<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021182439">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1993-82198</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19931210</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3510/1993</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) núm. 3510/93 del Consejo, de 10 de diciembre de 1993, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de determinados tejidos, terciopelos y felpas, tejidos en telares manuales (1994).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19931223</fecha_publicacion>
    <diario_numero>322</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>37</pagina_inicial>
    <pagina_final>62</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1993/322/L00037-00062.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19940101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="4">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5749" orden="1">Productos textiles</materia>
      <materia codigo="6852" orden="6">Tejidos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1994 los derechos aduaneros mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80395" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2779/78, de 23 de noviembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="--1978-80055" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 289/84, de 31 de enero</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  tejidos  de seda o de borra de seda («schappe») y los  tejidos  de  algodón,  tejidos  en  telares  manuales,  la  Comunidad se ha declarado  dispuesta  a  proceder  a  la  apertura  de contingentes arancelarios comunitarios  anuales,  con  exención  de  derechos,  hasta el límite, para cada uno  de  los  mismos,  de  un valor (en aduana) que, para el año 1993,ascendió a 2  316  000  ecus  para  los tejidos de seda y a 2 069 000 ecus para los tejidos de  algodón;  que  no  obstante el derecho a beneficiarse de dichos contingentes arancelarios  comunitarios  está  subordinado  la presentación de un certificado</p>
    <p class="parrafo">de  fabricación  reconocido  por  las autoridades competentes de la Comunidad, a la  estampación  de  un  sello  autorizado por dichas autoridades al principio y al   final  de  cada  documento  y  al  transporte  directo  entre  el  país  de fabricación  y  la  Comunidad;  que  es conveniente, por consiguiente, abrir los contingentes  arancelarios  en  cuestión  el  1  de enero de 1994, los volúmenes aplicados para el año 1993;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  a  los  mencionados  contingentes  y  la aplicación  ininterrumpida  del  derecho  previsto  para  dichos  contingentes a todas las importaciones, hasta que se agoten los mismos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  ejecución  de su obligaciones internacionales, incumbe a la   Comunidad  decidir  la  apertura  de  contingentes  arancelarios  que,  sin embargo  nada  se  opone  a  que,  para asegurar la eficacia de la gestión común de  estos  contingentes,  se  autorice  a  los Estados miembros a extraer de los volúmenes  contingentarios  las  cantidades  necesarias  que  correspondan a las importaciones  efectivas;  que  dicho  modo  de  gestión  requiere  una estrecha colaboración  entre  los  Estados  miembros y la Comisión que debe poder seguir, en  particular,  el  estado  de  agotamiento, de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los Estados miembros;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica   del   Benelux,  las  operaciones  relativas  a  la  gestión  de  los contingentes puede ser efectuada por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Quedan  suspendidos,  del  1  de enero hasta el 31 de diciembre de 1994, los derechos  de  aduana  aplicables  a  la importación de los productos mencionados a  continuación,  en  el  nivel  y en el límite de los contingentes arancelarios comunitarios indicados para cada uno de ellos:</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número  |Código NC (*) |Designación de la mercancía      |Volumen   |Derecho</p>
    <p class="parrafo">de      |              |                                 |del       |contingen</p>
    <p class="parrafo">orden   |              |                                 |continge  |tario (en</p>
    <p class="parrafo">|              |                                 |nte (en   |%)</p>
    <p class="parrafo">|              |                                 |ecus)     |</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.0101 |ex 5007       |Tejidos de seda o de             |2 316 000 |0</p>
    <p class="parrafo">|              |desperdicios de seda:            |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- Tejidos en telares manuales    |          |</p>
    <p class="parrafo">|5803          |Tejidos de gasa vuelta           |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |, distintos de los artículos de  |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |la partida nº 5806:              |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5803 90 10 |- - De seda o de desperdicios de |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |seda:                            |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- - - Tejidos en telares         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |manuales                         |          |</p>
    <p class="parrafo">09.0103 |ex 5208       |Tejidos de algodón que contengan |2 069 000 |0</p>
    <p class="parrafo">|              |85 % o más en peso de algodón    |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |de un peso que no exceda 200 g   |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |/m²:                             |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- Tejidos en telares manuales    |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5209       |Tejidos de algodón, que          |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |contengan 85 % o más en peso de  |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |algodón, de un peso que no       |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |exceda 200 g/m²:                 |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- Tejidos en telares manuales    |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5210       |Tejidos de algodón, que          |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |contengan menos del 85 % en      |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |peso de algodón, mezclados       |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |principal o únicamente con       |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |fibras sintéticas o              |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |artificiales, de un peso que no  |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |exceda 200 g/m²:                 |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- Tejidos en telares manuales    |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5211       |Tejidos de algodón, que          |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |contengan menos del 85 % en      |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |peso de algodón, mezclados       |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |principal o únicamente con       |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |fibras sintéticas o              |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |artificiales, de un peso que     |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |exceda 200 g/m²:                 |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- Tejidos en telares manuales    |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5212       |Otros tejidos en telares de      |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |algodón:                         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- Tejidos en telares manuales    |          |</p>
