">a) nombre del importador y dirección completa (con números de teléfono y</p>
    <p class="parrafo">telefax y número de identificación atribuido por las autoridades nacionales</p>
    <p class="parrafo">competentes), así como el número de registro para el IVA (si está sujeto a</p>
    <p class="parrafo">este impuesto);</p>
    <p class="parrafo">b) nombre y dirección completa del declarante;</p>
    <p class="parrafo">c) nombre y dirección completa del exportador;</p>
    <p class="parrafo">d) país de origen de los productos y país receptor;</p>
    <p class="parrafo">e) una descripción de los productos que incluya:</p>
    <p class="parrafo">- su denominación comercial,</p>
    <p class="parrafo">- una descripción de los productos y el código de la nomenclatura combinada</p>
    <p class="parrafo">(NC);</p>
    <p class="parrafo">f) la categoría correspondiente y la cantidad en las unidades pertinentes,</p>
    <p class="parrafo">según se indica en el Anexo V, para los productos en cuestión;</p>
    <p class="parrafo">g) el valor de los productos, como se indica en la casilla 12 de la licencia</p>
    <p class="parrafo">de exportación;</p>
    <p class="parrafo">h) en su caso, las fechas de pago y de entrega, y una copia del conocimiento</p>
    <p class="parrafo">de embarque y del contrato de compra;</p>
    <p class="parrafo">i) la fecha y el número de la licencia de exportación;</p>
    <p class="parrafo">j) todo código interno utilizado a efectos administrativos, como el código</p>
    <p class="parrafo">Taric;</p>
    <p class="parrafo">k) la fecha, y la firma del importador.».</p>
    <p class="parrafo">3) Al final del punto 1 del artículo 21 se añadirá la frase siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Las autorizaciones de importación que estén extendidas sobre un formulario</p>
    <p class="parrafo">conforme al modelo presentado en el Apéndice 1 de este Anexo serán válidas</p>
    <p class="parrafo">en todo el territorio aduanero de la Comunidad Europea.».</p>
    <p class="parrafo">4) El punto 3 del artículo 21 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«3. La declaración o la solicitud del importador, presentada ante las</p>
    <p class="parrafo">autoridades competentes, enumeradas en el Apéndice 2 de este Anexo, para</p>
    <p class="parrafo">obtener la autorización de importación, hará constar:</p>
    <p class="parrafo">a) nombre del importador y dirección completa (con números de teléfono y</p>
    <p class="parrafo">telefax y número de identificación atribuido por las autoridades nacionales</p>
    <p class="parrafo">competentes), así como el número de registro para el IVA (si está sujeto a</p>
    <p class="parrafo">este impuesto);</p>
    <p class="parrafo">b) nombre y dirección completa del declarante;</p>
    <p class="parrafo">c) nombre y dirección completa del exportador;</p>
    <p class="parrafo">d) país de origen de los productos y país receptor;</p>
    <p class="parrafo">e) una descripción de los productos que incluya:</p>
    <p class="parrafo">- su denominación comercial,</p>
    <p class="parrafo">- una descripción de los productos y el código de la nomenclatura combinada</p>
    <p class="parrafo">(NC);</p>
    <p class="parrafo">f) la categoría correspondiente y la cantidad en las unidades pertinentes,</p>
    <p class="parrafo">según se indica en el Anexo V, para los productos en cuestión;</p>
    <p class="parrafo">g) el valor de los productos, como se indica en la casilla 12 de la licencia</p>
    <p class="parrafo">de exportación;</p>
    <p class="parrafo">h) en su caso, las fechas de pago y de entrega, y una copia del conocimiento</p>
    <p class="parrafo">de embarque y del contrato de compra;</p>
    <p class="parrafo">i) la fecha y el número de la licencia de exportación;</p>
    <p class="parrafo">j) todo código interno utilizado a efectos administrativos, como el código</p>
    <p class="parrafo">Taric;</p>
    <p class="parrafo">k) la fecha, y la firma del importador.».</p>
