<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021181921">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1993-80839</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19930618</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>1500/1993</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 1500/93 de la Comisión, de 18 de junio de 1993, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) núm. 2539/84, de carnes de vacuno en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas a la Comunidad de Estados Independientes (CEI).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19930619</fecha_publicacion>
    <diario_numero>148</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>19</pagina_inicial>
    <pagina_final>24</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1993/148/L00019-00024.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19930623</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19931210</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="3521" orden="1">Exportaciones</materia>
      <materia codigo="3885" orden="2">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="7121" orden="4">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81659" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 3002/92, de 16 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-80803" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2824/85, de 9 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80489" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>Reglamento 2539/84, de 5 de septiembre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-80660" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2220/85, de 22 de julio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1981-80096" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 985/81, de 9 de abril</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1993-82033" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 3335/93, de 3 de diciembre</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1993-81822" orden="2">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>el Anexo I, por Reglamento 3076/93, de 8 de noviembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968; por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 125/93 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   determinadas   organismos   de   intervención  disponen  de importantes  existencias  de  carne  de  intervención; que es conveniente evitar que  se  prolongue  el  almacenamiento  de  dicha  carne  debido  a los elevados costes   que   ello  acarrea;  que  es  conveniente  que  una  parte  de  dichas existencias  se  ponga  a  la  venta con vistas a su importación en la Comunidad de Estados Independientes (CEI);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  2539/84  de  la  Comisión, de 5 de septiembre  de  1984,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de determinadas   ventas   de   carnes   de  vacuno  congeladas  en  poder  de  los organismos   de   intervención  (3),  modificado  por  el  Reglamento  (CEE)  no 1809/87  (4),  prevé  la  posible aplicación de un procedimiento de dos fases en la  venta  de  carne  de  vacuno  procedente de las existencias de intervención; que  el  Reglamento  (CEE)  no  2824/85 de la Comisión, de 9 de octubre de 1985, por  el  que  se  establecen  modalidades de aplicación de la venta de carnes de vacuno  deshuesadas,  congeladas  procedentes  de  existencias de intervención y destinadas  a  la  explotación  (5),  modificado  por  el  Reglamento  (CEE)  no 251/93   (6),   establece  que  los  productos  podrán  volver  a  embalarse  en determinadas condiciones;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  en  vista  de la urgencia y especificidad de esta operación, así  como  de  las  necesidades de control, deben establecerse normas especiales por  las  que  se  regule primordialmente la cantidad mínima que pueda comprarse durante la operación;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  cuartos  procedentes  de las existencias de intervención pueden  haber  sido  objeto,  en  algunos  casos, de varias manipulaciones; que, con  objeto  de  facilitar  su  buena  presentación  y  comercialización, parece oportuno  autorizar,  en  determinadas  condiciones,  que  se  vuelvan a embalar dichos cuartos;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  fijar  un  plazo  para la exportación de dicha carne;   que  es  conveniente  fijarlo  teniendo  en  cuenta  la  letra  b)  