    <p class="parrafo">|5801          |Terciopelos y felpas tejidos y   |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |tejidos de chenillas, con        |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |exclusión de los artículos de    |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |la partida nº 5806:              |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- De algodón:                    |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5801 21 00 |- - Terciopelos y felpas por     |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |trama, sin cortar:               |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- - - Tejidos en telares         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |manuales                         |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5801 22 00 |- - Terciopelos y felpas por     |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |trama, cortados, de campillo     |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- - - Tejidos en telares         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |manuales                         |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5801 23 00 |- - Otros terciopelos y felpas   |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |por trama                        |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- - - Tejidos en telares         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |manuales                         |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5801 24 00 |- - Terciopelos y felpas de      |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |urdidumbre, sin cortar           |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- - - Tejidos en telares         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |manuales                         |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5801 25 00 |- - Terciopelos y felpas de      |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |urdidumbre, cortados             |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- - - Tejidos en telares         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |manuales                         |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5801 26 00 |- - Tejidos de chenillas         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |                                 |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- - - Tejidos en telares         |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |manuales                         |          |</p>
    <p class="parrafo">|5803          |Tejidos de gasa vuelta, con      |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |exclusión de los artículos de    |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |la partida nº 5806:              |          |</p>
    <p class="parrafo">|ex 5803 10 00 |- De algodón:                    |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |                                 |          |</p>
    <p class="parrafo">|              |- - Tejidos en telares manuales  |          |</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">(*) Véanse códigos Taric en el Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">2.  A  los  efectos  de  la  aplicación del presente Reglamento, se considerarán como:</p>
    <p class="parrafo">a)  «telares  manuales»,  los  telares  que, para la fabricación de tejidos, son accionados exclusivamente por movimientos de las manos o de los pies;</p>
    <p class="parrafo">b)   «valor   en   aduana»,  el  valor  tal  como  se  define  en  la  normativa comunitaria en la materia.</p>
    <p class="parrafo">3.  No  obstante,  el  derecho  a beneficiarse de dichos contingentes se reserva a los tejidos, terciopelos y felpas que:</p>
    <p class="parrafo">a)  vayan  acompañados  de  un  certificado  de  fabricación  reconocido por las autoridades  competentes  de  la  Comunidad  Europea  y con arreglo a uno de los modelos  que  figuran  en  el  Anexo  I  visado por una autoridad reconocida del país de fabricación que figure en el Anexo II;</p>
    <p class="parrafo">b)  que  lleve  al  comienzo  y  al  final del documento un sello autorizado por dichas   autoridades   o,  excepcionalmente,  un  precinto  autorizado  por  las autoridades del país de fabricación colocado sobre cada pieza;</p>
    <p class="parrafo">c)   se  transporten  directamente  del  país  de  fabricación  a  la  Comunidad Europea.</p>
    <p class="parrafo">4. A tal fin, se considerarán transportadas directamente:</p>
    <p class="parrafo">a)  las  mercancías  que  se  transporten sin pasar por el territorio de un país no  miembro  de  las  Comunidades  Europeas.  Se  considerará que las escalas en puertos  de  países  no  miembros  de las Comunidades Europeas no interrumpen el transporte directo, siempre que en ellos no se transborden las mercancías;</p>
    <p class="parrafo">b)  las  mercancías  que  se  transporten pasando por el territorio de uno o más países  no  miembros  de  las  Comunidades  Europeas, o con transbordo en uno de los  mismos,  siempre  que  la  travesía  por  dichos  países o el transbordo se realicen  al  amparo  de  un  título  de transporte único expedido en el país de fabricación.</p>
    <p class="parrafo">5.  Para  el  cálculo  del  contravalor  en  moneda  nacional  de  los  importes expresados  en  ecus  será  aplicable  lo  dispuesto en los Reglamentos (CEE) no 2779/78(2) y 289/84(3) .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los   contingentes   arancelarios   contemplados   en   el   artículo   1  serán administrados  por  la  Comisión,  que podrá adoptar las medidas administrativas que considere oportunas para garantizar la eficacia de la gestión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica  acompañada  de  una solicitud de beneficio preferencial para un producto   contemplado  en  el  presente  Reglamento,  y  dicha  declaración  es aceptada   por   las  autoridades  aduaneras,  el  Estado  miembro  en  cuestión procederá   mediante  notificación  a  la  Comisión  a  retirar,  con  cargo  al contingente, una cantidad correspondiente a sus necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  giro  con  indicación  de  la  fecha  de aceptación de las declaraciones  anteriormente  mencionadas  deben  ser  presentadas a la Comisión sin demora.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  procederá  al  giro  en  función  de la fecha de aceptación de las declaraciones  de  despacho  a  libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado   miembro  en  cuestión,  en  la  medida  en  que  lo  permita  el  saldo disponible.</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no  utiliza  las  cantidades giradas, las devolverá tan pronto como sea posible al contingente correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">Si   las   cantidades   solicitadas  son  superiores  al  saldo  disponible  del contingente,   la  atribución  se  hará  a  prorrata  de  las  solicitudes.  Los Estados miembros serán informados de ello por la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  garantizará  a  los  importadores  de  los  productos  en cuestión  un  acceso  igual  y continuo a los contingentes mientras el saldo del contingente correspondiente lo permita.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comisión  colaborarán estrechamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1994.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 10 de diciembre de 1993.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">M. WATHELET</p>
    <p class="parrafo">(1)() Véanse códigos Taric en el Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 333 de 30. 11. 1978, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 33 de 4. 2. 1984, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  I  -  BILAG I - ANHANG I - I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACION</p>
    <p class="parrafo">MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT</p>
    <p class="parrafo">MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG</p>
    <p class="parrafo">YPODEIGMA PISTOPOIITIKON KATASKEVIS</p>
    <p class="parrafo">MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE</p>
    <p class="parrafo">MOD_LE DE CERTIFICAT DE FABRICATION</p>
    <p class="parrafo">MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE</p>
    <p class="parrafo">MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING</p>
    <p class="parrafo">MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">País de fabricación           |Autoridad competente - Kompetent myndighed</p>
    <p class="parrafo">- Fremstillingsland           |- Zuständige Behörde - INFORMACION EN GRIEGO</p>
    <p class="parrafo">- Herstellungsland            |: VER DO - Competent authority - Autorité</p>
    <p class="parrafo">- INFORMACION EN GRIEGO: VER  |compétente - Autorità competente - Bevoegde</p>
    <p class="parrafo">DO - Country of manufacture   |autoriteit - Autoridade competente</p>
    <p class="parrafo">- Pays de fabrication         |</p>
    <p class="parrafo">- Paese di fabbricazione      |</p>
    <p class="parrafo">- Land van vervaardiging      |</p>
    <p class="parrafo">- País de fabrico             |</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">India                         |Textile Committee (para los tejidos de seda</p>
    <p class="parrafo">|) Central Silk Board</p>
