<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021182331">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1993-81882</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19931118</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3173/1993</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CE) núm. 3173/93 de la Comisión, de 18 de noviembre de 1993, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) núm. 2539/84, de carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas hacia ciertos destinos y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) núm. 618/92 y (CEE) núm. 2582/93.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19931119</fecha_publicacion>
    <diario_numero>284</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>13</pagina_inicial>
    <pagina_final>17</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1993/284/L00013-00017.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19931125</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19940105</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="3521" orden="2">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="3885" orden="3">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="4">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="5">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="6">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1993-81533" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 2582/93, de 21 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-80313" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Reglamento 618/92, de 11 de marzo</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81659" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 3002/92, de 16 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-80803" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2824/85, de 9 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80489" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2539/84, de 5 de septiembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1993-82204" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Reglamento 3554/93, de 22 de diciembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  una  organización  común  de mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 125/93 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2539/84  de  la  Comisión, de 5 de septiembre  de  1984,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de determinadas   ventas   de   carnes  de  vacuno  congeladas,  en  poder  de  los organismos  de  intervención  (3),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento   (CEE)   no   1759/93   (4),  prevé  la  posible  aplicación  de  un procedimiento  de  dos  fases  en  la venta de carne de vacuno procedente de las existencias   de  intervención;  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2824/85  de  la Comisión,  de  9  de  octubre  de  1985, por el que se establecen modalidades de aplicación   de   la   venta   de  carnes  de  vacuno  deshuesadas,  congeladas, procedentes  de  existencias  de  intervención  y  destinadas  a  la exportación (5),   modificado  por  el  Reglamento  (CEE)  no  251/93  (6),  prevé  que  los productos podrán volver a embalarse en determinadas condiciones;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   determinados   organismos   de   intervención  disponen  de importantes  existencias  de  carnes  de intervención; que es conveniente evitar que  se  prolongue  el  almacenamiento  de  dichas  carnes debido a los elevados costes  que  acarrea;  que  es  conveniente  que una parte de dichas existencias se  ponga  a  la  venta,  con  arreglo  a  los  Reglamentos  (CEE) nos 2539/84 y 2824/85,  con  vistas  a  su  importación  en  las  Repúblicas resultantes de la disolución de la URSS;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  vista  de la urgencia y especificidad de esta operación, así  como  de  las  necesidades de control, deben establecerse normas especiales por  las  que  se  regule primordialmente la cantidad mínima que pueda comprarse durante la operación;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  fijar  un  plazo  para la exportación de dicha carne;   que  es  conveniente  fijarlo  teniendo  en  cuenta  la  letra  b)  del artículo   5   del  Reglamento  (CEE)  no  2377/80  de  la  Comisión,  de  4  de septiembre  de  1980,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de aplicación  del  régimen  de  certificados de importación y de exportación en el sector  de  la  carne  de  bovino (7), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE)no 2867/93 (8);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  el  fin  de  garantizar que la carne vendida se exporte al   destino   previsto,   procede   disponer  que  se  constituya  la  garantía contemplada  en  la  letra  a)  del  apartado  2  del  artículo 5 del Reglamento (CEE)  no  2539/84;  que,  para  garantizar el funcionamiento de las operaciones de  exportación,  procede  establecer  algunas  excepciones en lo que se refiere a la devolución de esta garantía;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  conviene  precisar  que, habida cuenta de los precios fijados para  la  presente  venta,  las  exportaciones  no  podrán  beneficiarse  de las restituciones  que  se  fijan  periódicamente  en  el  sector  de  la  carne  de vacuno;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  productos  en  poder de los organismos de intervención y destinados  a  ser  exportados  están  sujetos al Reglamento (CEE) no 3002/92 de</p>
