<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183321">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-81957</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19941208</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>799/1994</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 8 de diciembre de 1994, por la que se aprueba un programa específico de investigación y formación en el campo de la fusión termonuclear controlada (1994/1998).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941221</fecha_publicacion>
    <diario_numero>331</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>22</pagina_inicial>
    <pagina_final>32</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/331/L00022-00032.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1700" orden="1">Cooperación científica</materia>
      <materia codigo="3190" orden="2">Energía nuclear</materia>
      <materia codigo="4521" orden="3">Investigación científica</materia>
      <materia codigo="4918" orden="4">Medio ambiente</materia>
      <materia codigo="5762" orden="5">Programas</materia>
      <materia codigo="6851" orden="6">Tecnología</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-81799" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 94/761, de 21 de noviembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1994-80624" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 94/268, de 26 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la Comunidad Europea de la Energía Atómica y, en particular, su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  propuesta  de  la  Comisión (1), presentada previa consulta al Comité científico y técnico,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Consejo,  mediante  la Decisión 94/268/Euratom, adoptó un programa  marco  de  acciones  comunitarias de investigación y enseñanza para el período  de  1994  a  1998,  que  establece,  entre otras cosas, las actividades que  deben  llevarse  a  cabo  en el campo de la fusión termonuclear controlada; que   la  presente  Decisión  tiene  en  cuenta  los  motivos  expuestos  en  el preámbulo de dicha Decisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  según  el  artículo  2 de la Decisión 94/268/Euratom (4), el progrma  marco  debe  ejecutarse  mediante  programas  específicos  aprobados de conformidad  con  el  artículo  7 del Tratado; que cada programa específico debe establecer  sus  objetivos  precisos  con  arreglo a los objetivos científicos y tecnológicos  del  Anexo  III  de  la  mencionada  Decisión,  definir las normas detalladas  para  su  aplicación,  fijar su duración y determinar los medios que se consideren necesarios;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  para  llevar  a  cabo  el programa se considera necesaria una cantidad  de  794  millones  de ecus; que la autoridad presupuestaria fijará los créditos  para  cada  ejercicio  presupuestario  en función de la disponibilidad de  los  recursos  dentro  de  las  perspectivas financieras y con arreglo a las condiciones establecidas en el apartado 3 del artículo 1 del programa marco;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  contenido  del programa marco de acciones comunitarias de investigación  y  enseñanza  se  ha  elaborado  de  acuerdo  con el principio de subsidiaridad;  que  el  presente  programa específico establece el contenido de las  actividades  que  deben  realizarse  de  conformidad  con  el  principio de subsidiaridad en el campo de la fusión termonuclear controlada;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario,  tal y como se establece en el Anexo III de la Decisión   94/268/Euratom,  llevar  a  cabo  en  la  Comunidad  un  programa  de «Fusión  comunitaria»  cuyo  objetivo  a  largo plazo es la realización en común de  prototipos  de  reactores  seguros  y  respetuosos con el medio ambiente que lleven  a  la  construcción  de centrales de energía económicamente viables; que el   programa   integra   todas  las  actividades  emprendidas  en  los  Estados miembros  en  el  campo  de  la fusión termonuclear controlada por confinamiento magnético;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   la   Decisión  94/268/Euratom  (programa  marco  1994/1998) justifica  la  realización  de  una acción comunitaria si, entre otras cosas, la investigación  contribuye  a  fortalecer  la  cohesión  económica y social de la Comunidad  y  favorecer  su  desarrollo global y armónico de forma coherente con la  consecución  del  objetivo  de  la  calidad  científica  y  técnica;  que el presente programa pretende contribuir a la consecución de tales objetivos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comunidad  sólo  debe  apoyar  actividades  IDT  de  alta calidad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  debe  promoverse  en  toda  la  Comunidad  la  investigación fundamental  en  el  campo  de la fusión termonuclear controlada, para favorecer el desarrollo de conceptos innovadores;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  respecto  al  presente  programa específico son de aplicación las   normas  para  la  participación  de  empresas,  centros  de  investigación</p>
    <p class="parrafo">(incluido   el   CCI)   y  universidades  que  se  especifican  en  la  Decisión 94/761/Euratom (5);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  presente  programa contribuirá a consolidar las sinergias entre  las  actividades  de  investigación  y  formación  que, en el campo de la fusión    termonuclear    controlada,   realizan   centros   de   investigación, universidades  y  empresas  establecidos  en  los  Estados  miembros,  así  como entre  éstos  y  las  correspondientes actividades comunitarias de investigación y formación;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  ejecución  del  proyecto  JET  (Joint  European Torus) ha sido  confiado  a  la  empresa  conjunta  (JET),  creada  mediante  la  Decisión 78/471/Euratom (1);</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   la   red   de  asociaciones  cumple  una  función  de  gran importancia  para  la  ejecución  de las actividades comunitarias relativas a la fusión termonuclear controlada;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  