    <p class="parrafo">Indien                        |eller (for stoffer af silke)</p>
    <p class="parrafo">Indien                        |oder (f r Gewebe aus Seide)</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">India                         |(for silk fabrics)</p>
    <p class="parrafo">Inde                          |(pour les tissus de soie)</p>
    <p class="parrafo">India                         |o (per i tessuti de seta)</p>
    <p class="parrafo">India                         |of (voor weefsels van zijde)</p>
    <p class="parrafo">India                         |(para os tecidos de seda)</p>
    <p class="parrafo">Pakistán                      |</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                      |</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                      |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                      |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                      |</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                      |</p>
    <p class="parrafo">Pakistan                      |</p>
    <p class="parrafo">Paquistao                     |</p>
    <p class="parrafo">Tailandia                     |</p>
    <p class="parrafo">Thailand                      |</p>
    <p class="parrafo">Thailand                      |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Thailand                      |Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Thaïlande                     |</p>
    <p class="parrafo">Tailandia                     |</p>
    <p class="parrafo">Thailand                      |</p>
    <p class="parrafo">Tailândia                     |</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                    |</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                    |</p>
    <p class="parrafo">Bangladesch                   |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                    |Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                    |</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                    |</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                    |</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh                    |</p>
    <p class="parrafo">Laos                          |</p>
    <p class="parrafo">Laos                          |</p>
    <p class="parrafo">Laos                          |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Laos                          |Service national de l'artisanat et de l</p>
    <p class="parrafo">|'industrie</p>
    <p class="parrafo">Laos                          |</p>
    <p class="parrafo">Laos                          |</p>
    <p class="parrafo">Laos                          |</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                     |</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                     |</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                     |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                     |Department of Commerce</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                     |</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                     |</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                     |</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka                     |</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                   |</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                   |</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                   |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                   |Dirección de comercio internacional</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                   |</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                   |</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                   |</p>
    <p class="parrafo">El Salvador                   |</p>
    <p class="parrafo">Honduras                      |</p>
    <p class="parrafo">Honduras                      |</p>
    <p class="parrafo">Honduras                      |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Honduras                      |Dirección general de comercio exterior</p>
    <p class="parrafo">Honduras                      |</p>
    <p class="parrafo">Honduras                      |</p>
    <p class="parrafo">Honduras                      |</p>
    <p class="parrafo">Honduras                      |</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                     |Ministerio de Comercio y de Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Indonesien                    |Ministeriet for handel og kooperativer</p>
    <p class="parrafo">Indonesien                    |Ministerium f r Handel und Genossenschaften</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                     |Department of Trade and Cooperatives</p>
    <p class="parrafo">Indonésie                     |Ministère du commerce et des coopératives</p>
    <p class="parrafo">Indonesia                     |Ministero del commercio e delle cooperative</p>
    <p class="parrafo">Indonesië                     |Ministerie van Handel en Coöperatieven</p>
    <p class="parrafo">Indonésia                     |Ministério do Comércio e das Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                     |</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                     |</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                     |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                     |Dirección de comercio interior y exterior</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                     |</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                     |</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                     |</p>
    <p class="parrafo">Guatemala                     |</p>
    <p class="parrafo">Argentina                     |</p>
    <p class="parrafo">Argentina                     |</p>
    <p class="parrafo">Argentinien                   |</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Argentina                     |Secretaría de Estado y comercio y</p>
    <p class="parrafo">|negociaciones económicas internacionales</p>
    <p class="parrafo">Argentine                     |</p>
    <p class="parrafo">Argentina                     |</p>
    <p class="parrafo">Argentinië                    |</p>
    <p class="parrafo">Argentina                     |</p>
    <p class="parrafo">Brasil                        |</p>
    <p class="parrafo">Brasilien                     |</p>
    <p class="parrafo">Brasilien                     |Conselho Nacional de Associaçoes</p>
    <p class="parrafo">INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Comerciais-CONASC SCS-Ed</p>
    <p class="parrafo">|</p>
    <p class="parrafo">Brazil                        |Palâcio do Comercio</p>
    <p class="parrafo">Brésil                        |1 andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">Brasile                       |</p>
    <p class="parrafo">Brazilië                      |</p>
    <p class="parrafo">Brasil                        |</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  III  -  BILAG  III - ANHANG III - III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III -BIJLAGE III - ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Número de orden        |Código NC - KN-kode - KN   |Código Taric - Taric-kode</p>
    <p class="parrafo">- Lobenummer           |-Code - INFORMACION EN     |- Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">- Laufende Nummer      |GRIEGO: VER DO - CN code   |- INFORMACION EN GRIEGO</p>
    <p class="parrafo">- INFORMACION EN       |- Code NC - Codice NC      |: VER DO - Taric code</p>
    <p class="parrafo">GRIEGO: VER DO         |- GN-code - Código NC      |- Code Taric - Codice</p>
    <p class="parrafo">- Order No - Numéro d  |                           |Taric - Taric-code</p>
    <p class="parrafo">'ordre - Numero d      |                           |- Código Taric</p>
    <p class="parrafo">'ordine - Volgnummer   |                           |</p>