    <p class="parrafo">la  Comisión  (9),  cuya  última  modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1938/93 (10);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  Reglamentos  de la Comisión (CEE) no 618/92 (11) y (CEE) no 2582/93 (12)deberían ser derogados;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se procederá a la venta de la siguiente cantidad aproximada:</p>
    <p class="parrafo">-  10  000  toneladas  de  carne de vacuno deshuesada, en poder del organismo de intervención de Irlanda y comprada antes del 1 de enero de 1993,</p>
    <p class="parrafo">-  10  000  toneladas  de  carne de vacuno deshuesada, en poder del organismo de intervención  del  Reino  Unido  y  comprada  entre el 1 de enero de 1991 y el 1 de enero de 1992.</p>
    <p class="parrafo">2.  Esta  carne  deberá  importarse en una o varias de la Repúblicas resultantes de la disolución de la URSS que se relacionan en el Anexo IV.</p>
    <p class="parrafo">3.  Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  del presente Reglamento, dicha venta tendrá  lugar  de  conformidad  con  las  disposiciones de los Reglamentos (CEE) nos 2539/84 y 2824/85.</p>
    <p class="parrafo">4.  Las  calidades  y  los  precios  mínimos  contemplados  en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2539/84 se indican en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">5. Una oferta o solicitud de compra sólo será válida cuando se refiera:</p>
    <p class="parrafo">- a una cantidad mínima global de 5 000 toneladas en peso del producto,</p>
    <p class="parrafo">-  a  un  lote  compuesto  por  los  cortes  indicados  en  el Anexo II según el reparto  que  allí  se  indica e indique un único precio por tonelada, expresado en ecus, del lote así compuesto.</p>
    <p class="parrafo">6.  Unicamente  se  tomarán  en  consideración  las  ofertas  que lleguen, a más tardar,  el  25  de  noviembre  de 1993, a las 12 del mediodía, a los organismos de intervención interesados.</p>
    <p class="parrafo">7.   Los   interesados   podrán   obtener  las  informaciones  relativas  a  las cantidades  así  como  al  lugar  donde se encuentren los productos almacenados, en la dirección indicada en el Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La   exportación   de  los  productos  contemplados  en  el  artículo  1  deberá realizarse  dentro  de  los  cinco  meses  siguientes  a la fecha de celebración del contrato de venta con el organismo de intervención.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  de  la garantía contemplada en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en 30 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  importe  de  la  garantía  contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo  5  del  Reglamento  (CEE) no 2539/84 queda fijado en 265 ecus por cada 100 kilogramos de carne deshuesada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  No  se  concederá  ninguna  restitución  por exportación de la carne vendida en virtud del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">La  orden  de  retirada  mencionada en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del  Reglamento  (CEE)  no  3002/92,  la  declaración  de  exportación  y, en su caso, el ejemplar de control T 5 se completarán con la mención siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CE) no 3173/93];</p>
    <p class="parrafo">Interventionsvarer uden restitution [Forordning (EF) nr. 3173/93];</p>
    <p class="parrafo">Interventionserzeugnisse ohne Erstattung [Verordnung (EG) Nr. 3173/93];</p>
    <p class="parrafo">Proionta paremvaseos choris epistrofi [Kanonismos (EK) arith. 3173/93];</p>
    <p class="parrafo">Intervention products without refund [Regulation (EC) No 3173/93];</p>
    <p class="parrafo">Produits d'intervention sans restitution [Règlement (CE) no 3173/93];</p>
    <p class="parrafo">Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CE) n. 3173/93];</p>
    <p class="parrafo">Produkten  uit  interventievoorraden  zonder  restitutie  [Verordening  (EG) nr. 3173/93];</p>
    <p class="parrafo">Produtos de intervençao sem restituiçao [Regulamento (CE) nº 3173/93].</p>
    <p class="parrafo">2.  En  lo  que  respecta  a  la  garantía  establecida  en  el  apartado  2 del artículo  3,  el  respeto  de  las  disposiciones  del  apartado  1  constituirá también  una  exigencia  principal  en el sentido definido en el artículo 20 del Reglamento (CEE) no 2220/85 de la Comisión (1).</p>
    <p class="parrafo">Sin  embargo,  no  obstante  lo dispuesto en el artículo 15 del Reglamento (CEE) no  3002/92,  se  devolverá  una  parte  de  la garantía cuando se compruebe que los  productos  han  llegado  a uno de los destinos a que se refieren las letras a),  b)  o  c)  del apartado 1 del artículo 11 del citado Reglamento. Esta parte corresponderá  al  importe  de  la garantía prestado inicialmente menos 165 ecus por 100 kilogramos de peso del producto.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Quedan derogados los Reglamentos (CEE) no 618/92 y (CEE) no 2582/93.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 25 de noviembre de 1993.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 18 de noviembre de 1993.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 18 de 27. 1. 1993, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 238 de 6. 9. 1984, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 161 de 2. 7. 1993, p. 59.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 268 de 10. 10. 1985, p. 14.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 28 de 5. 2. 1993, p. 47.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO no L 241 de 13. 9. 1980, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(8) DO no L 262 de 21. 10. 1993, p. 26.</p>