del artículo   5   del  Reglamento  (CEE)  no  2377/80  de  la  Comisión,  de  4  de septiembre  de  1980,  por  el  que  se  establecen  modalidades  especiales  de aplicación  del  régimen  de  certificados de importación y de exportación en el sector  de  la  carne  de  bovino (7), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 3662/92 (8);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  el  fin  de  garantizar le exportación hacia el destino previsto  de  la  carne  vendida,  procede  imponer  la obligación de prestar la garantía  contemplada  en  la  letra  a)  del  apartado  2  del  artículo  5 del Reglamento  (CEE)  no  2539/84;  que,  para  garantizar el funcionamiento de las operaciones  de  exportación,  procede  establecer algunas excepciones en lo que se refiere a la devolución de esta garantía;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  los  productos  en  poder de los organismos de intervención y destinados  a  ser  exportados  están  sujetos al Reglamento (CEE) no 3002/92 de la  Comisión  (9),  cuya  última  modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 642/93 (10);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se procederá a la venta de las siguientes cantidades aproximadas:</p>
    <p class="parrafo">-  30  000  toneladas  de  carne  de vacuno sin deshuesar en poder del organismo de intervención alemán;</p>
    <p class="parrafo">-  30  000  toneladas  de  carne  de vacuno sin deshuesar en poder del organismo de intervención francés;</p>
    <p class="parrafo">-  10  000  toneladas  de  carne  de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención del Reino Unido;</p>
    <p class="parrafo">-  10  000  toneladas  de  carne  de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención irlandés.</p>
    <p class="parrafo">2.  Esta  carne  deberá  importarse  en una o varias de las Repúblicas de la CEI que se relacionan en el Anexo I.</p>
    <p class="parrafo">3.  Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  del presente Reglamento, dicha venta tendrá  lugar  de  conformidad  con  las  disposiciones de los Reglamentos (CEE) no 2539/84 y (CEE) no 2824/85.</p>
    <p class="parrafo">Las  disposiciones  del  Reglamento  (CEE)  no  985/81  de  la  Comisión (11) no serán  aplicables  a  dicha  venta.  No  obstante,  las  autoridades competentes podrán  permitir  que  los  cuatros  delanteros  y  traseros sin deshuesar, cuyo embalaje  esté  roto  o  sucio,  sean  provistos  de un nuevo embalaje del mismo tipo,  bajo  su  control  y  antes  de  ser  presentados  para  expedición en el despacho de aduana de salida.</p>
    <p class="parrafo">4.  Las  calidades  y  los  precios  mínimos  contemplados  en el apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2539/84 se indican en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">5. Una oferta o solicitud de compra sólo será válida cuando:</p>
    <p class="parrafo">- se refiera a carne con hueso o deshuesada,</p>
    <p class="parrafo">- se refiera a una cantidad mínima global de 10 000 toneladas,</p>
    <p class="parrafo">-  se  refiera  a  un  número  igual  de cuartos delanteros y cuartos traseros y presenten  un  precio  único  por  tonelada, expresado en ecus, para la cantidad total de carne sin deshuesar indicada en la oferta,</p>
    <p class="parrafo">-  se  refiera,  en  lo  que respecta a la carne deshuesada, a un lote compuesto por  todos  los  cortes  indicados en las letras a) o b) del Anexo III, según el reparto  que  allí  se  indica, e indique un único precio por tonelada expresado en ecus, del lote así compuesto.</p>
    <p class="parrafo">6.  Con  objeto  de  cumplir  los  requisitos establecidos en el apartado 5, los agentes   económicos   podrán   presentar   ofertas   parciales  por  carne  sin deshuesar  en  varios  Estados  miembros, en cuyo caso las ofertas o solicitudes de compra presentarán el mismo precio, expresado en ecus.</p>
    <p class="parrafo">Inmediatamente  después  de  la  presentación  de la oferta o de la solicitud de compra,  los  agentes  económicos  enviarán por télex o por telefax una copia de la  misma  a  la  Comisión  de las Comunidades Europeas, División VI/D/2, rue de la Loi 130, B-1049 Bruselas [télex 22037 AGREC B, telefax (02) 296 60 27].</p>
    <p class="parrafo">7.  Los  organismos  de  intervención  no procederán a celebrar los contratos de venta  hasta  que  no  reciban  la  autorización  escrita  de  la  Comisión,  en funcion especialmente de lo dispuesto en los apartados 5 y 6.</p>