    <p class="parrafo">5) El punto 4 del artículo 25 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«4. Los documentos de vigilancia que estén extendidos sobre un formulario</p>
    <p class="parrafo">conforme al modelo presentado en el Apéndice 2 del presente Anexo serán</p>
    <p class="parrafo">válidos en todo el territorio aduanero de la Comunidad Europea.».</p>
    <p class="parrafo">6) El punto 1 del artículo 26 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«1. La declaración o la solicitud del importador, presentada ante las</p>
    <p class="parrafo">autoridades competentes, enumeradas en el Apéndice 2 de este Anexo, para</p>
    <p class="parrafo">obtener el documento de vigilancia, hará constar:</p>
    <p class="parrafo">a) nombre del importador y dirección completa (con números de teléfono y</p>
    <p class="parrafo">telefax y número de identificación atribuido por las autoridades nacionales</p>
    <p class="parrafo">competentes), así como el número de registro para el IVA (si está sujeto a</p>
    <p class="parrafo">este impuesto);</p>
    <p class="parrafo">b) nombre y dirección completa del declarante;</p>
    <p class="parrafo">c) nombre y dirección completa del exportador;</p>
    <p class="parrafo">d) país de origen de los productos y país receptor;</p>
    <p class="parrafo">e) una descripción de los productos que incluya:</p>
    <p class="parrafo">- su denominación comercial,</p>
    <p class="parrafo">- una descripción de los productos y el código de la nomenclatura combinada</p>
    <p class="parrafo">(NC);</p>
    <p class="parrafo">f) la categoría correspondiente y la cantidad en las unidades pertinentes,</p>
    <p class="parrafo">según se indica en el cuadro B, para los productos en cuestión;</p>
    <p class="parrafo">g) el valor de los productos;</p>
    <p class="parrafo">h) todo código interno utilizado a efectos administrativos, como el código</p>
    <p class="parrafo">Taric;</p>
    <p class="parrafo">i) la fecha, y la firma del importador.</p>
    <p class="parrafo">Además, se adjuntará a dicha declaración o solicitud una copia conforme de</p>
    <p class="parrafo">algún documento que demuestre la intención firme de efectuar la importación:</p>
    <p class="parrafo">conocimiento de embarque, carta de crédito, contrato, u otro documento</p>
    <p class="parrafo">comercial.».</p>
    <p class="parrafo">7) El artículo 30 se sustituirá por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«En caso de robo, pérdida o destrucción de una licencia de exportación, una</p>
    <p class="parrafo">licencia de importación o un certificado de origen, el exportador podrá</p>
    <p class="parrafo">pedir un duplicado a la autoridad competente que había expedido el</p>
    <p class="parrafo">documento, aportando para ello los documentos de exportación que obren en su</p>
    <p class="parrafo">poder. El duplicado así obtenido estará convenientemente marcado con la</p>
    <p class="parrafo">palabra "duplicata", "duplicate" o "duplicado".</p>
    <p class="parrafo">El duplicado deberá llevar la fecha del documento original.».</p>
    <p class="parrafo">8) A continuación del artículo 30 se añadirán los nuevos títulos VI y VII:</p>
    <p class="parrafo">«TITULO VI</p>
    <p class="parrafo">Licencia de importación comunitaria - Formulario común</p>
    <p class="parrafo">Artículo 31</p>
    <p class="parrafo">1. Las autoridades competentes de los Estados miembros incluidas en el</p>
    <p class="parrafo">Apéndice 2 del presente Anexo extenderán las autorizaciones de importación y</p>
    <p class="parrafo">documentos de vigilancia mencionados en los artículos 14 (punto 1), 21</p>
    <p class="parrafo">(punto 1) y 25 (punto 3) en formularios que se ajusten al modelo de licencia</p>
    <p class="parrafo">de importación que figura en el Apéndice 1 de este Anexo.</p>
    <p class="parrafo">2. Los formularios de la licencia de importación y sus extractos se</p>
    <p class="parrafo">extenderán en dos ejemplares. Uno llevará la indicación "Ejemplar del</p>
    <p class="parrafo">beneficiario" y el número 1, y se entregará al solicitante; el otro llevará</p>