aplicación  del  artículo  101 del Tratado, la Comunidad ha  celebrado  acuerdos  de  cooperación  en  el campo de la fusión termonuclear controlada  y  de  la  física  del  plasma  con  el  Reino  de  Suecia  y con la Confederación   Suiza;   que   la   Comunidad   ha   celebrado   otros  acuerdos internacionales  de  cooperación  en  este campo, en particular el Acuerdo sobre cooperación  en  las  actividades  de  diseño  técnico  del reactor experimental termonuclear  internacional  (ITER-EDA)  con  Japón,  la  Federación  Rusa y los Estados  Unidos  de  América;  que,  con  vistas  a  la  aplicación del presente programa,   puede  resultar  adecuado  realizar  actividades  de  cooperación  a nivel internacional con organizaciones internacionales y países terceros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  ejecución  del  presente programa debería incluir también actividades  de  difusión  y  explotación de los resultados de la investigación, en  particular  con  respecto  a  las  pequeñas  y  medianas  empresas, así como actividades  de  fomento  de  la movilidad y formación de investigadores, que se realizarán  dentro  del  presente  programa  en  la  medida  necesaria  para  su correcta ejecución;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  debería  hacerse  un  análisis  de  la  viabilidad económica, social  y  medioambiental  de  la  fusión termonuclear controlada y de cualquier riesgo  tecnológico  asociado  con  las  actividades llevadas a cabo en el marco del   presente   programa;  que  la  preocupación  pública  sobre  los  aspectos relacionados  con  la  seguridad  con  la  investigación  de la fusión aconsejan llevar a cabo estudios para valorar la aceptación social de dichos estudios;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  deberá  examinarse  de  forma  permanente  y  sistemática  el estado   de  realización  del  presente  programa  para  adaptarlo,  cuando  sea necesario,  a  la  evolución  científica y tecnológica en este campo; que, en el momento  oportuno,  deberá  realizarse  una  evaluación independiente del estado de  las  actividades  del  programa  que  proporcione  toda  la  información  de referencia   necesaria  para  establecer  los  objetivos  del  próximo  programa marco  de  investigación  y  formación  de  la  Comunidad  Europea de la Energía Atómica;  que,  al  finalizar  este  programa,  deberá realizarse una evaluación final  de  los  resultados  obtenidos  respecto  a los objetivos establecidos en la presente Decisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   el   CCI   puede  participar  en  las  acciones  indirectas reguladas por el presente programa;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,   por  medio  de  su  propio  programa,  el  CCI  contribuye igualmente  a  la  realización  de los objetivos comunitarios de investigación y formación en el campo objeto del presente programa,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Se   aprueba   un  programa  específico  de  investigación  y  formación  de  la Comunidad   Europea   de   la   Energía   Atómica  en  el  campo  de  la  fusión termonuclear  controlada,  en  la  forma  descrita en el Anexo I para el período del 8 de diciembre de 1994 al 31 de diciembre de 1998.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  estimado  necesario  para  la ejecución del programa asciende a 794  millones  de  ecus,  incluido  un  17  %  como  máximo  para  los gastos de personal y funcionamiento.</p>
    <p class="parrafo">2.  En  el  Anexo  II  se  ofrece un desglose indicativo del importe contemplado en el apartado 1.</p>
    <p class="parrafo">3.  La  autoridad  presupuestaria  establecerá  los  créditos correspondientes a cada  ejercicio  presupuestario  en  función  de  los  recursos  disponibles con arreglo  a  las  perspectivas  financieras  y de conformidad con las condiciones que  establece  el  apartado  3  del  artículo  1  de la Decisión 94/268/Euratom relativa  al  programa  marco,  teniendo  en  cuenta  los principios de correcta gestión  a  que  se  refiere  el  artículo 2 del Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  Las  normas  generales  sobre  la  participación  financiera de la Comunidad serán  las  fijadas  en  el  Anexo  IV de la Decisión 94/761/Euratom relativa al programa marco.</p>
    <p class="parrafo">2.  Las  normas  para  la  participación de empresas, centros de investigación y universidades serán las especificadas en la Decisión 94/761/Euratom.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  el  Anexo  III  se fijan las normas de aplicación del presente programa, complementarias de las que citan los apartados 1 y 2.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  Con  el  fin  de  ayudar  a  garantizar,  entre  otras  cosas, una ejecución rentable  del  presente  programa,  la  Comisión examinará de forma permanente y sistemática,   con   la   adecuada   asistencia  de  expertos  independientes  y exteriores,   el   estado  de  realización  del  programa  con  respecto  a  los objetivos  establecidos  en  el  Anexo  I. La Comisión estudiará, en particular, si   los   objetivos,   prioridades   y   recursos   financieros  siguen  siendo adecuados,   teniendo   en  cuenta  la  evolución  de  la  situación.  Si  fuera necesario,  presentará  propuestas  para  daptar  o  completar  este programa en función de los resultados de dicho examen.</p>
    <p class="parrafo">2.  Para  contribuir  a  la  evaluación de las actividades comunitarias a que se refiere  el  apartado  2  del  artículo 4 de la Decisión 94/268/Euratom relativa al  programa  marco,  y  de  conformidad con los plazos que fija dicho apartado, la  Comisión  encargará  a  expertos  independientes que efectúen una evaluación externa  de  las  actividades  realizadas  en  el campo regulado por el presente programa,  así  como  de  su gestión a lo largo de los cinco años que precedan a la evaluación.</p>
    <p class="parrafo">3.  Cuando  finalice  este  programa, la Comisión encargará una evaluación final</p>
