<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021182457">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1993-82264</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19931230</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>720/1993</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 30 de diciembre de 1993, que modifica por tercera vez la Decisión 93/566/CE por la que se establecen medidas de protección contra la peste porcina clásica en Alemania y se sustituye la Decisión 93/539/CE.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19931231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>333</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>74</pagina_inicial>
    <pagina_final>75</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1993/333/L00074-00075.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6159" orden="2">Alemania</materia>
      <materia codigo="3884" orden="1">Ganado porcino</materia>
      <materia codigo="6284" orden="3">Sanidad veterinaria</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81811" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Decisión 93/566, de 4 de noviembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-82074" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 93/671, de 10 de diciembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81704" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Decisión 93/539, de 20 de octubre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  90/425/CEE  del  Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a  los  controles  veterinarios  y  zootécnicos  aplicables  en los intercambios comunitarios  de  determinados  animales  vivos  y  productos  con  vistas  a la realización  del  mercado  interior  (1), cuya última modificación la constituye la  Directiva  92/118/CEE  (2),  y,  en particular, el apartado 4 de su artículo 10,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  como  resultado  de  los  brotes  de  peste  porcina clásica aparecidos  en  diferentes  zonas  de  Alemania,  la Comisión adoptó la Decisión 93/566/CE,  de  4  de  noviembre  de  1993,  por la que se establecen medidas de protección  contra  la  peste  porcina  clásica  en  Alemania  y se sustituye la</p>
    <p class="parrafo">Decisión 93/539/CE (3), modificada por la Decisión 93/671/CE (4);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  la capacidad insuficiente de los mataderos de las zonas  sometidas  a  medidas  de  protección especiales, es necesario llevar los cerdos a mataderos situados fuera de esas zonas para ser sacrificados;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  vista  de  que  la  situación  sanitaria ha mejorado, es necesario adaptar las medidas aprobadas mediante la Decisión 93/566/CE;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">La Decisión 93/566/CE quedará modificada como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1)   En   el  artículo  1,  después  del  apartado  1  se  añadirá  el  apartado siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  1bis.  Las  restricciones  recogidas  en  el apartado 1 no se aplicarán a los porcinos  a  que  se  refiere  el  inciso  i)  de la letra a) del apartado 2 del artículo  2  que  se  transporten  a  un  matadero  situado  fuera  de  la  zona indicada en el Anexo I para ser sacrificados. ».</p>
    <p class="parrafo">2)  En  los  apartados  1, 2 y 3 del artículo 4, se sustituirá « 93/671/CE » por « 93/720/CE ».</p>
    <p class="parrafo">3) El Anexo I se sustituirá por el siguiente:</p>
    <p class="parrafo">« ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">1. En el Estado de Baja Sajonia:</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  Kreis  de  Vechta,  los  municipios  (Gemeinden)  siguientes:  Damme, Neuenkirchen, Holdorf, Steinfeld, Dinklage y Lohne,</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  Kreis  de  Diepholz, los municipios (Gemeinden) siguientes: Diepholz, Samtgemeinde,   Altes   Amt  Lemfoerde,  Hemsloh,  Rehden,  Dickel,  Wetschen  y Drebber,</p>
    <p class="parrafo">-   en   el   Kreis   de  Osnabrueck,  los  municipios  (Gemeinden)  siguientes: Bramsche,  Rieste,  Altshausen,  Stadt  Bersenbrueck,  Gehrde, Badbergen, Bohmte y Osterkappeln.</p>
    <p class="parrafo">2.  En  el  Estado  federado  de  Baden-Wurtemberg,  en  el Kreis de Ostalb, los municipios   (Gemeinden)  siguientes:  Unterschneidheim,  Taunhausen,  Stodtlen, Pfahlheim,  Roelingen,  Rainau,  Westhausen,  Lauchheim,  Bopfingen,  Neresheim, Ebnet, Kirchheim-Ries y Riesburg.</p>
    <p class="parrafo">3. En el Estado federado de Schleswig Holstein:</p>
    <p class="parrafo">-   en  la  circunscripción  (Kreis)  de  Herzogtum  Lauenburg,  los  municipios (Gemeinden)  siguientes:  Bliestorf,  Grinau,  Gross-Boden, Gross-Schenkenberg y Schurensoehlen;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  circunscripción  (Kreis)  de  Ostholstein, los municipios (Gemeinden) siguientes:   Ahrensboek,   Bad   Schwartau,  Bosau,  Eutin,  Malente,  Ratekau, Schabeutz, Stockelsdorf y Suesel;</p>
    <p class="parrafo">-   en   la   circunscripción  (Kreis)  de  Ploen,  los  municipios  (Gemeinden) siguientes:  Ascheberg,  Barmissen,  Belau,  Boenebuettel,  Boesdorf,  Bothkamp, Dersau,   Doernick,   Gross-Harrie,   Kaluebbe,  Kuehren,  Lebrade,  Lehmkuhlen, Loeptin,    Nehmten,    Nettelsee,   Ploen,   Postfeld,   Pretz,   Rathjensdorf, Rendswuehren,    Ruhwinkel,    Schellhorn,    Schillsdorf,    Stolpe,   Tasdorf, Wahlstorf, Wankendorf, Warnau y Wittmold;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  circunscripción  (Kreis)  de  Segeberg,  los  municipios  (Gemeinden)</p>
    <p class="parrafo">siguientes:   Bad   Segeberg,  Bahrenhof,  Bark,  Bebensee,  Blunk,  Bornhoeved, Buchholz,     Buehnsdorf,    Daldorf,    Damsdorf,    Fahrenkrug,    Fredesdorf, Geschendorf,    Glasau,    Goennebek,    Gross-Gladebruegge,   Gross-Kummerfeld, Gross-Niendorf,     Gross-Roennau,     Heidmuehlen,    Hoegersdorf,    Itzstedt, Klein-Roennau,  Krems  II,  Kuekels,  Latendorf,  Leezen,  Moezen, Negernboetel, Nehms,   Neuengoers,   Neversdorf,   Oering,   Pronsdorf,  Rickling,  Rohlsdorf, Schakendorf,   Schieren,   Schmalensee,  Schwissel,  Seedorf,  Seth,  Stipsdorf, Stocksee,   Strukdorf,  Suelfeld,  Tarbek,  Tensfeld,  Todesfelde,  Trappenkamp, Travenhorst, Wahlstedt, Wakendorf I, Weede, Wensin, Westerrade y Wittenborn;</p>
    <p class="parrafo">-  en  la  circunscripción  (Kreis)  de  Stormarn,  los  municipios  (Gemeinden) siguientes:   Bad   Oldesloe,   Barnitz,  Elmenhorst,  Grabau,  Klein-Wesenberg, Meddewarde,   Neritz,  Nienwohld,  Poelitz,  Rethwisch,  Ruempel,  Travenbrueck, Westerau,  Badendorf,  Feldhorst,  Hamberge,  Heidekamp,  Heilshop,  Moenkhagen, Rehhorst, Reinfeld, Wesenberg y Zarpen; y</p>
    <p class="parrafo">- la ciudad hanseática de Luebeck. ».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los   Estados   miembros   modificarán   las  medidas  que  se  apliquen  a  los intercambios  comerciales  con  el  fin  de  ajustarlas a la presente Decisión e informarán de ello inmediatamente a la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 30 de diciembre de 1993.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 224 de 18. 8. 1990, p. 29.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 62 de 15. 3. 1993, p. 49.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 273 de 5. 11. 1993, p. 60.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 306 de 11. 12. 1993, p. 59.</p>
  </texto>
</documento>