    <p class="parrafo">8.  Unicamente  se  tomarán  en  consideración  las  ofertas  que lleguen, a más tardar,   el  23  de  junio  de  1993  a  las  12  horas  a  los  organismos  de intervención interesados.</p>
    <p class="parrafo">9.   Los   interesados   podrán   obtener  las  informaciones  relativas  a  las cantidades  así  como  al  lugar  donde se encuentren los productos almacenados,</p>
    <p class="parrafo">en las direcciones indicadas en el Anexo IV.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">La   exportación   de  los  productos  contemplados  en  el  artículo  1  deberá realizarse  dentro  de  los  cinco  meses  siguientes  a la fecha de celebración del contrato de venta con el organismo de intervención.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  El  importe  de  la garantía contemplada en el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en 30 ecus por 100 kilogramos.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  importe  de  la  garantía  contemplada en la letra a) del apartado 2 del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 2539/84 queda fijado en:</p>
    <p class="parrafo">- 300 ecus por cada 100 kilogramos de carne sin deshuesar,</p>
    <p class="parrafo">- 500 ecus por cada 100 kilogramos de carne deshuesada.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.   No   se  concederá  ninguna  restitución  por  exportación  de  las  carnes vendidas en virtud del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">La  orden  de  retirada  mencionada en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 del  Reglamento  (CEE)  no  3002/92,  la  declaración  de  exportación  y, en su caso, el ejemplar de control T 5 se completarán con la mención siguiente:</p>
    <p class="parrafo">Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CEE) no 1500/93];</p>
    <p class="parrafo">Interventionsvarer uden restitution [Forordning (EOEF) nr. 1500/93];</p>
    <p class="parrafo">Interventionserzeugnisse ohne Erstattung [Verordnung (EWG) Nr. 1500/93];</p>
    <p class="parrafo">Proionta paremvaseos choris epistrofi [Kanonismos (EOK) arith. 1500/93];</p>
    <p class="parrafo">Intervention products without refund [Regulation (EEC) No 1500/93];</p>
    <p class="parrafo">Produits d'intervention sans restitution [Règlement (CEE) no 1500/93];</p>
    <p class="parrafo">Prodotti d'intervento senza restituzione [Regolamento (CEE) n. 1500/93];</p>
    <p class="parrafo">Produkten  uit  interventievoorraden  zonder  restitutie  [Verordening (EEG) nr. 1500/93];</p>
    <p class="parrafo">Produtos de intervençao sem restituiçao [Regulamento (CEE) no 1500/93].</p>
    <p class="parrafo">2.  En  lo  que  respecta  a  la  garantía  establecida  en  el  apartado  2 del artículo  3,  el  cumplimiento  de  las  disposiciones del apartado 1 constituye una   exigencia  principal  en  el  sentido  definido  en  el  artículo  20  del Reglamento (CEE) no 2220/85 de la Comisión (12).</p>
    <p class="parrafo">Sin  embargo,  no  obstante  lo dispuesto en el artículo 15 del Reglamento (CEE) no  3002/92,  se  devolverá  una  parte  de  la garantía cuando se compruebe que los  productos  han  llegado  a uno de los destinos a que se refieren las letras a),  b)  o  c)  del apartado 1 del artículo 11 del citado Reglamento. Esta parte corresponderá  al  importe  de  la garantía prestado inicialmente menos 165 ecus por 100 kilos de peso del producto.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 23 de junio de 1993.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 18 de junio de 1993.</p>
    <p class="parrafo">Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">René STEICHEN</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 18 de 27. 1. 1993, p. 1.</p>
    <p class="parrafo">(3) DO no L 238 de 6. 9. 1984, p. 13.</p>
    <p class="parrafo">(4) DO no L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.</p>
    <p class="parrafo">(5) DO no L 268 de 10. 10. 1985, p. 14.</p>
    <p class="parrafo">(6) DO no L 28 de 5. 2. 1993, p. 47.</p>
    <p class="parrafo">(7) DO no L 241 de 13. 9. 1980, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(8) DO no L 370 de 19. 12. 1992, p. 43.</p>
    <p class="parrafo">(9) DO no L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.</p>
    <p class="parrafo">(10) DO no L 69 de 20. 3. 1993, p. 14.</p>
    <p class="parrafo">(11) DO no L 99 de 10. 4. 1981, p. 38.</p>
    <p class="parrafo">(12) DO no L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Repúblicas de la CEI Armenia</p>