    <p class="parrafo">independiente   de  los  resultados  obtenidos  con  respecto  a  los  objetivos enumerados  en  el  Anexo  III del programa marco y en el Anexo I de la presente Decisión.   El   informe   de  evaluación  final  se  presentará  al  Parlamento Europeo, al Consejo, al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">1. La ejecución del programa corresponderá a la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">2.  Para  la  realización  del  programa,  la  Comisión  estará  asistida por el Comité  consultivo  para  el  programa  fusión,  creado mediante la Decisión del Consejo de 16 de diciembre de 1980.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 8 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo El Presidente G. REXRODT</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n° C 113 de 23. 4. 1994, p. 15.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Dictamen  emitido  el  17  de  noviembre  de  1994  (no publicado aún en el Diario Oficial).</p>
    <p class="parrafo">(3)  Dictamen  emitido  el  15  de  septiembre  de  1994 (no publicado aún en el Diario Oficial).</p>
    <p class="parrafo">(4) DO n° L 115 de 6. 5. 1994, p. 31.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO n° L 306 de 30. 11. 1994, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  n°  L  151  de  7.  6. 1978, p. 10. Decisión modificada en último lugar por la Decisión 91/677/Euratom (DO n° L 375 de 31. 12. 1991, p. 9).</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">OBJETIVOS Y CONTENIDO CIENTIFICOS Y TECNOLOGICOS</p>
    <p class="parrafo">Introducción   El   presente   programa   específico   refleja   plenamente   el planteamiento    del    programa    marco   de   actividades   comunitarias   de investigación  y  de  enseñanza  de  la  Comunidad Europea de la Energía Atómica (1994/1998),  que  sigue  las  recomendaciones del Grupo Colombo. En particular, su   contenido  toma  en  cuenta  las  conclusiones  que  se  alcanzaron  en  el seminario  sobre  la  estrategia  europea  en relación con la investigación y el desarrollo  tecnológico  en  materia  de  energía (Venecia, noviembre de 1993) y recoge  plenamente  los  resultados  de  la evaluación y las recomendaciones del Comité  consultivo  del  programa  «Fusión»  (CCPF)  sobre  los  dispositivos  a largo  plazo  y  planificación  de  medios  del  programa,  que se elaboraron en marzo de 1994 tras un profundo estudio.</p>
    <p class="parrafo">El  objetivo  a  largo  plazo  del programa de fusión comunitario, en el cual se encuentran  integradas  todas  las  actividades de investigación sobre la fusión por  confinamiento  magnético  realizadas  en  los  Estados  miembros (junto con Suecia  y  Suiza),  es  la  realización  en  común  de  prototipos  de reactores seguros  y  respetuosos  con  el  medio  ambiente que llevarán a la construcción de  centrales  de  energía  económicamente viables que cubran las necesidades de los  usuarios  potenciales.  En  este contexto, se concederá particular atención a  las  restricciones  impuestas  por  las  exigencias  de  las instalaciones de energía.  (Decisión  94/268/Euratom  sobre  el  programa  marco  1994/1998.)  La progresión   hacia   este   objetivo,  común  a  los  cuatro  grandes  programas mundiales  de  fusión  (Euratom,  Japón, Rusia y Estados Unidos), de importancia similar,  transcurre  en  una  escala temporal que se mide en décadas. En Europa la  integración  en  un  solo  programa comunitario de las investigaciones sobre</p>
    <p class="parrafo">la  fusión  por  confinamiento  magnético  ha  sido esencial para la utilización óptima  de  los  recursos  humanos  y  financieros disponibles; esta integración está   en  línea  con  la  coordinación  de  las  actividades  de  investigación recomendada  por  la  Comisión  en  su  Libro blanco [COM(93) 700], aprobado por el  Consejo  Europeo  los  días  10  y 11 de diciembre de 1993. Individualmente, ninguno  de  los  Estados  miembros  hubiera  podido emprender un proyecto de la envergadura  del  JET,  ni  hubiera  sido reconocido como socio de pleno derecho en  la  cooperación  mundial  establecida en torno al reactor experimental ITER. En  cambio,  por  la  calidad de su trabajo y por su experiencia de colaboración intracomunitaria,  la  Comunidad  se  encuentra en una posición de fuerza dentro de la cooperación sobre el ITER.</p>
    <p class="parrafo">La  duración,  así  como  la magnitud, financiera y en términos de personal, del esfuerzo   que   ha   de   realizarse   para   alcanzar   este  objetivo,  hacen imprescindible   que   la  acción  comunitaria  se  centre  directamente  en  su objetivo,  que  se  logre  una  cohesión  total  en  la  red  de  organizaciones asociadas  a  ella  y  que  se  explote al máximo la cooperación con los grandes programas  de  fusión  extracomunitarios.  Las  cuestiones  de  seguridad  y  de medio   ambiente  desempeñarán  un  papel  central  en  la  realización  de  los grandes  dispositivos  que,  después  del  JET,  se  incluyen  en  la estrategia prevista dirigida hacia el prototipo de reactor comercial.</p>
    <p class="parrafo">Esta estrategia incluye, en particular:</p>
    <p class="parrafo">-  un  reactor  experimental  (Next  Step)  cuyo objetivo global es demostrar la viabilidad científica y técnica de la energía de fusión para usos pacíficos;</p>
    <p class="parrafo">-   un   reactor   de   demostración  (DEMO)  capaz  de  producir  una  cantidad significativa de electricidad.</p>
    <p class="parrafo">Para  el  período  de  1994  a  1998,  el objetivo prioritario es establecer los planes  del  Next  Step  en  el  marco  de  la  cooperación  cuatripartita entre Euratom,  Japón,  Rusia  y  Estados  Unidos  sobre  las  actividades  de  diseño técnico  del  reactor  termonuclear  experimental  internacional [«International Thermonuclear     Experimental     Reactor-Engineering     Design     Activities (ITER-EDA)»].</p>
    <p class="parrafo">Se   necesitan   también  estudios  especializados  para  abordar  las  posibles mejoras  de  conceptos  de  física  y  de  ingeniería  del  plasma, evaluando al mismo  tiempo  su  viabilidad  técnica y para alcanzar los logros tecnológicos a largo  plazo  que  han  de  permitir  el  progreso  hacia  la  explotación de la fusión   como  fuente  de  energía;  los  resultados  de  estos  estudios  serán beneficiosos  para  el  funcionamiento  del  ITER y a la vez, a más largo plazo, para la definición conceptual de DEMO.</p>
