<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021182134">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1993-81373</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19930713</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>451/1993</numero_oficial>
    <titulo>Decisión de la Comisión, de 13 de julio de 1993, relativa a las condiciones sanitarias y a la certificación veterinaria para la importación de carne fresca procedente de Austria.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19930821</fecha_publicacion>
    <diario_numero>210</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>21</pagina_inicial>
    <pagina_final>28</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1993/210/L00021-00028.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19940811</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="6078" orden="4">Austria</materia>
      <materia codigo="621" orden="1">Carnes</materia>
      <materia codigo="817" orden="2">Certificaciones</materia>
      <materia codigo="4056" orden="3">Importaciones</materia>
      <materia codigo="6284" orden="5">Sanidad veterinaria</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80300" orden="1010">
          <palabra codigo="210">DEROGA</palabra>
          <texto>Decisión 81/546, de 24 de junio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1994-81110" orden="2">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>, por Decisión 453/1994, de 29 de junio</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1995-80014" orden="1">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>, por Decisión 95/1, de 1 de enero</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1994-80780" orden="3">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo B, por Decisión 94/316, de 29 de abril</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">(93/451/CEE)LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Vista  la  Directiva  72/462/CEE  del  Consejo,  de  12  de  diciembre  de 1972, relativa  a  problemas  sanitarios  y  de policía sanitaria en las importaciones de  animales  de  las  especies  bovina,  porcina,  ovina  y  caprina y de carne fresca  o  de  productos  a  base  de  carne procedentes de terceros países (1), cuya  última  modificación  la  constituye  el  Reglamento (CEE) no 1601/92 (2), y, en particular, sus artículos 14, 15 y 16,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  en  la  Decisión  81/546/CEE  de la Comisión (3), cuya última modificación   la   constituye   la   Decisión   92/375/CEE   (4),  la  Comisión estableció  las  condiciones  sanitarias  y la certificación veterinaria para la importación de carnes frescas procedentes de Austria;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  autoridades  veterinarias austriacas han confirmado que, al  menos  durante  doce  meses, Austria ha permanecido indemne de peste bovina, peste   porcina   africana,  enfermedad  vesicular  porcina  y  encefalomielitis enteroviral  porcina  (enfermedad  de  Teschen)  y  que, durante ese período, no se han practicado vacunaciones contra esas enfermedades;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  regiones  de  Austria, se han registrado, en los últimos doce  meses,  brotes  de  peste  porcina  clásica;  que  en  Austria  no  se han practicado vacunaciones contra esa enfermedad;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  autoridades  austriacas responsables se han comprometido a   notificar   a  la  Comisión  y  a  los  Estados  miembros  en  un  plazo  de veinticuatro  horas,  por  telefax,  télex  o  telegrama,  la confirmación de la aparición  de  alguna  de  las  enfermedades  mencionadas  o  los cambios que se produzcan en la política de vacunación contra ellas;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  debido  a  los  brotes  de  peste  porcina  clásica  que  se producen  en  Austria,  la  Decisión  92/265/CEE  de la Comisión (5), modificada por  la  Decisión  93/427/CEE  (6),  ha  prohibido  la  importación  de carne de porcino fresca desde algunas partes de Austria;</p>
    <p class="parrafo">Considerando,  por  lo  tanto,  que  es  necesario  tener  en  cuenta  el estado actual  de  la  enfermedad  en  Austria  y  esclarecer  la  situación  en lo que respecta   a   las  modificaciones  que  se  han  introducido  en  la  normativa comunitaria;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   es   necesario   establecer  con  respecto  a  Austria  las condiciones  sanitarias  y  la  certificación veterinaria pertinentes y derogar, en consecuencia, la Decisión 81/546/CEE;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  autorizarán  la importación de las siguientes categorías de carne fresca procedente de Austria:</p>
    <p class="parrafo">a)  carne  fresca  de  animales  domésticos  de  las  especies  bovina,  ovina o caprina   que   se  ajuste  a  las  garantías  establecidas  en  el  certificado zoosanitario del Anexo A, que deberá acompañar al envío;</p>
    <p class="parrafo">b)   carne   fresca   de   cerdo   doméstico  que  se  ajuste  a  las  garantías establecidas   en   el   certificado   zoosanitario  del  Anexo  B,  que  deberá acompañar al envío;</p>