    <p class="parrafo">la indicación "Copia para la autoridad expedidora" y el número 2, y será</p>
    <p class="parrafo">conservado por la autoridad que expida la licencia. Tras el ejemplar número</p>
    <p class="parrafo">2, las autoridades competentes podrán añadir más copias, para fines</p>
    <p class="parrafo">administrativos.</p>
    <p class="parrafo">3. Los formularios se imprimirán en papel blanco que no sea de pasta</p>
    <p class="parrafo">mecánica, encolado para escritura, y que pese entre 55 y 65 gramos por metro</p>
    <p class="parrafo">cuadrado. Su formato, en milímetros, será de 210 por 297; el interlineado</p>
    <p class="parrafo">mecanográfico será de 4,24 milímetros (un sexto de pulgada); la disposición</p>
    <p class="parrafo">de los formularios será estrictamente respetada. Las dos caras del ejemplar</p>
    <p class="parrafo">nº 1, que constituye la licencia propiamente dicha, irán además revestidas</p>
    <p class="parrafo">con una impresión de fondo de líneas entrecruzadas rojas que permite</p>
    <p class="parrafo">advertir cualquier falsificación por medios mecánicos o químicos.</p>
    <p class="parrafo">4. Corresponderá a los Estados miembros disponer la impresión de los</p>
    <p class="parrafo">formularios. Podrán hacerlo por sí mismos o recurrir a imprentas designadas</p>
    <p class="parrafo">por el Estado miembro en el que se hallen establecidas. En este último caso</p>
    <p class="parrafo">se hará referencia a tal autorización en cada formulario. Cada formulario</p>
    <p class="parrafo">contendrá una mención del nombre y domicilio del impresor, o cualquier</p>
    <p class="parrafo">indicación que permita identificarlo.</p>
    <p class="parrafo">5. En el momento de su expedición las licencias y los extractos recibirán un</p>
    <p class="parrafo">número de emisión asignado por las autoridades competentes del Estado</p>
    <p class="parrafo">miembro de que se trate. El número estará formado por los siguientes</p>
    <p class="parrafo">elementos:</p>
    <p class="parrafo">- Dos letras para identificación del país exportador:</p>
    <p class="parrafo">- Albania = AL</p>
    <p class="parrafo">- Argentina = AR</p>
    <p class="parrafo">- Armenia = AM</p>
    <p class="parrafo">- Azerbaiján = AZ</p>
    <p class="parrafo">- Bangladesh = BD</p>
    <p class="parrafo">- Bielorrusia = BY</p>
    <p class="parrafo">- Brasil = BR</p>
    <p class="parrafo">- Bulgaria = BG</p>
    <p class="parrafo">- Corea del Sur = KR</p>
    <p class="parrafo">- República Checa = CZ</p>
    <p class="parrafo">- China = CN</p>
    <p class="parrafo">- Egipto = EG</p>
    <p class="parrafo">- República Eslovaca = SK</p>
    <p class="parrafo">- Eslovenia = SI</p>
    <p class="parrafo">- Filipinas = PH</p>
    <p class="parrafo">- Georgia = GE</p>
    <p class="parrafo">- Hong Kong = HK</p>
    <p class="parrafo">- Hungría = HU</p>
    <p class="parrafo">- India = IN</p>
    <p class="parrafo">- Indonesia = ID</p>
    <p class="parrafo">- Kazajstán = KZ</p>
    <p class="parrafo">- Kirguizistán = KG</p>
    <p class="parrafo">- Letonia = LV</p>
    <p class="parrafo">- Lituania = LT</p>
    <p class="parrafo">- Macao = MO</p>
    <p class="parrafo">- Malasia = MY</p>
    <p class="parrafo">- Malta = MT</p>
    <p class="parrafo">- Marruecos = MA</p>
    <p class="parrafo">- Moldavia = MD</p>
    <p class="parrafo">- Mongolia = MN</p>
    <p class="parrafo">- Pakistán = PK</p>
    <p class="parrafo">- Perú = PE</p>
    <p class="parrafo">- Polonia = PL</p>
    <p class="parrafo">- Rumanía = RO</p>
    <p class="parrafo">- Rusia = RU</p>
    <p class="parrafo">- Singapur = SG</p>
    <p class="parrafo">- Sri Lanka = LK</p>
    <p class="parrafo">- Tailandia = TH</p>
    <p class="parrafo">- Taiwán = TW</p>
    <p class="parrafo">- Tajikistán = TJ</p>
    <p class="parrafo">- Túnez = TN</p>
    <p class="parrafo">- Turkmenistán = TM</p>
    <p class="parrafo">- Turquía = TR</p>
    <p class="parrafo">- Ucrania = UA</p>
    <p class="parrafo">- Uruguay = UY</p>