    <p class="parrafo">Por    esta   razón,   el   plan   propuesto   requiere   que   se   desarrollen simultáneamente  tres  sectores  de  actividades,  durante  el período de 1994 a 1998,  como  se  indica  en  la  figura;  los esfuerzos se concentrarán en estos sectores, principalmente mediante actividades de gastos compartidos.</p>
    <p class="parrafo">- Actividades del «Next Step»:</p>
    <p class="parrafo">por  una  parte,  el  proyecto  detallado  propiamente  dicho y, por otra la I+D correspondiente  al  proyecto,  a  la  construcción y al funcionamiento del Next Step.</p>
    <p class="parrafo">- Mejora de los conceptos:</p>
    <p class="parrafo">I+D en física e ingeniería del plasma, orientada esencialmente hacia DEMO.</p>
    <p class="parrafo">- Tecnología a largo plazo:</p>
    <p class="parrafo">I+D en tecnología, orientada esencialmente hacia DEMO y el reactor.</p>
    <p class="parrafo">¹</p>
    <p class="parrafo">(Figura 1)</p>
    <p class="parrafo">La    investigación   seguirá   centrándose   primordialmente   en   la   fusión termonuclear  controlada  por  confinamiento  magnético  en  geometría toroidal. Continuará  la  actual  actividad  de  observación  tecnológica  en relación con otras  vías  de  la  fusión termonuclear controlada, en particular la fusión por confinamiento  inercial,  y  en  la  medida  de  lo  posible  esta  actividad se realizará  principalmente  en  un  marco  internacional, como se recomendó en el seminario de Venecia.</p>
    <p class="parrafo">Los  criterios  sobre  el  medio  ambiente,  seguridad  y  viabilidad comercial, desempeñarán  un  papel  esencial  para  la  evolución del programa de fusión en su conjunto.</p>
    <p class="parrafo">En este programa se procurará:</p>
    <p class="parrafo">-  reforzar  en  mayor  medida  la  cooperación  entre  las  asociaciones  y  la movilidad de los investigadores;</p>
    <p class="parrafo">- fomentar la participación de la industria;</p>
    <p class="parrafo">- ampliar el ámbito de la colaboración internacional;</p>
    <p class="parrafo">-  aumentar  la  sinergia  entre  la  investigación  y la formación avanzada; en especial,  se  facilitará  el  acceso  de  los  investigadores  de  las regiones menos adelantadas de la Comunidad a las grandes instalaciones;</p>
    <p class="parrafo">-  reforzar  los  recursos  humanos,  teniendo  en  cuenta el personal de que se dispone actualmente y las futuras necesidades del programa.</p>
    <p class="parrafo">Temas de las actividades científicas y técnicas Las actividades «Next Step»</p>
    <p class="parrafo">Las   ITER-EDA  abarcan,  por  una  parte,  el  proyecto  detallado  propiamente dicho,  efectuado  por  el  equipo  común  central  («Joint Central Team») y por los  equipos  de  cada  uno  de  los  cuatro  socios  («Home Teams»), y por otra parte  la  I+D  de  apoyo,  en  física  y  tecnología,  realizada  por los «Home Teams».  En  lo  que  se  refiere al socio Euratom, las actividades distintas de la  participación  en  el  «Joint  Central Team» serán coordinadas por el equipo NET,  y  las  llevarán  a  la  práctica  las Asociaciones, la industria (con una participación creciente), JET y el Centro Común de Investigación (CCI).</p>
    <p class="parrafo">La  I+D  en  física  e  ingeniería  del  plasma,  como  apoyo a las ITER-EDA, se realizará   sobre  el  JET  y  sobre  los  dispositivos  especializados  de  las Asociaciones  y  afectará  en  particular  a  la  extracción  de partículas y de calor,  al  calentamiento,  al  confinamiento,  a  las disrupciones del plasma y las  impulsiones  de  plasma  de  larga  duración. La principal tarea del JET es establecer   métodos  fiables  para  controlar  la  pureza  del  plasma  en  las condiciones  aplicables  al  Next  Step,  y  llevar  a  cabo operaciones de alto rendimiento  en  plasmas  de  deuterio-tritio,  limitando  al  mismo  tiempo  la activación del dispositivo a los niveles estrictamente necesarios.</p>
    <p class="parrafo">Las   tareas  de  tecnología  y  de  diseño  de  las  ITER-EDA  asignadas  a  la Comunidad  se  llevarán  a  cabo principalmente en las Asociaciones, en el CCI y en  la  industria.  Con  el  doble propósito de aumentar la competitividad de la Comunidad  en  la  construcción  del  ITER  y  de  mantener  la  posibilidad  de avanzar  hacia  un  Next  Step  europeo en el caso de que una continuación de la cooperación  en  torno  al  ITER resultara demasiado difícil, se desarrollará la</p>
    <p class="parrafo">competencia  necesaria  en  las  tecnologías  clave del Next Step, en particular en  los  campos  siguientes:  imanes  superconductores,  componentes en contacto con  el  plasma,  seguridad  en  cuanto  al  funcionamiento y al medio ambiente, ciclo  del  combustible,  telemanipulación  de  gran  fiabilidad  que permita el mantenimiento  y  desmantelamiento  del  dispositivo  en  su entorno particular. Se  explotará  al  máximo  la  actual  generación  de  instalaciones  de pruebas tecnológicas.  Los  laboratorios  especializados  que  existen  en el CCI, en el JET  y  en  las  Asociaciones contribuirán a demostrar la utilización segura del tritio.</p>
    <p class="parrafo">Se   determinará   y   calificará  una  sede  europea  como  candidata  para  la construcción del Next Step.</p>
    <p class="parrafo">El  protocolo  2  del  Acuerdo  sobre  las ITER-EDA cubre el período comprendido entre  el  21  de  marzo  de  1994  y  la finalización de las EDA, prevista para julio   de   1998.   Es  importante  que  durante  este  período  se  tomen  las decisiones  sobre  el  lugar,  la  fecha  y el marco de la construcción del Next Step.  Antes  de  adoptar  decisiones  firmes  en  cuanto  a la construcción del dispositivo  del  «Next  Step»  y  al compromiso de los créditos necesarios para la  misma  se  realizará  una  evaluación  externa  de  las  perspectivas  de la fusión  por  expertos  independientes,  cuyas conclusiones se basarán en pruebas de  los  avances  reales  con vista al objetivo final del programa. El resultado de  dicha  evaluación,  que  comenzará  en  1996,  se  transmitirá al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social.</p>