    <p class="parrafo">- Número de ordem      |                           |</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">09.0101                |5007 10 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 11                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 19                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 21                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 31                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 39                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 41                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 51                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 59                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 61                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 69                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 20 71                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 90 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 90 30                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 90 50                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5007 90 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5803 90 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">09.0103                |5208 11 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 11 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 11                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 13                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 15                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 19                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 91                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 93                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 95                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 12 99                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 13 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 19 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 21 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 21 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 11                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 13                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 15                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 19                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 91                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 93                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 95                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 22 99                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 23 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 29 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 31 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 11                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 13                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 15                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 19                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 91                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 93                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 95                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 32 99                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 33 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 39 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 41 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 42 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 43 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 49 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5208 51 00                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5208 52 10                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5208 52 90                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5208 53 00                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5208 59 00                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5209 11 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 12 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 19 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 21 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 22 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 29 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 31 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 32 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 39 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 41 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 42 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 43 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 49 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 49 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5209 51 00                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5209 52 00                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5209 59 00                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5210 11 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 11 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 12 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 19 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 21 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 21 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 22 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 29 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 31 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 31 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 32 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 39 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 41 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 42 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 49 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 51 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 52 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5210 59 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 11 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 12 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 19 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 21 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 22 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 29 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 31 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 32 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 39 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 41 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 42 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 43 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 49 11                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 49 19                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 49 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 51 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 52 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5211 59 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 11 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 11 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 12 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 12 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 13 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 13 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 14 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 14 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 15 10                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5212 15 90                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5212 21 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 21 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 22 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 22 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 23 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 23 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 24 10                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 24 90                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5212 25 10                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5212 25 90                 |*11</p>
    <p class="parrafo">|                           |*19</p>
    <p class="parrafo">|5801 21 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 22 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 23 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 24 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 25 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5801 26 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">|5803 10 00                 |*10</p>
    <p class="parrafo">³[L76]</p>
  </texto>
</documento>