    <p class="parrafo">- Uzbekistán = UZ</p>
    <p class="parrafo">- Vietnam = VN</p>
    <p class="parrafo">- Dos letras para identificación del Estado miembro ante el cual se presenta</p>
    <p class="parrafo">la declaración o la solicitud de autorización de importación:</p>
    <p class="parrafo">- AT = Austria (3)</p>
    <p class="parrafo">- BL = Benelux</p>
    <p class="parrafo">- DE = República Federal de Alemania</p>
    <p class="parrafo">- DK = Dinamarca</p>
    <p class="parrafo">- EL = Grecia</p>
    <p class="parrafo">- ES = España</p>
    <p class="parrafo">- FI = Finlandia (4)</p>
    <p class="parrafo">- FR = Francia</p>
    <p class="parrafo">- GB = Reino Unido</p>
    <p class="parrafo">- IE = Irlanda</p>
    <p class="parrafo">- IT = Italia</p>
    <p class="parrafo">- PT = Portugal</p>
    <p class="parrafo">- SE = Suecia (5)</p>
    <p class="parrafo">- Un solo dígito para identificar el año del contingente o el año en el cual</p>
    <p class="parrafo">se registren las exportaciones (la última cifra del año, por ejemplo "5" en</p>
    <p class="parrafo">"1995"),</p>
    <p class="parrafo">- un número de siete cifras, desde el 0000001 hasta el 9999999,</p>
    <p class="parrafo">correspondiente al Estado miembro concreto ante el cual se presenta la</p>
    <p class="parrafo">declaración o la solicitud de importación. En el caso del Benelux, los tres</p>
    <p class="parrafo">Estados que lo forman utilizarán una serie común de números de siete cifras.</p>
    <p class="parrafo">6. Las licencias y extractos se cumplimentarán en la lengua oficial (o en</p>
    <p class="parrafo">una de las lenguas oficiales) del Estado miembro de expedición.</p>
    <p class="parrafo">7. En la casilla 12 las autoridades competentes consignarán la categoría que</p>
    <p class="parrafo">corresponda a cada producto textil.</p>
    <p class="parrafo">8. La impresión de los sellos de los organismos emisores y de las</p>
    <p class="parrafo">autoridades encargadas de realizar la imputación se realizará por medio de</p>
    <p class="parrafo">un sello de metal. No obstante, el sello de los organismos emisores podrá</p>
    <p class="parrafo">ser sustituido por un sello seco combinado con letras y cifras obtenidas</p>
    <p class="parrafo">mediante perforación o mediante impresión sobre la licencia. Las cantidades</p>
    <p class="parrafo">concedidas serán mencionadas por el organismo de expedición por cualquier</p>
    <p class="parrafo">medio que no pueda ser falsificado, haciendo imposible añadir cifras u otras</p>
    <p class="parrafo">indicaciones (por ejemplo: ***1 000* ecus).</p>
    <p class="parrafo">9. El reverso de los ejemplares nº 1 y nº 2 incluirá un cuadro destinado a</p>
    <p class="parrafo">permitir la anotación de las licencias, bien sea por las autoridades</p>
    <p class="parrafo">aduaneras cuando se cumplan las formalidades de importación, bien por las</p>
    <p class="parrafo">autoridades administrativas competentes al expedir los extractos.</p>
    <p class="parrafo">En caso de que el espacio reservado a las imputaciones en las licencias o</p>
    <p class="parrafo">sus extractos sea insuficiente, las autoridades administrativas competentes</p>
    <p class="parrafo">podrán unir a ellos uno o varios añadidos que comprendan las casillas de</p>
    <p class="parrafo">imputación previstas en el reverso de los ejemplares nº 1 y nº 2 de las</p>
    <p class="parrafo">licencias o de sus extractos. Las autoridades de imputación pondrán la mitad</p>
    <p class="parrafo">de su sello en las licencias o sus extractos y la otra mitad en el añadido</p>
    <p class="parrafo">y, en caso de varios añadidos, la mitad en cada uno de los diferentes</p>
    <p class="parrafo">añadidos.</p>
    <p class="parrafo">10. Las licencias y extractos expedidos y las menciones y visados puestos</p>
    <p class="parrafo">por las autoridades de un Estado miembro tendrán, en cada uno de los demás</p>
    <p class="parrafo">Estados miembros, los mismos efectos jurídicos que si se tratara de</p>
