<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021183259">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1994-81881</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19941214</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3055/1994</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) nº 3055/94 de la Comisión, de 14 de diciembre de 1994, relativo a la clasificación de ciertas mercancías en la nomenclatura combinada.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19941216</fecha_publicacion>
    <diario_numero>323</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>8</pagina_inicial>
    <pagina_final>9</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1994/323/L00008-00009.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19950106</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19970312</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="266" orden="1">Arancel Aduanero Común</materia>
      <materia codigo="5157" orden="2">Nomenclatura</materia>
      <materia codigo="5729" orden="3">Productos alimenticios</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81662" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2913/92, de 12 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1997-80269" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 288/97, de 17 de febrero</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADESEUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Reglamento (CEE) nº 2658/87 del Consejo, de 23 de julio de 1987,</p>
    <p class="parrafo">relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y a las medidas</p>
    <p class="parrafo">relativas al arancel aduanero común (1), cuya última modificación la</p>
    <p class="parrafo">constituye el Reglamento (CE) nº 1737/94 de la Comisión (2), y, en</p>
    <p class="parrafo">particular, su artículo 9,</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, para asegurar la aplicación uniforme de la nomenclatura</p>
    <p class="parrafo">combinada anexa al Reglamento arriba citado, conviene adoptar disposiciones</p>
    <p class="parrafo">relativas a la clasificación de las mercancías en el Anexo del presente</p>
    <p class="parrafo">Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que el Reglamento (CEE) nº 2658/87 establece las reglas</p>
    <p class="parrafo">generales para la interpretación de la nomenclatura combinada; que estas</p>
    <p class="parrafo">reglas también se aplican a cualquier otra nomenclatura que la incluya, bien</p>
    <p class="parrafo">parcialmente, bien añadiendo subdivisiones y establecida mediante</p>
    <p class="parrafo">disposiciones comunitarias específicas, con objeto de aplicar medidas</p>
    <p class="parrafo">arancelarias o de otra índole en el marco de los intercambios de mercancías;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que, por aplicación de dichas reglas generales, las mercancías</p>
    <p class="parrafo">que se describen en la columna 1 del cuadro anexo al presente Reglamento</p>
    <p class="parrafo">deben clasificarse en los códigos NC correspondientes, que se indican en la</p>
    <p class="parrafo">columna 2, en virtud de las motivaciones citadas en la columna 3;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que es oportuno que la información arancelaria vinculante</p>
    <p class="parrafo">facilitada por las autoridades aduaneras de los Estados miembros en materia</p>
    <p class="parrafo">de clasificación de mercancías en la nomenclatura aduanera y que no sea</p>
    <p class="parrafo">conforme al derecho establecido por el presente Reglamento, puede seguir</p>
    <p class="parrafo">siendo invocada por su titular, conforme a las disposiciones del apartado 6</p>
    <p class="parrafo">del artículo 12 del Reglamento (CEE) nº 2913/92 del Consejo, de 12 de</p>
    <p class="parrafo">octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (3),</p>
    <p class="parrafo">durante un período de tres meses;</p>
    <p class="parrafo">Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan</p>
    <p class="parrafo">al dictamen de la sección de la nomenclatura arancelaria y estadística del</p>
    <p class="parrafo">Comité del código aduanero,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Las mercancías descritas en la columna 1 del cuadro que figura en el Anexo</p>
    <p class="parrafo">se clasificarán en la nomenclatura combinada en los códigos NC</p>
    <p class="parrafo">correspondientes que se indican en la columna 2 del mencionado cuadro.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La información arancelaria vinculante facilitada por las autoridades</p>
    <p class="parrafo">aduaneras de los Estados miembros que no sea conforme al derecho establecido</p>
    <p class="parrafo">por el presente Reglamento podrá seguir siendo invocada conforme a las</p>
    <p class="parrafo">disposiciones del apartado 6 del artículo 12 del Reglamento (CEE) nº 2913/92</p>
    <p class="parrafo">durante un período de tres meses.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el vigesimoprimer día siguiente al</p>
    <p class="parrafo">de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y</p>
    <p class="parrafo">directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de diciembre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Christiane SCRIVENER</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO nº L 256 de 7. 9. 1987, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO nº L 182 de 16. 7. 1994, p. 9.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO nº L 302 de 19. 10. 1992, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Designación de la mercancía      |Clasificac |Motivos</p>
    <p class="parrafo">|ión Código |</p>
    <p class="parrafo">|NC         |</p>
    <p class="parrafo">(1)                              |(2)        |(3)</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Preparación alimenticia a base   |2005 90 70 |La clasificación viene</p>
    <p class="parrafo">de una suspensión acuosa de      |           |determinada por lo dispuesto</p>
    <p class="parrafo">puré de tomate, vinagre          |           |en las normas generales 1 y 6</p>
    <p class="parrafo">, almidón modificado, sal y      |           |para la interpretación de la</p>
    <p class="parrafo">especias (71 % en peso) que      |           |nomenclatura combinada, así</p>
    <p class="parrafo">contiene asimismo ostensibles    |           |como por el texto de los</p>
    <p class="parrafo">trozos de vegetales y frutas y   |           |códigos NC 2005, 2005 90 y</p>
    <p class="parrafo">que contiene asimismo trozos     |           |2005 90 70.</p>
    <p class="parrafo">ostensibles de piña (10,5 % en   |           |</p>
    <p class="parrafo">peso), así como de pimientos     |           |</p>
    <p class="parrafo">rojos y verdes y de zanahorias   |           |</p>
    <p class="parrafo">(18,5 % en peso, tomadas en      |           |</p>
    <p class="parrafo">conjunto).                       |           |</p>
    <p class="parrafo">Las dimensiones de los trozos de |           |Sobre la base del alto</p>
    <p class="parrafo">vegetales pueden alcanzar en     |           |contenido de trozos visibles</p>
    <p class="parrafo">torno a los 30 x 10 x 8 mm.      |           |tanto vegetales como de frutos</p>
    <p class="parrafo">|           |, el producto no puede ser</p>
    <p class="parrafo">|           |considerado como una salsa en</p>
    <p class="parrafo">|           |sentido del código NC 2103</p>
    <p class="parrafo">|           |(véase la nota explicativa del</p>
    <p class="parrafo">|           |SA partida 2103 parte A, punto</p>
    <p class="parrafo">|           |2).</p>
    <p class="parrafo">³[L76]</p>
  </texto>
</documento>