    <p class="parrafo">Bielorrusia</p>
    <p class="parrafo">Kasajstán</p>
    <p class="parrafo">Kirguizistán</p>
    <p class="parrafo">Moldavia</p>
    <p class="parrafo">Rusia</p>
    <p class="parrafo">Tajikistán</p>
    <p class="parrafo">Turkmenistán</p>
    <p class="parrafo">Ucrania</p>
    <p class="parrafo">Uzbekistán</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  II  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">/ Cuadros: Véase DO /</p>
    <p class="parrafo">(1)   Precio   mínimo   por   cada  tonelada  de  producto  de  acuerdo  con  la distribución contemplada en el Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">(1) Minimumpris pr. ton produkt efter fordelingen i bilag III.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Mindestpreis   je  Tonne  des  Erzeugnisses  gemaess  der  in  Anhang  III angegebenen Zusammensetzung.</p>
    <p class="parrafo">(1) .</p>
    <p class="parrafo">(1)  Minimum  price  per  tonne of products made up according to the percentages referred to in Annex III.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Prix  minimum  par  tonne  de produit selon la répartition visée à l'annexe III.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Prezzo   minimo   per  tonnellata  di  prodotto  secondo  la  ripartizione indicata nell'allegato III.</p>
    <p class="parrafo">(1)   Minimumprijs  per  ton  produkt  volgens  de  in  bijlage  III  aangegeven verdeling.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Preço  mínimo  por  tonelada  de  produto  segundo a repartiçao indicada no anexo III.</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  III  ANEXO  III  -  BILAG III - ANHANG III - - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Distribución  del  lote  contemplado  en  el  cuarto  guión  del  apartado 5 del artículo  1  Fordeling  af  det  i  artikel  1,  stk.  5, fjerde led, omhandlede parti   Zusammensetzung  der  in  Artikel  1  Absatz  5  vierter  Gedankenstrich genannten   Partie   Katanomi   tis   partidas   poy  anaferetai  sto  arthro  1 paragrafos  5  tetarti  periptosi  Repartition  of  the  lot meant in the fourth subparagraph  of  Article  1  (5)  Répartition  du  lot  visé  à  l'article  1er</p>
    <p class="parrafo">paragraphe  5  quatrième  tiret  Composizione  della partita di cui all'articolo 1,  paragrafo  5,  quarto  trattino Verdeling van de in artikel 1, lid 5, vierde streepje,   bedoelde  partij  Repartiçao  do  lote  referido  no  no  5,  quarto travessao, do artigo 1o</p>
    <p class="parrafo">/ Cuadros: Véase DO /</p>
    <p class="parrafo">PARARTIMA  ANEXO  IV  -  BILAG  IV  -  ANHANG  IV  - IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser   -   Anschriften   der   Interventionsstellen   -   Diefthynseis   ton organismon  paremvaseos  -  Addresses  of  the  intervention agencies - Adresses des  organismes  d'intervention  -  Indirizzi  degli  organismi  d'intervento  - Adressen  van  de  interventiebureaus  - Endereços dos organismos de intervençao DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)</p>
    <p class="parrafo">Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)</p>
    <p class="parrafo">Postfach 180 107 - Adickesallee 40</p>
    <p class="parrafo">D-6000 Frankfurt am Main 18 (1. 7. 1993: D-6023)</p>
    <p class="parrafo">Tel. (069) 1 56 47 72/3</p>
    <p class="parrafo">Telex: 04 11 156, Telefax: 069 15 64 791</p>
    <p class="parrafo">Teletext 69 90 732</p>
    <p class="parrafo">FRANCE: OFIVAL</p>
    <p class="parrafo">Tour Montparnasse</p>
    <p class="parrafo">33, avenue du Maine</p>
    <p class="parrafo">F-75755 Paris Cedex 15</p>
    <p class="parrafo">Tél.: 45 38 84 00, télex: 205476</p>
    <p class="parrafo">IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry</p>
    <p class="parrafo">Agriculture House</p>
    <p class="parrafo">Kildare Street</p>
    <p class="parrafo">Dublin 2</p>
    <p class="parrafo">Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806</p>
    <p class="parrafo">Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198</p>
    <p class="parrafo">UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce</p>
    <p class="parrafo">Fountain House</p>
    <p class="parrafo">2 Queens Walk</p>
    <p class="parrafo">Reading RG1 7QW</p>
    <p class="parrafo">Berkshire</p>
    <p class="parrafo">Tel. (0734) 58 36 26</p>
    <p class="parrafo">Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50</p>
  </texto>
</documento>