    <p class="parrafo">c)  carne  fresca  de  solípedos  domésticos  que  se  ajuste  a  las  garantías establecidas  en  el  certificado  sanitario  del  Anexo C, que deberá acompañar al envío.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La  presente  Decisión  no  será  aplicable  a  las importaciones de glándulas y órganos  autorizadas  por  el  país  de destino para su empleo en la fabricación de productos farmacéuticos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Queda derogada la Decisión 81/546/CEE.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 13 de julio de 1993.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 302 de 31. 12. 1972, p. 28.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 173 de 27. 6. 1992, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 206 de 27. 7. 1981, p. 7.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 197 de 16. 7. 1992, p. 68.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 137 de 20. 5. 1992, p. 23.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 197 de 6. 8. 1993, p. 52.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO A</p>
    <p class="parrafo">CERTIFICADO  ZOOSANITARIO  relativo  a  carnes  frescas  (1)  de animales de las especies bovina, ovina y caprina destinadas a la Comunidad Económica Europea</p>
    <p class="parrafo">País destinatario:</p>
    <p class="parrafo">Número de referencia del certificado de inspección veterinaria (2):</p>
    <p class="parrafo">País exportador: Austria</p>
    <p class="parrafo">Ministerio:</p>
    <p class="parrafo">Servicio:</p>
    <p class="parrafo">Referencia:</p>
    <p class="parrafo">(facultativo)</p>
    <p class="parrafo">I. Identificación de la carne</p>
    <p class="parrafo">Carne de:</p>
    <p class="parrafo">(especie animal)</p>
    <p class="parrafo">Tipo de pieza:</p>
    <p class="parrafo">Tipo de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Número de piezas o de unidades de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Peso neto:</p>
    <p class="parrafo">II. Procedencia de la carne</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  del (de los) matadero(s) autorizado(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  sanitario de la(s) sala(s) de despiece autorizada(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  sanitario  del  (de  los)  almacén(es) frigorífico(s) autorizado(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">III. Destino de la carne</p>
    <p class="parrafo">La carne se expedirá de:</p>
    <p class="parrafo">(lugar de expedición)</p>
    <p class="parrafo">a:</p>
    <p class="parrafo">(país y lugar de destino)</p>
    <p class="parrafo">por el medio de transporte siguiente (3):</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del expedidor:</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del destinatario:</p>
    <p class="parrafo">IV. Certificado sanitario</p>
    <p class="parrafo">El veterinario oficial abajo firmante certifica que:</p>
    <p class="parrafo">1) Las carnes frescas anteriormente descritas proceden:</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  que  han  permanecido  en territorio austriaco al menos durante los  tres  meses  anteriores  a  su sacrificio o desde su nacimiento, en el caso de animales de menos de tres meses,</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  procedentes  de  explotaciones  donde no se ha declarado ningún brote  de  fiebre  aftosa  en  los treinta días anteriores y en torno a la cual, en  un  radio  de  diez  kilómetros,  no  se  ha producido ningún caso de fiebre aftosa en los treinta últimos días,</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  que  han  sido  transportados desde sus explotaciones de origen al  matadero  autorizado  correspondiente  sin  entrar  en contacto con animales cuya   carne  no  reúne  las  condiciones  exigidas  para  ser  exportada  a  la Comunidad;  si  han  sido  trasladados en un medio de transporte, este último ha sido limpiado y desinfectado antes de la carga,</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  que  han sido sometidos a la inspección sanitaria ante mortem , contemplada  en  la  Directiva  72/462/CEE  y  efectuada  en  el  matadero en el transcurso  de  las  veinticuatro  horas  anteriores al sacrificio, y en los que no se ha observado ningún síntoma de fiebre aftosa,</p>
    <p class="parrafo">-  en  el  caso  de  carnes  frescas  de  ovinos  y caprinos, de animales que no proceden   de   una   explotación  que,  por  razones  sanitarias,  haya  estado sometida  a  una  medida  de  prohibición  por  haberse  declarado  un  brote de brucelosis ovina o caprina en el transcurso de las seis semanas anteriores.</p>
    <p class="parrafo">2)  Las  carnes  frescas  arriba  mencionadas  proceden  de un establecimiento o establecimientos  en  los  que,  cuando se diagnostica un caso de fiebre aftosa, las  operaciones  de  preparación  de  la  carne  destinada a ser exportada a la Comunidad  sólo  pueden  reanudarse  tras  el  sacrificio  de todos los animales presentes,  la  eliminación  de  todas  las  carnes y la limpieza y desinfección totales de los establecimientos, bajo el control de un veterinario oficial.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en , el</p>
    <p class="parrafo">(lugar) (fecha)</p>
    <p class="parrafo">Sello (4)</p>