    <p class="parrafo">(9) DO no L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.</p>
    <p class="parrafo">(10) DO no L 176 de 20. 7. 1993, p. 12.</p>
    <p class="parrafo">(11) DO no L 67 de 12. 3. 1992, p. 29.</p>
    <p class="parrafo">(12) DO no L 237 de 22. 9. 1993, p. 9.</p>
    <p class="parrafo">(13) DO no L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  I  ANEXO  I  - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro    |Productos - Produkter - Erzeugnisse  |Cantidade |Precio de</p>
    <p class="parrafo">- Medlemsstat     |- INFORMACION EN GRIEGO: VER DO      |s         |venta</p>
    <p class="parrafo">- Mitgliedstaat   |- Products - Produits - Prodotti     |(tonelad  |expresado</p>
    <p class="parrafo">- INFORMACION EN  |- Produkten - Produtos               |as        |en ecus</p>
    <p class="parrafo">GRIEGO: VER DO    |                                     |) - Mængd |por</p>
    <p class="parrafo">- Member State    |                                     |e (tons   |tonelada</p>
    <p class="parrafo">- Etat membre     |                                     |) - Menge |- Salgspr</p>
    <p class="parrafo">- Stato membro    |                                     |n (Tonnen |iser i ECU</p>
    <p class="parrafo">- Lid-Staat       |                                     |) - INFOR |/ton</p>
    <p class="parrafo">- Estado-membro   |                                     |MACION EN |- Verkauf</p>
    <p class="parrafo">|                                     |GRIEGO    |spreise</p>
    <p class="parrafo">|                                     |: VER DO  |, ausgedr</p>
    <p class="parrafo">|                                     |- Quanti  |ckt in ECU</p>
    <p class="parrafo">|                                     |ties      |/Tonne</p>
    <p class="parrafo">|                                     |(tonnes   |- INFORMA</p>
    <p class="parrafo">|                                     |) - Quant |CION EN</p>
    <p class="parrafo">|                                     |ités      |GRIEGO</p>
    <p class="parrafo">|                                     |(tonnes   |: VER DO</p>
    <p class="parrafo">|                                     |) - Quant |- Selling</p>
    <p class="parrafo">|                                     |ità       |prices</p>
    <p class="parrafo">|                                     |(tonnell  |expressed</p>
    <p class="parrafo">|                                     |ate       |in ecus</p>
    <p class="parrafo">|                                     |) - Hoeve |per tonne</p>
    <p class="parrafo">|                                     |elheid    |- Prix de</p>
    <p class="parrafo">|                                     |(ton      |vente</p>
    <p class="parrafo">|                                     |) - Quant |exprimés</p>
    <p class="parrafo">|                                     |idade     |en écus</p>
    <p class="parrafo">|                                     |(tonelad  |par tonne</p>
    <p class="parrafo">|                                     |as)       |- Prezzi</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |di</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |vendita</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |espressi</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |in ecu</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |per</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |tonnellat</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |a</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |- Verkoop</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |prijzen</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |uitgedruk</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |t in ecu</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |per ton</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |- Preço</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |de venda</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |expresso</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |em ecus</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |por</p>
    <p class="parrafo">|                                     |          |tonelada</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Ireland           |- Boneless cuts from:                |          |</p>
    <p class="parrafo">|Category C, classes U, R and O       |10 000    |600 (1)</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom    |- Boneless cuts from:                |          |</p>
    <p class="parrafo">|Category C, classes U, R and O       |10 000    |550 (1)</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">(1) Precio mínimo por cada tonelada de producto de acuerdo con la</p>
    <p class="parrafo">distribución contemplada en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">(1) Minimumpris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag II.</p>
    <p class="parrafo">(1) Mindestpreis je Tonne des Erzeugnisses gemäß der in Anhang II</p>
    <p class="parrafo">angegebenen Zusammensetzung.</p>
    <p class="parrafo">(1) INFORMACION EN GRIEGO: VER DO</p>
    <p class="parrafo">(1) Minimum price per tonne of products made up according to the percentages</p>
    <p class="parrafo">referred to in Annex II.</p>
    <p class="parrafo">(1) Prix minimum par tonne de produit selon la réparition visée à l'annexe</p>
    <p class="parrafo">II.</p>
    <p class="parrafo">(1) Prezzo minimo per tonnellata di prodotto secondo la ripartizione</p>
    <p class="parrafo">indicata nell'allegato II.</p>
    <p class="parrafo">(1) Minimumprijs per ton produkt volgens de in bijlage II aangegeven</p>