    <p class="parrafo">La  mejora  de  los  conceptos  Para  definir  DEMO, desde una perspectiva a más largo  plazo,  se  hace  necesario  investigar  sobre la mejora de los conceptos que  están  en  la  base  de  los «tokamaks» y de las configuraciones similares; estos  estudios  deberían  también  contribuir  a  la  finalización del proyecto detallado del Next Step y a la preparación de su funcionamiento.</p>
    <p class="parrafo">Se  deben  mejorar  las  técnicas  que se emplean en la actualidad para resolver determinadas  cuestiones  de  física  y  de ingeniería del plasma, la mayoría de las  cuales  son  comunes  a  todos los dispositivos toroidales de confinamiento magnético;  el  perfeccionamiento  de  dichas  técnicas podría hacer necesarias, además  de  la  ampliación  de  los  programas en curso, la modernización de los dispositivos  existentes  y  la  construcción  de otros nuevos. Más exactamente, se   realizarán,   sobre   los  dispositivos  existentes  (TORE-SUPRA,  ASDEX-U, TEXTOR,  FTU,  COMPASS,  START,  TCV, RTP, ISTTOK, TJ-I-U, TJ-II, WVII-AS, RFX y EXTRAP   T-2),   estudios   relacionados  con  los  regímenes  de  confinamiento mejorado,  la  estabilidad  magneto-hidrodinámica,  la  interacción entre plasma y  pared,  la  adición  de  combustible  y la extracción de helio y de calor, el calentamiento   y   el   arrastre   de   corriente.   En   las  Asociaciones  se introducirán,  como  apoyo  a  estos estudios, nuevos métodos de diagnóstico del plasma.  En  sinergia  con  las  actividades  experimentales, las actividades de física   teórica  se  centrarán  principalmente  en  la  interpretación  de  los resultados  experimentales,  la  modelización  de  los  plasmas termonucleares y el  desarrollo  de  conceptos  innovadores. Se estudiará asimismo la posibilidad de utilizar combustibles avanzados como la mezcla deuterio-helio 3.</p>
    <p class="parrafo">Actualmente,  se  están  llevando  a  cabo  actividades  preparatorias,  para la modernización    de   dispositivos   existentes   y   construcción   de   nuevos dispositivos, que se refieren, en particular, a las tareas siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  proyecto  detallado  y  desarrollo  de  prototipos  de  componentes  para  un posible   gran  estalarator  (WVII-X)  cuya  finalidad  es  demostrar  el  nivel avanzado  de  las  prestaciones  de  esta  configuración; se realizarán estudios de  diseño  sobre  el  potencial  de los estalaratores como reactores de fusión; la construcción del WVII-X podría comenzar en el período de 1994 a 1998;</p>
    <p class="parrafo">- posible modernización de algunos tokamaks, en particular del TORE-SUPRA;</p>
    <p class="parrafo">-  posible  «Tokamak  compacts»  pensado  para  el encendido. Podría presentarse una  propuesta  al  respecto  al Comité consultivo del programa de fusión (CCFP) para que la estudie detenidamente.</p>
    <p class="parrafo">La  tecnología  a  largo  plazo  Se  incrementará el esfuerzo en la tecnología a largo  plazo,  con  vistas  a  hallar  soluciones aceptables, tanto técnicamente como  desde  un  punto  de vista ambiental, a los problemas técnicos que plantea la  explotación  de  la  fusión  como  fuente de energía. La aceptabilidad de la energía  de  fusión,  tanto  por  lo  que  respecta a la seguridad como al medio ambiente,  serán  en  última  instancia esenciales para difundir su utilización. Este  esfuerzo  de  tecnología  a  largo plazo se realizará en las Asociaciones, en   el  CCI  y  en  la  industria,  e  incluirá  en  particular  los  elementos siguientes:</p>
    <p class="parrafo">-  el  desarrollo  de  mantos  tritígenos  para  la  construcción  de módulos de mantos, aplicables a DEMO, que deberán ensayarse en el ITER;</p>
    <p class="parrafo">-  el  desarrollo  de  materiales  resistentes  a  las radiaciones y de grado de activación   reducido;  los  ensayos  de  estos  materiales  requerirán  que  se disponga  de  una  fuente  de  neutrones  de  alta energía. Se está iniciando la participación   en   el   estudio   teórico   de  una  fuente  de  neutrones  de deuterio-litio  en  el  marco  de  un acuerdo de aplicación de la AIE con vistas a emprender el estudio técnico antes de 1998;</p>
    <p class="parrafo">-  la  continuación  de  los  análisis sobre la seguridad y la aceptación social de  la  energía  de  fusión; en gran parte, dichos análisis estarán dedicados al examen  y  la  evaluación  de  los  posibles  riesgos  asociados a la energía de fusión  y  a  sus  futuras  grandes  instalaciones,  y a la integración de todas las medidas posibles que permitan prevenir o minimizar estos riesgos.</p>
    <p class="parrafo">Aplicación  La  Comisión,  al  representar  a  Euratom  en  el  Consejo de ITER, procurará  que  se  haga  cuanto  sea  necesario  para que se utilicen al máximo los  conocimientos  y  los  recursos  ofrecidos  en  favor de las actividades de diseño técnico.</p>
    <p class="parrafo">Respecto   al   apartado   «física»   del   programa,   además  de  la  completa explotación  de  los  dispositivos  existentes,  la continuación del JET después de  1996  (y  la  construcción del WVII-X) constituiría la aportación más eficaz al  servicio  de  los  objetivos del programa; respecto al apartado «tecnología» del  programa,  deberían  armonizarse  más  los  medios  de  aplicación  con  la física, por ejemplo aumentando la componente de tecnología de base I+D.</p>
    <p class="parrafo">De  acuerdo  con  la  Decision  91/677/Euratom del Consejo, el período de 1994 a 1998   estará   marcado   por  la  disolución  de  la  empresa  común  JET,  que constituye  en  la  actualidad  el  principal  foco  de la investigación europea sobre  fusión.  No  obstante,  se han encontrado nuevos argumentos fundamentales de  tipo  científico  y  técnico,  en particular a favor de ITER (como el ensayo de  un  divertor  similar  al  que se ha proyectado para el ITER), que apoyan la continuación  del  funcionamiento  del  JET  más  allá  de  1996. Los organismos</p>
    <p class="parrafo">responsables   del   programa   deberán   analizar   una  posible  prórroga  del funcionamiento  del  JET  y  su  perspectiva  temporal desde los puntos de vista estratégico, de programación, de gestión y financiero.</p>