    <p class="parrafo">documentos, menciones y visados de las propias autoridades de cualquiera de</p>
    <p class="parrafo">los demás Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">11. En caso de necesidad, las autoridades competentes de los Estados</p>
    <p class="parrafo">miembros interesados podrán exigir la traducción de los certificados y de</p>
    <p class="parrafo">sus extractos a su lengua oficial, o a alguna de sus lenguas oficiales.</p>
    <p class="parrafo">TITULO VII</p>
    <p class="parrafo">Disposiciones transitorias</p>
    <p class="parrafo">Artículo 32</p>
    <p class="parrafo">1. Exceptuados los casos en que el solicitante haya pedido anteriormente que</p>
    <p class="parrafo">se le expida una licencia de importación comunitaria conforme al modelo</p>
    <p class="parrafo">presentado en el Apéndice 1, durante un período transitorio que podrá durar</p>
    <p class="parrafo">hasta el 31 de diciembre de 1995 (inclusive), las autoridades competentes de</p>
    <p class="parrafo">los Estados miembros estarán facultadas, no obstante lo dispuesto en el</p>
    <p class="parrafo">artículo 31, para utilizar los formularios nacionales en la expedición de</p>
    <p class="parrafo">autorizaciones de importación, documentos de vigilancia, o sus extractos, en</p>
    <p class="parrafo">lugar de los formularios indicados en dicho artículo 31.</p>
    <p class="parrafo">2. Los formularios nacionales utilizados transitoriamente deben contener los</p>
    <p class="parrafo">datos correspondientes a las casillas 1 a 13 del modelo de licencia de</p>
    <p class="parrafo">importación comunitaria presentado en el Apéndice 1. La validez de los</p>
    <p class="parrafo">formularios nacionales estará restringida al territorio del Estado miembro</p>
    <p class="parrafo">de expedición.».</p>
    <p class="parrafo">9) Los Anexos I y II del presente Reglamento quedan incorporados como</p>
    <p class="parrafo">Apéndices 1 y 2, respectivamente, del Anexo III del Reglamento (CEE) nº</p>
    <p class="parrafo">3030/93.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Este Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el</p>
    <p class="parrafo">Diario Oficial de las comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 21 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Leon BRITTAN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO nº L 275 de 8. 11. 1993, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO nº L 29 de 2. 2. 1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) A reserva de la entrada en vigor del Tratado relativo a la adhesión de</p>
    <p class="parrafo">la República de Austria a la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">(4) A reserva de la entrada en vigor del Tratado relativo a la adhesión de</p>
    <p class="parrafo">la República de Finlandia a la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">(5) A reserva de la entrada en vigor del Tratado relativo a la adhesión de</p>
    <p class="parrafo">la República de Suecia a la Unión Europea.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Apendice del Anexo III del Reglamento (CEE) nº 3030/93</p>
    <p class="parrafo">FORMULARIO OMITIDO: CORRESPONDE AL APENDICE 1 DEL ANEXO, LICENCIA DE</p>
    <p class="parrafo">IMPORTACION, COMPRENDIDO ENTRE LAS PAGINAS 36 A 40.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Apéndice 2 del Anexo III del Reglamento (CEE) nº 3030/93</p>
    <p class="parrafo">Lista de las autoridades nacionales competentes</p>
    <p class="parrafo">Liste des autorités nationales compétentes</p>
    <p class="parrafo">List of the national competent authorities</p>
    <p class="parrafo">Liste der zustandigen Behorden der Mitgliedstaaten</p>
    <p class="parrafo">Elenco delle competenti autorita nazionali</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO.</p>
    <p class="parrafo">Lista das autoridades nacionais competentes</p>
    <p class="parrafo">Lijst van bevoegde nationale instanties</p>
    <p class="parrafo">Liste ovet kompetente nationale myndigheder</p>
