<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021182527">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1993-82492</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1590">Corrección (errores o erratas)</rango>
    <fecha_disposicion/>
    <numero_oficial/>
    <titulo>Rectificación al Reglamento (CEE) núm. 4252/88 del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativo a la elaboración de los vinos de licor producidos en la Comunidad.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19930602</fecha_publicacion>
    <diario_numero>133</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>20</pagina_inicial>
    <pagina_final>20</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1993/133/L00020-00020.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="7150" orden="1">Vinos</materia>
      <materia codigo="7158" orden="2">Viticultura</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1988-81646" orden="2120">
          <palabra codigo="201">CORRECCIÓN de errores</palabra>
          <texto>de Reglamento 4252/88, de 21 de diciembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">En la página 59, noveno considerando:</p>
    <p class="parrafo">en  lugar  de:  «parcialmente  fermentado  obtenido  de  uva sobremadurada en la planta o soleada de la variedad»,</p>
    <p class="parrafo">léase   «parcialmente   fermentado   procedente   de   uvas  pasificadas  de  la variedad».</p>
    <p class="parrafo">En  las  páginas  59,  60  y  63, en el considerando 12 y en los apartados 1 y 3 del</p>
    <p class="parrafo">artículo 13:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «Texto en Griego»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «Texto en Griego».</p>
    <p class="parrafo">En la página 63, artículo 13, apartado 2, primer guión:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «vendimias de Muscat»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «vendimias de Muscats».</p>
    <p class="parrafo">En la página 64, artículo 16, apartado 1, primer guión:</p>
    <p class="parrafo">en lugar de: «en el artículo 14, elaborado bajo velo»,</p>
    <p class="parrafo">léase: «en el artículo 14, o a partir de vino elaborado bajo velo».</p>
    <p class="parrafo">En la página 65, Anexo II:</p>
    <p class="parrafo">los  términos  «Muscats»,  «Mavrodophone»  y  «Petro  Ximenez» se sustituyen por los  términos  «Moscateles»,  «Malvasías»,  «Mavrodaphane»  y  «Pedro  Ximénez», respectivamente.</p>
  </texto>
</documento>