    <p class="parrafo">Tras  la  desaparición  de  la empresa común, los datos científicos obtenidos se explotarán    en   su   totalidad.   Se   establecerá   una   transferencia   de conocimientos  técnicos  del  JET  a  las  demás  actividades  del  programa, en particular  a  las  relacionadas  con  el  ITER;  cuando  convenga,  se seguirán utilizando  las  instalaciones  del  JET,  en condiciones que habrá que definir; en  particular,  la  investigación  sobre  el  desmantelamiento  del  JET  podrá formar parte de las actividades del programa.</p>
    <p class="parrafo">Antes  de  la  disolución  de  la  empresa  común  JET,  habrá  de reforzarse la cooperación  entre  las  Asociaciones.  Se  procurará  poner  en  marcha  nuevas formas   de   cooperación   entre  las  Asociaciones,  tomándose  en  cuenta  el carácter  europeo  y  la  duración limitada de los proyectos de investigación. A través   de   una   adaptación  de  las  actuales  modalidades  de  gestión,  se fomentará  la  agrupación  formal  de Asociaciones para constituir consorcios de acción  integrados.  Las  Asociaciones  y  el CCI (1) deberán contribuir en gran medida  a  los  programas  de  física  y  de  tecnología  del  ITER,  durante su estudio, su construcción y su funcionamiento.</p>
    <p class="parrafo">Se    promoverá    la    participación    de   la   industria,   cualitativa   y cuantitativamente,   con   el  doble  propósito  de  introducir  la  experiencia industrial  en  la  realización  del  Next  Step  y de asegurar que la industria europea  domine  todas  las  tecnologías  clave  que  serán  necesarias  para la construcción   de  los  futuros  reactores  de  fusión.  Las  medidas  iniciadas durante  el  período  de  1990  a  1994  y  destinadas  a  hacer participar a la industria  europea  en  la  contribución comunitaria a las ITER-EDA, tanto en el estudio  propiamente  dicho  como  en  la I+D de acompañamiento, se revisarán y, en  su  caso,  se  adaptarán. En particular, se organizarán seminarios conjuntos fusión-industria,   que   contribuirán  a  la  difusión  y  explotación  de  los resultados  científicos  y  técnicos  alcanzados  en  el  marco  del programa de fusión.</p>
    <p class="parrafo">Se  explorará  la  posibilidad  de ampliar la cooperación internacional más allá del  ITER,  concretamente  mediante  una planificación común con los principales programas  de  fusión  mundiales.  Como  posibles ejemplos de cooperación cabría citar  una  instalación  para  el ensayo de materiales, que incluiría una fuente de  neutrones  de  alta  energía,  y  unos  dispositivos  especializados para la mejora de los conceptos.</p>
    <p class="parrafo">En  vista  de  la  duración  de  las  actividades  necesarias  para  explotar la energía  de  fusión,  se  concederá  gran  importancia  a  mantener  el carácter sobresaliente  y  la  cohesión  de los equipos de investigación en la Comunidad, a  desarrollar  la  movilidad  de  científicos  e  ingenieros  y  a  fomentar la sinergia  entre  investigación  y  formación  avanzada, reforzando los lazos con una   comunidad   más   amplia   de  científicos  europeos.  En  particular,  se fomentará  la  colaboración  entre  las  Asociaciones y las universidades en las que se investiga sobre la física de plasmas de alta temperatura.</p>
    <p class="parrafo">El  importe  de  la  dotación prevista en la presente Decisión implica que serán necesarias  medidas  encaminadas  a  una  mayor selección de las actividades que deban realizarse y una aplicación escalonada de las nuevas acciones.</p>
    <p class="parrafo">La  continuación  del  JET  implicaría  necesariamente  una reducción sustancial de  presupuesto  anual  del  proyecto;  la  posible construcción del WVII-X sólo podría financiarse parcialmente dentro del período del presente programa.</p>
    <p class="parrafo">Se   mantendrá   la  estructura  descentralizada  de  gestión  del  programa  de fusión,   inherente  a  su  estructura  de  red,  y  cuya  eficacia  ha  quedado probada.</p>
    <p class="parrafo">(1)  En  la  propuesta  de  Decisión  del Consejo relativa a las actividades del CCI  [doc.  COM(94)  70  final,  30  de  marzo de 1994, 94/0074(CNS)] figura una descripción  de  las  actividades  previstas  en  este  campo  para  el  CCI. Se adjunta a la presente Decisión un extracto de dicha propuesta.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">DESGLOSE INDICATIVO DEL IMPORT</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">|%            |Millones de ecus</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Area 1: Actividades «Next Step»         |40-46        |318-363 (1)</p>
    <p class="parrafo">Area 2: Empresa común «JET»             |23-32        |183-254 (2)</p>
    <p class="parrafo">Area 3: Mejora de los conceptos         |22-25        |175-202</p>
    <p class="parrafo">Area 4: Tecnología a largo plazo        |5-7          |40-53</p>
    <p class="parrafo">Total                                   |100          |794 (3) (4) (5)</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">(1) Incluye las actividades de diseño propiamente dichas y el apoyo</p>
    <p class="parrafo">necesario en términos de I+D en física y tecnología previstas en las</p>
    <p class="parrafo">asociaciones y por la industria.</p>
    <p class="parrafo">(2) Las actividades de la empresa conjunta «JET», que tienen carácter</p>
    <p class="parrafo">jurídico autónomo se dirigen principalmente hacia el apoyo al Next Step.</p>
    <p class="parrafo">(3) De lo que un máximo de 15 % va a gastos de personal y un 2 % a gastos</p>
    <p class="parrafo">administrativos. En las áreas 1,3 y 4, las cifras incluyen los gastos de</p>
    <p class="parrafo">personal (aproximadamente el 10 %, incluida la totalidad del personal</p>
    <p class="parrafo">comunitario en el equipo central del ITER) y los gastos de funcionamiento</p>
    <p class="parrafo">(aproximadamente el 2 %). En el área 2, el presupuesto de la empresa</p>
    <p class="parrafo">conjunta JET incluye los gastos de personal para un máximo de 181 agentes</p>
    <p class="parrafo">temporales destinados a la empresa común JET en el sentido de la letra a)</p>
    <p class="parrafo">del artículo 2 del régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades</p>