    <p class="parrafo">(firma del veterinario oficial) (1)</p>
    <p class="parrafo">(nombre y apellidos en mayúsculas, cualificación y cargo)</p>
    <p class="parrafo">(1)  Carnes  frescas:  todas  las partes aptas para el consumo humano directo de animales  domésticos  de  las  especies  bovina,  ovina  y  caprina que no hayan sido  sometidas  a  ningún  tratamiento encaminado a garantizar su conservación; no   obstante,   se   consideran   carnes  frescas  las  carnes  refrigeradas  y congeladas.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Facultativo  cuando  el  país destinatario autoriza la importación de carne</p>
    <p class="parrafo">fresca  para  usos  distintos  del  consumo humano, en aplicación de la letra a) del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE del Consejo.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Para  el  transporte  por  ferrocarril  o  camión,  indíquese  el número de matrícula;  para  el  transporte  por  avión,  el  número  de  vuelo  y  para el transporte por barco, el nombre del buque.</p>
    <p class="parrafo">(4)  El  color  de  la firma y del sello deberá ser distinto del color del texto impreso.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO B</p>
    <p class="parrafo">CERTIFICADO  ZOOSANITARIO  relativo  a  carnes  frescas  (1)  de  animales de la especie porcina destinadas a la Comunidad Económica Europea</p>
    <p class="parrafo">País destinatario:</p>
    <p class="parrafo">Número de referencia del certificado de inspección veterinaria (2):</p>
    <p class="parrafo">País   exportador:   Austria   (Burgenland,  Tirol,  Alta  Austria,  Vorarlberg, Carintia y Viena)</p>
    <p class="parrafo">Ministerio:</p>
    <p class="parrafo">Servicio:</p>
    <p class="parrafo">Referencia:</p>
    <p class="parrafo">(facultativo)</p>
    <p class="parrafo">I. Identificación de la carne</p>
    <p class="parrafo">Carne de animales domésticos de la especie porcina</p>
    <p class="parrafo">Tipo de pieza:</p>
    <p class="parrafo">Tipo de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Número de piezas o de unidades de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Peso neto:</p>
    <p class="parrafo">II. Procedencia de la carne</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  sanitario  del  (de  los)  matadero(s) autorizado(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  sanitario de la(s) sala(s) de despiece autorizada(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  sanitario  del  (de  los)  almacén(es) frigorífico(s) autorizado(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">III. Destino de la carne</p>
    <p class="parrafo">La carne se expedirá de:</p>
    <p class="parrafo">(lugar de expedición)</p>
    <p class="parrafo">a:</p>
    <p class="parrafo">(país y lugar de destino)</p>
    <p class="parrafo">por el medio de transporte siguiente (3):</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del expedidor:</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del destinatario:</p>
    <p class="parrafo">IV. Certificado sanitario</p>
    <p class="parrafo">El veterinario oficial abajo firmante certifica que:</p>
    <p class="parrafo">1)  Austria  (Burgenland,  Tirol,  Alta  Austria,  Vorarlberg, Carintia y Viena) ha  permanecido  libre  de  peste porcina clásica durante los últimos doce meses y  durante  el  mismo  período  no  se  han  realizado vacunaciones contra dicha enfermedad.</p>
    <p class="parrafo">2) Las carnes frescas de porcino anteriormente descritas proceden:</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  que  han  permanecido  en  territorio  de  Austria (Burgenland, Salzburgo,   Tirol,  Alta  Austria,  Vorarlberg,  Carintia  y  Viena)  al  menos</p>
    <p class="parrafo">durante  los  tres  meses  anteriores  a su sacrificio o desde su nacimiento, en el caso de animales de menos de tres meses,</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  procedentes  de  explotaciones  donde no se ha declarado ningún brote  de  fiebre  aftosa  ni  de  enfermedad  vesicular  porcina en los treinta días  anteriores,  ni  de  peste  porcina  en los cuarenta días anteriores, y en torno  a  la  cual,  en  un  radio  de  10 kilómetros, no se ha producido ningún caso de estas enfermedades en los treinta últimos días,</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  que  han  sido  transportados desde su explotación de origen al matadero  autorizado  correspondiente  sin  entrar en contacto con animales cuya carne  no  reúne  las  condiciones  exigidas  para ser exportada a la Comunidad; si  han  sido  trasladados  en  un  medio  de  transporte,  este  último ha sido limpiado y desinfectado antes de la carga,</p>
    <p class="parrafo">-  de  animales  que  han  sido sometidos a la inspección sanitaria ante mortem, contemplada  en  la  Directiva  72/462/CEE  y  efectuada  en  el  matadero en el transcurso  de  las  veinticuatro  horas  anteriores al sacrificio, y en los que no se ha observado ningún síntoma de fiebre aftosa,</p>
    <p class="parrafo">-   de   animales   que   no  proceden  de  una  explotación  que,  por  razones sanitarias,  haya  estado  sometida  a  una  medida  de  prohibición por haberse declarado  un  brote  de  brucelosis  porcina  en  el  transcurso  de  las  seis semanas anteriores.</p>