    <p class="parrafo">1. Belgique/Belgie</p>
    <p class="parrafo">Ministere des affaires économiques/Ministerie van Economische Zaken, Office</p>
    <p class="parrafo">central des contingents et licences/Centrale Dienst voor Contingenten en</p>
    <p class="parrafo">Vergunningen, Rue J.A. De Motstraat 24-26, B-1040 Bruxelles/Brussel, Tél.:</p>
    <p class="parrafo">(32 2) 233 61 11, Télécopieur: (32 2) 230 83 22</p>
    <p class="parrafo">2. Danmark</p>
    <p class="parrafo">Erhvervsfremme Styrelsen, Sondergade 25, DK-8600 Silkeborg, Tlf.: (45 87) 20</p>
    <p class="parrafo">40 60, Fax: (45 87) 20 40 77</p>
    <p class="parrafo">3. Deutsehland</p>
    <p class="parrafo">Bundesamt fur Wirtschaft, Frankfurterstrabe 29-31, D-65760 Eschborn, Tel.:</p>
    <p class="parrafo">(49 6196) 404-0, Fax: (49 61 96) 40 48 50</p>
    <p class="parrafo">4. INFORMACION EN GRIEGO: VER DO.</p>
    <p class="parrafo">5. España</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Comercio y Turismo, Dirección General de Comercio Exterior,</p>
    <p class="parrafo">Paseo de la Castellana nº 162, E-28071 Madrid, Tel: (34-1) 349 38 17; 349 37</p>
    <p class="parrafo">48, Telefax: (34-1) 563 18 23; 349 38 31</p>
    <p class="parrafo">6. France</p>
    <p class="parrafo">Ministere de l'lndustrie, des Postes et Télécommunications et du Commerce</p>
    <p class="parrafo">Extérieur, Service des Biens de Consommation (SERBCO), Mission Textile -</p>
    <p class="parrafo">Importations, 3/5 rue Barbet de Jouy, F-75353 Paris 07 SP, Tél: (33-1) 43 19</p>
    <p class="parrafo">36 36, Fax: (33-1) 43 19 36 74, Télex: 204 472 SERBCO</p>
    <p class="parrafo">7. Ireland</p>
    <p class="parrafo">Department of Tourism and Trade, Single Market Unit (Room 315), Kildare</p>
    <p class="parrafo">Street, IRL-Dublin 2, Tel: (353-1) 662 14 44, Fax: (353-1) 676 61 54</p>
    <p class="parrafo">8. Italia</p>
    <p class="parrafo">Ministero del Commercio con l'Estero, Direzione Generale delle Importazioni</p>
    <p class="parrafo">e delle Esportazioni, Viale America 341, I-00144 Roma, Tel: (39-6) 59 931,</p>
    <p class="parrafo">Fax: (39-6) 59 93 26 31 - 59 93 22 35, Telex: 610083 - 610471 - 614478</p>
    <p class="parrafo">9. Luxembourg</p>
    <p class="parrafo">Ministere des affaires étrangeres, Office des licences, Boite postale 113,</p>
    <p class="parrafo">L-2011 Luxembourg, Tél.: (352) 22 61 62, Télécopieur: (352) 46 61 38</p>
    <p class="parrafo">10. Nederland</p>
    <p class="parrafo">Centrale Dienst voor In- en Uitvoer, Engelse Kamp 2, Postbus 30003, NL-9700</p>
    <p class="parrafo">RD Groningen, Tel: (31 50) 23 91 11, Fax: (31 50) 26 06 98</p>
    <p class="parrafo">11. Portugal</p>
    <p class="parrafo">Ministério do Comércio e Turismo, Direcçao-Geral do Comércio, Avenida da</p>
    <p class="parrafo">República 79, P-1000 Lisboa, Tel: (351-1) 793 03 93; 793 30 02, Telecópia:</p>
    <p class="parrafo">(351-1) 793 22 10; 796 37 23, Telex: 13418</p>
    <p class="parrafo">12. United Kingdom</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Industry, Import Licencing Branch, Queensway House,</p>
    <p class="parrafo">West Precinct, Billingham, UK-Cleveland TS23 2NF, Tel: (44 642) 36 43 33; 36</p>
    <p class="parrafo">43 34, Fax: (44 642) 53 35 57, Telex: 58608</p>
    <p class="parrafo">13. Osterreieh</p>
    <p class="parrafo">Bundesministerium fur wirtschaftliche Angelegenheiten, Grupe II A,</p>
    <p class="parrafo">Landstrasser Hauptstr. 55/57, A-1030 Wien, Tel: (43-1) 771 02 362; 771 02</p>
    <p class="parrafo">361, Tel: (43-1) 715 83 47</p>
    <p class="parrafo">14. Sweden</p>
    <p class="parrafo">Swedish National Board of Trade (Kommerskollegium), BOX 1209, S-1182</p>
    <p class="parrafo">Stockholm, Tel: (46.8) 791 05 00, Fax: (46.8) 20 03 24</p>
    <p class="parrafo">15. Suomi</p>
    <p class="parrafo">Tullihallitus, PL 512, FIN-00101 Helsinki, Suomi, Tel: (358-0) 61 41/61 42</p>
    <p class="parrafo">648, Fax: (358-0) 61 42 764»</p>
  </texto>
</documento>