    <p class="parrafo">Europeas; la participación comunitaria en el presupuesto del JET se sitúa en</p>
    <p class="parrafo">torno al 75 %.</p>
    <p class="parrafo">(4) Un importe de 46 millones de ecus, que constituye la diferencia entre el</p>
    <p class="parrafo">importe estimado necesario del presente programa y el importe provisto</p>
    <p class="parrafo">dentro del programa marco de investigación y formación en materia nuclear</p>
    <p class="parrafo">(1994/1998) para la «fusión termonuclear controlada», se inscribe en el</p>
    <p class="parrafo">programa específico de formación y desarrollo tecnológico que realizará</p>
    <p class="parrafo">mediante acciones directas el Centro Común de Investigación para la</p>
    <p class="parrafo">Comunidad Europea de la Energía Atómica (1995/1998).</p>
    <p class="parrafo">(5) Esta cantidad incluye el 12 %, aproximadamente, para investigación</p>
    <p class="parrafo">fundamental y formación.</p>
    <p class="parrafo">El  desglose  por  áreas  no  excluye  la  posibilidad  de que algunos proyectos puedan  tener  relación  con  más  de  un  área.  Concretamente,  las cuestiones relacionadas  con  la  seguridad  y  con  el  medio ambiente que determinarán la evolución  del  programa  «Fusión»  se  tratarán en todas las áreas; en el marco del  JET,  estas  cuestiones  forman  parte  integrante  de  la  explotación del dispositivo;  en  lo  que  concierne a las áreas 1, 3 y 4, aproximadamente el 10 % del total se dedicará a dichas cuestiones.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">NORMAS DE APLICACION DEL PROGRAMA</p>
    <p class="parrafo">1.   Las   normas  de  aplicación  del  presente  programa,  mencionadas  en  el artículo   3,   abarcan   los   proyectos   de  investigación  y  de  desarrollo tecnológico,  la  empresa  común  JET,  las  medidas  de  acompañamiento  y  las acciones  concertadas.  Su  selección  deberá  tener  en  cuenta  los  criterios enumerados  en  el  Anexo  II  de  la  Decisión  94/268/Euratom,  así  como  los objetivos que figuran en el Anexo I del presente programa.</p>
    <p class="parrafo">La  participación  en  el  programa  está  prevista en el marco de los contratos de   Asociación   con   los   Estados  miembros  (más  Suecia  y  Suiza)  o  con organizaciones  de  los  Estados  miembros,  con  la  empresa  común JET, con el acuerdo  NET,  que  tiene  en  cuenta  la  participación  de la Comunidad en las ITER-EDA,  y  de  otros  contratos  de  duración  limitada,  en  particular  con organizaciones   establecidas   en   los   Estados   miembros   que   no  posean Asociaciones.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  presente  programa  se  realizará  en forma de acción indirecta mediante la   cual   la   Comunidad   proporciona  una  participación  financiera  a  las actividades  de  investigación  y  enseñanza  realizados  por  terceros o por el CCI en asociación con terceros.</p>
    <p class="parrafo">a) Acciones de gastos compartidos.</p>
    <p class="parrafo">Los   proyectos   serán  objeto  de  contratos  de  investigación  y  desarrollo tecnológico  de  gastos  compartidos.  Se  fomentará  la  creación de consorcios para proyectos integrados con un objetivo común.</p>
    <p class="parrafo">La  Comunidad  participará  en  los  gastos  corrientes de las Asociaciones y en los  contratos  de  duración  limitada  aportando,  normalmente,  una proporción anual  uniforme  del  25  %  aproximadamente.  Tras haber consultado al CCPF, la Comisión podrá financiar:</p>
    <p class="parrafo">-  los  gastos  de  financiación  de  proyectos definidos específicamente en una proporción uniforme del 45 % aproximadamente;</p>
    <p class="parrafo">-  determinadas  tareas  que  únicamente pueden ser ejecutadas por la industria, en una proporción de hasta el 100 %.</p>
    <p class="parrafo">Los  proyectos  se  seleccionarán  de  acuerdo con los procedimientos ordinarios definidos  en  los  contratos  de  asociación,  en  los  estatutos de JET, en el acuerdo  NET,  el  acuerdo  sobre las ITER-EDA o cualquier otro acuerdo a escala comunitaria  que  pueda  celebrarse  tras  el  dictamen del Comité consultivo al</p>
    <p class="parrafo">que   se  hace  referencia  en  el  apartado  2  del  artículo  5.  En  aquellos proyectos  a  los  que  haya concedido prioridad el Comité consultivo, todas las Asociaciones  y  organizaciones  que  participen  en el programa tendrán derecho a   participar   en   las   experiencias  que  se  realicen  sobre  los  equipos construidos.</p>
    <p class="parrafo">Las  normas  para  la  participación  comunitaria  en  la  empresa  común JET se definen  en  los  estatutos  de  la  empresa  común,  adoptados  por  el Consejo mediante   la  Decisión  78/471/Euratom,  modificada  en  último  lugar  por  la Decisión 91/677/Euratom.</p>
    <p class="parrafo">Las  normas  para  la  participación comunitaria en las actividades del proyecto detallado  del  ITER  (ITER-EDA)  se definen en el Acuerdo sobre las EDA (1), en su Protocolo 2 y en los documentos anexos al mismo (2).</p>
    <p class="parrafo">b)   Acciones   concertadas,   que   consisten   en   coordinar   proyectos   de investigación  y  de  formación  ya  financiados  por autoridades públicas o por organismos   privados.  La  acción  concertada  puede  también  servir  para  la coordinación  necesaria  del  funcionamiento  de  las  redes  temáticas que, por medio  de  actividades  de  gastos  compartidos,  agrupan,  en  torno a un mismo objetivo  tecnológico  o  industrial,  a  fabricantes, usuarios, universidades y centros de investigación.</p>
    <p class="parrafo">La  participación  comunitaria  podrá  cubrir hasta el 100 % de los costes de la concertación.</p>
    <p class="parrafo">c) Medidas de preparación, acompañamiento y apoyo, como las siguientes.</p>
    <p class="parrafo">-  estudios  de  apoyo  al  presente programa, y de preparación para actividades futuras;</p>
    <p class="parrafo">-   apoyo   a   los   intercambios  de  información,  conferencias,  seminarios, talleres  u  otras  reuniones  científicas  o  técnicas, incluidas las reuniones de coordinación intersectorial o multidisciplinar;</p>