    <p class="parrafo">3)  Las  carnes  frescas  arriba  mencionadas  proceden  de un establecimiento o establecimientos  en  los  que,  cuando se diagnostica un caso de fiebre aftosa, las  operaciones  de  preparación  de  la  carne  destinada a ser exportada a la Comunidad  sólo  pueden  reanudarse  tras  el  sacrificio  de todos los animales presentes,  la  eliminación  de  todas  las  carnes y la limpieza y desinfección totales de los establecimientos, bajo el control de un veterinario oficial.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en , el</p>
    <p class="parrafo">(lugar) (fecha)</p>
    <p class="parrafo">Sello (4)</p>
    <p class="parrafo">(firma del veterinario oficial) (1)</p>
    <p class="parrafo">(nombre y apellidos en mayúsculas, cualificación y cargo)</p>
    <p class="parrafo">(1)  Carnes  frescas:  todas  las partes aptas para el consumo humano directo de animales  domésticos  de  la  especie  porcina  que  no  hayan  sido sometidas a ningún  tratamiento  encaminado  a  garantizar  su conservación; no obstante, se consideran carnes frescas las carnes refrigeradas y congeladas.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Facultativo  cuando  el  país destinatario autoriza la importación de carne fresca  para  usos  distintos  del  consumo humano, en aplicación de la letra a) del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE del Consejo.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Para  el  transporte  por  ferrocarril  o  camión,  indíquese  el número de matrícula;  para  el  transporte  por  avión,  el  número  de  vuelo  y  para el transporte por barco, el nombre del buque.</p>
    <p class="parrafo">(4)  El  color  de  la firma y del sello deberá ser distinto del color del texto impreso.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO C</p>
    <p class="parrafo">CERTIFICADO   ZOOSANITARIO   relativo   a   carnes   frescas  (1)  de  solípedos domésticos destinadas a la Comunidad Económica Europea</p>
    <p class="parrafo">País destinatario:</p>
    <p class="parrafo">Número de referencia del certificado de inspección veterinaria (2):</p>
    <p class="parrafo">País exportador: Austria</p>
    <p class="parrafo">Ministerio:</p>
    <p class="parrafo">Servicio:</p>
    <p class="parrafo">Referencia:</p>
    <p class="parrafo">(facultativo)</p>
    <p class="parrafo">I. Identificación de la carne</p>
    <p class="parrafo">Carne de solípedos domésticos:</p>
    <p class="parrafo">Tipo de pieza:</p>
    <p class="parrafo">Tipo de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Número de piezas o de unidades de embalaje:</p>
    <p class="parrafo">Peso neto:</p>
    <p class="parrafo">II. Procedencia de la carne</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  sanitario  del  (de  los)  matadero(s) autorizado(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  sanitario de la(s) sala(s) de despiece autorizada(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">Domicilio(s)  y  número(s)  de  registro  sanitario  del  (de  los)  almacén(es) frigorífico(s) autorizado(s) (2):</p>
    <p class="parrafo">III. Destino de la carne</p>
    <p class="parrafo">La carne se expedirá de:</p>
    <p class="parrafo">(lugar de expedición)</p>
    <p class="parrafo">a:</p>
    <p class="parrafo">(país y lugar de destino)</p>
    <p class="parrafo">por el medio de transporte siguiente (3):</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del expedidor:</p>
    <p class="parrafo">Nombre y dirección del destinatario:</p>
    <p class="parrafo">IV. Certificación sanitario</p>
    <p class="parrafo">El   veterinario  oficial  abajo  firmante  certifica  que  las  carnes  frescas anteriormente   descritas   proceden   de   animales   que  han  permanecido  en territorio   austriaco   al  menos  durante  los  tres  meses  anteriores  a  su sacrificio  o  desde  su  nacimiento,  en  el  caso de animales de menos de tres meses.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en , el</p>
    <p class="parrafo">(lugar) (fecha)</p>
    <p class="parrafo">Sello (4)</p>
    <p class="parrafo">(firma del veterinario oficial) (1)</p>
    <p class="parrafo">(nombre y apellidos en mayúsculas, cualificación y cargo)</p>
    <p class="parrafo">(1)  Carnes  frescas:  todas  las  partes,  aptas para el consumo humano directo de   animales  solípedos  domésticos  que  no  hayan  sido  sometidas  a  ningún tratamiento   encaminado   a   garantizar   su  conservación;  no  obstante,  se consideran carnes frescas las carnes refrigeradas y congeladas.</p>
    <p class="parrafo">(2)  Facultativo  cuando  el  país destinatario autoriza la importación de carne fresca  para  usos  distintos  del  consumo humano, en aplicación de la letra a) del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE del Consejo.</p>
    <p class="parrafo">(3)  Para  el  transporte  por  ferrocarrill  o  camión,  indíquese el número de matrícula;  para  el  transporte  por  avión,  el  número  de  vuelo  y  para el transporte por barco, el nombre del buque.</p>
    <p class="parrafo">(4)  El  color  de  la firma y del sello deberá ser distinto del color del texto</p>
    <p class="parrafo">impreso.</p>
  </texto>
</documento>