    <p class="parrafo">verdeling.</p>
    <p class="parrafo">(1) Preço mínimo por tonelada de producto segundo a repartiçao indicada no</p>
    <p class="parrafo">anexo II.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  II  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Distribución  del  lote  contemplado  en  el  segundo  guión  del apartado 5 del artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Fordeling af det i artikel 1, stk. 5, andet led, omhandlede parti</p>
    <p class="parrafo">Zusammensetzung der in Artikel 1 Absatz 5 zweiter Gedankenstrich genannten</p>
    <p class="parrafo">Partie   Katanomi  tis  partidas  poy  anaferetai  sto  arthro  1  paragrafos  5 defteri periptosi</p>
    <p class="parrafo">Repartition of the lot meant in the second subparagraph of Article 1 (5)</p>
    <p class="parrafo">Répartition du lot visé à l'article 1er paragraphe 5 second tiret</p>
    <p class="parrafo">Composizione   della  partita  di  cui  all'articolo  1,  paragrafo  5,  secondo trattino</p>
    <p class="parrafo">Verdeling van de in artikel 1, lid 5, tweede streepje, bedoelde partij</p>
    <p class="parrafo">Repartiçao do lote referido no nº 5, segundo travessao, do artigo 1º</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Estado miembro       |Cortes - Udskæringer - Teilst cke          |Porcentaje</p>
    <p class="parrafo">- Medlemsstat        |- INFORMACION EN GRIEGO: VER DO - Cuts     |en peso</p>
    <p class="parrafo">- Mitgliedstaat      |- Découpes - Tagli - Deelstukken - Cortes  |- Vægtproc</p>
    <p class="parrafo">- INFORMACION EN     |                                           |ent</p>
    <p class="parrafo">GRIEGO: VER DO       |                                           |- Gewichts</p>
    <p class="parrafo">- Member State       |                                           |anteile</p>
    <p class="parrafo">- Etat membre        |                                           |- INFORMAC</p>
    <p class="parrafo">- Stato membro       |                                           |ION EN</p>
    <p class="parrafo">- Lid-Staat          |                                           |GRIEGO</p>
    <p class="parrafo">- Estado-membro      |                                           |: VER DO</p>
    <p class="parrafo">|                                           |- Weight</p>
    <p class="parrafo">|                                           |percentage</p>
    <p class="parrafo">|                                           |- Pourcent</p>
    <p class="parrafo">|                                           |age du</p>
    <p class="parrafo">|                                           |poids</p>
    <p class="parrafo">|                                           |- Percentu</p>
    <p class="parrafo">|                                           |ale del</p>
    <p class="parrafo">|                                           |peso</p>
    <p class="parrafo">|                                           |- % van</p>
    <p class="parrafo">|                                           |het</p>
    <p class="parrafo">|                                           |totaalgewi</p>
    <p class="parrafo">|                                           |cht</p>
    <p class="parrafo">|                                           |- Percenta</p>
    <p class="parrafo">|                                           |gem do peso</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">Ireland              |Forequarters                               |85</p>
    <p class="parrafo">|Plates / Flanks                            |15</p>
    <p class="parrafo">|                                           |100 %</p>
    <p class="parrafo">United Kingdom       |Clod and sticking / Forerib / Pony         |85</p>
    <p class="parrafo">|Forequarter flanks / Thin flanks           |15</p>
    <p class="parrafo">|                                           |100 %</p>
    <p class="parrafo">----------------------------------------------------------------------------</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  III  ANEXO  III  -  BILAG III - ANHANG III - - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III -BIJLAGE III - ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser   -   Anschriften   der   Interventionsstellen   -   Diefthynseis   ton organismon  paremvaseos  -  Addresses  of  the  intervention agencies - Adresses des  organismes  d'intervention  -  Indirizzi  degli  organismi  d'intervento  - Adressen  van  de  interventiebureaus  - Endereços dos organismos de intervençao UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce</p>
    <p class="parrafo">Fountain House</p>
    <p class="parrafo">2 Queens Walk</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 7QW</p>
    <p class="parrafo">Berkshire</p>
    <p class="parrafo">tel. (0734) 58 36 26</p>
    <p class="parrafo">telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50</p>
    <p class="parrafo">IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806</p>
    <p class="parrafo">telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198</p>
    <p class="parrafo">ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">Repúblicas resultantes de la disolución de la URSS</p>
    <p class="parrafo">Armenia</p>
    <p class="parrafo">Azerbaiján</p>
    <p class="parrafo">Bielorrusia</p>
    <p class="parrafo">Georgia</p>
    <p class="parrafo">Kasajstán</p>
    <p class="parrafo">Kirguizistán</p>
    <p class="parrafo">Moldavia</p>
    <p class="parrafo">Russia</p>
    <p class="parrafo">Tajikistán</p>
    <p class="parrafo">Turkmenistán</p>
    <p class="parrafo">Ucrania</p>
    <p class="parrafo">Uzbekistán</p>
  </texto>
</documento>