    <p class="parrafo">-   recurso   a   medios   externos,   incluido  el  acceso  a  bases  de  datos científicas;</p>
    <p class="parrafo">-  publicaciones  y  actividades  científicas  para  la  difusión,  promoción  y explotación  de  resultados,  en  coordinación  con  las  actividades llevadas a cabo  dentro  de  la  tercera  acción  del  cuarto  programa  marco  de acciones comunitarias en el campo de IDT;</p>
    <p class="parrafo">-   análisis   de  las  consecuencias  socioeconómicas  y  riesgos  tecnológicos relacionados con el programa;</p>
    <p class="parrafo">-  acciones  de  formación  relacionadas  con  la  investigación cubierta por el programa que puedan facilitar la transferencia de tecnología;</p>
    <p class="parrafo">-   evaluación   independiente   del   programa  y  de  la  realización  de  las actividades,</p>
    <p class="parrafo">La  financiación  comunitaria  podrá  cubrir  hasta  el  100  % de los costes de estas medidas.</p>
    <p class="parrafo">Extracto  de  la  propuesta  de  Decisión  del  Consejo  sobre  el  programa CCI [COM(94)  70  final  -  94/0074(CNS)]  relativo a las actividades previstas para el   Centro   Común  de  Investigación  (CCI)  que  corresponden  a  los  campos incluidos  en  el  programa  específico de investigación y formación en el campo de la fusión termonuclear controlada</p>
    <p class="parrafo">La  actividad  de  CCI  se  inscribe en el programa comunitario de investigación sobre   fusión.   Su   objetivo  es  mejorar  la  base  de  conocimientos  y  la</p>
    <p class="parrafo">tecnología  del  aspecto  «seguridad  y  medio ambiente» de las futuras máquinas del  programa  europeo.  La  mayor parte de las actividades se dedicará al apoyo a ITER, pero también podrán ocuparse de cualquier otro reactor de fusión.</p>
    <p class="parrafo">Con  este  fin,  el  CCI  diseñó  y  construyó  el  laboratorio  europeo para la manipulación   del   tritio   (ETHEL).   El  objetivo  de  esta  instalación  es desarrollar  métodos  de  manipulación  del  tritio,  pero  se prestará especial atención  a  la  verificación  y  a  la validación de métodos de prevención y de reducción  de  los  residuos  de  tritio y de los productos de activación en los entornos  de  trabajo  y  en  el  medio  ambiente, tanto en condiciones normales como en caso de accidente.</p>
    <p class="parrafo">El  laboratorio  ofrece  además  posibilidades  de  investigación  a  todas  las organizaciones  europeas  integradas  en  el  programa  de  fusión comunitario o asociadas a éste.</p>
    <p class="parrafo">Una   parte   de   las   actividades  estará  dedicada  al  desarrollo  y  a  la caracterización  de  materiales  que  respondan  a  los  requisitos  siguientes; buena  compatibilidad  con  el  tritio y comportamiento de barrera eficaz contra las  infiltraciones  de  tritio  a  baja  radiactividad  inducida.  El  CCI, que cuenta  con  una  larga  experiencia  en  este  campo, aportará una contribución significativa  en  el  marco  del ITER y por lo que respecta a las necesidades a más largo plazo dentro del programa de fusión.</p>
    <p class="parrafo">Como  complemento  de  estas  actividades,  el  CCI  llevará a cabo estudios más generales,   incluida   la  seguridad  operativa  durante  el  mantenimiento,  a partir  de  solicitudes  específicas  relacionadas  con  el  proyecto ITER o, en términos  más  generales,  el  programa  de fusión, en particular estudios sobre los materiales de baja activación y sobre manipulación a distancia.</p>
    <p class="parrafo">Extracto  de  la  Propuesta  de  Decisión  del  Consejo  sobre  el  programa CCI [COM(94)  70  final  -  94/0074(CNS)]  relativo a las actividades previstas para el   Centro   Común  de  Investigación  (CCI)  que  corresponden  a  los  campos incluidos  en  el  programa  específico de investigación y formación en el campo de la fusión termonuclear controlada</p>
    <p class="parrafo">La  actividad  de  CCI  se  inscribe en el programa comunitario de investigación sobre   fusión.   Su   objetivo  es  mejorar  la  base  de  conocimientos  y  la tecnología  del  aspecto  «seguridad  y  medio ambiente» de las futuras máquinas del  programa  europeo.  La  mayor parte de las actividades se dedicará al apoyo a ITER, pero también podrán ocuparse de cualquier otro reactor de fusión.</p>
    <p class="parrafo">Con  este  fin,  el  CCI  diseñó  y  construyó  el  laboratorio  europeo para la manipulación   del   tritio   (ETHEL).   El  objetivo  de  esta  instalación  es desarrollar  métodos  de  manipulación  del  tritio,  pero  se  prestaá especial atención  a  la  verificación  y  a  la validación de métodos de prevención y de reducción  de  los  residuos  de  tritio y de los productos de activación en los entornos  de  trabajo  y  en  el  medio  ambiente, tanto en condiciones normales como en caso de accidente.</p>
    <p class="parrafo">El  laboratorio  ofrece  además  posibilidades  de  investigación  o  todas  las organizaciones  europeas  integradas  en  el  programa  de  fusión comunitario o asociadas a éste.</p>
    <p class="parrafo">Una   parte   de   las   actividades  estará  dedicada  al  desarrollo  y  a  la caracterización  de  materiales  que  respondan  a  los  requistitos siguientes; buena  compatibilidad  con  el  tritio y comportamiento de barrere eficaz contra</p>
    <p class="parrafo">las  infiltraciones  de  tritio  a  baja  radiactividad  inducida.  El  CCI, que cuenta  con  una  larga  experiencia  en  este  campo, aportará una contribución significativa  en  el  marco  del ITER y por lo que respecta a las necesidades a más largo plazo dentro del programa de fusión.</p>
    <p class="parrafo">Como  complemento  de  estas  actividades,  el  CCI  llevará a cabo estudios más generales  incluida  la  seguridad  operativa durante el mantenimiento, a partir de  solicitudes  específicas  relacionadas  con  el proyecto ITER o, en términos más  generales,  el  programa  de  fusión,  en  particular  estudios  sobre  los materiales de baja activación y sobre manipulación a distancia.</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n° L 244 de 26. 8. 1992, p. 14.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO n° L 114 de 5. 5. 1994, p. 25.</p>
  </texto>
</documento>
