<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20181023225835">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-82263</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19921207</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>609/1992</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 7 de diciembre de 1992, relativa a la celebración de los Acuerdos en forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea y Hungría por el que se modifica el canje de notas relativo al tránsito y por el que se sustitye el canje de notas sobre la infraestructura, firmados en Bruselas el 16 de diciembre de 1991.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19921231</fecha_publicacion>
    <diario_numero>407</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>47</pagina_inicial>
    <pagina_final>55</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/407/L00047-00055.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="98" orden="2">Aduanas</materia>
      <materia codigo="1314" orden="3">Comunidad Económica Europea</materia>
      <materia codigo="6101" orden="4">Hungría</materia>
      <materia codigo="6938" orden="5">Transportes terrestres</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  los AcuerdoS indicados, ADJUNTOS a la misma.</nota>
      <nota codigo="10" orden="200">Entrada en vigor:  de los AcuerdoS, el 10 de diciembre de 1992.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 75,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1),</p>
    <p class="parrafo">Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2),</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  procede  modificar  el  canje  de  notas  entre  la Comunidad Económica  Europea  y  Hungría  relativo  al  tránsito  y  sustituir el canje de notas    entre   la   Comunidad   Económica   Europea   y   Hungría   sobre   la infraestructura firmados el 16 de diciembre de 1991;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  conviene  aprobar  los  Acuerdos  en forma de canjes de notas negociados a este fin,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Quedan  aprobados  en  nombre  de  la  Comunidad el Acuerdo en forma de canje de notas  por  el  que  se  modifica el canje de notas entre la Comunidad Económica Europea  («La  Comunidad»)  y  Hungría  relativo al tránsito firmado en Bruselas el  16  de  diciembre  de  1991,  y el Acuerdo en forma de canje de notas por el que  se  sustituye  el  canje de notas entre la Comunidad Económica Europea («la Comunidad»)  y  Hungría  sobre  la  infraestructura  de  transportes  terrestres firmado en Bruselas el 16 de diciembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">Los  textos  de  los  Acuerdos  en  forma  de  canje  de  notas se adjuntan a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El   presidente   del   Consejo   efectuará  la  notificación  prevista  en  los Acuerdos.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 7 de diciembre de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">D. HURD</p>
    <p class="parrafo">(1) DO n° C 337 de 21. 12. 1992.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO n° C 313 de 30. 11. 1992, p. 18.</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO  en  forma  de  canje  de notas por el que se modifica el canje de notas entre  la  Comunidad  Económica  Europea  («la Comunidad») y Hungría relativo al tránsito firmado en Bruselas el 16 de diciembre de 1991</p>
    <p class="parrafo">A. Nota de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Señor:</p>
    <p class="parrafo">Con  ocasión  de  la  firma,  el  16  de  diciembre de 1991, del Acuerdo europeo entre  las  Comunidades  y  sus  Estados  miembros  y  Hungría,  y  del  Acuerdo interino   sobre  comercio  y  medidas  de  acompañamiento  entre  la  Comunidad Económica  Europea  y  la  Comunidad  Europea  del Carbón y del Acero y Hungría, se  firmaron  Acuerdos  en  forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea  y  Hungría  relativos  al  tránsito.  El  Acuerdo europeo todavía no ha entrado en vigor. El Acuerdo interino entró en vigor el 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Tras  las  firmas  de  los  canjes  de notas, Hungría adoptó la ley n° LXXXII de 1991   relativa   a   los  impuestos  sobre  vehículos.  Las  Partes  consideran necesario  llegar  a  un  acuerdo  mediante  el  presente  canje  de  notas, con objeto  de  modificar  las  correspondientes  disposiciones  del  canje de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 para tener en cuenta dicha ley.</p>
    <p class="parrafo">En  consecuencia,  propongo  que  el  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 se modifique del siguiente modo:</p>
    <p class="parrafo">La  parte  del  punto  2.a) que comienza con las palabra: «Hungría, además de la cuota existente . . .» se sustituye por el siguiente texto:</p>
    <p class="parrafo">«i)  Hungría,  en  lugar  de  las  cuotas  existentes  concedidas con arreglo al Acuerdo  bilateral  entre  Grecia  y  Hungría  para 1991, concede autorizaciones para 1992 del modo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">- 10 000 autorizaciones gratuitas,</p>
    <p class="parrafo">- 14 000 autorizaciones de pago al precio de 1 forint por tonelada/km,</p>
    <p class="parrafo">- 1 200 autorizaciones de pago al precio de 3 forints por tonelada/km,</p>
    <p class="parrafo">- 600 autorizaciones a países terceros (1) (2).</p>
    <p class="parrafo">Todos  las  autorizaciones,  gratuitas  y de pago son de ida y vuelta. Para 1993 y   1994,   el   número   total   de  autorizaciones  gratuitas  y  de  pago  se incrementará  anualmente  en  un  5  %, de modo que las autorizaciones asciendan en  1993  a  10  500  gratuitas  y  a 14 700 y 1 260 de pago, y en 1994 a 11 025 gratuitas  y  a  15  435  y  1  323 de pago. El número de autorizaciones de país tercero  suplementarias  seguirá  siendo  de  600 en cada uno de los años 1993 y 1994.</p>
    <p class="parrafo">Las  tarifas  de  1  forint y 3 forints por tonelada/kilómetro se ajustarán para 1993  de  modo  que  se  mantenga un tipo de cambio del forint al ecu igual a la media  de  dicho  tipo  obtenida  en  el  período  del  6  de  febrero  al 31 de diciembre  de  1992  y  para  1994 de modo que se mantenga un tipo medio igual a la media obtenida en el período del 1 de enero al 31 de diciembre de 1993.</p>
    <p class="parrafo">ii)  La  Comunidad  concederá  a Hungría en 1992 12 000 autorizaciones gratuitas para ser utilizadas únicamente en el territorio de Grecia.</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  no se normalice la situación del tránsito en el territorio de las  repúblicas  que  formaban  parte  de  Yugoslavia,  la  Comunidad  y Hungría examinarán  conjuntamente  antes  del  31  de  diciembre  de  1992  los posibles cambios relativos a los acuerdos mencionados en el presente apartado 2.a).</p>
    <p class="parrafo">Podrán  modificarse  por  acuerdo  común  entre  las  Partes  las  disposiciones anteriormente  mencionadas  hasta  el  final  de  1994 o, en caso de que ello se</p>
    <p class="parrafo">produzca  con  anterioridad,  hasta  la  celebración  de un acuerdo bilateral de transporte entre la Comunidad y Hungría.</p>
    <p class="parrafo">La  Comunidad  toma  nota  de  que  Hungría  es  consciente de que se llevarán a cabo  discusiones  con  la  Comisión  y  los  Estados  miembros  interesados más directamente   en   otros  asuntos  relacionados  con  el  transporte,  como  la aviación y las autorizaciones de carretera de país tercero.»</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  lo  anteriormente  expuesto  resulte  aceptable para Hungría, tengo  el  honor  de  proponer  que  la  presente  nota, junto con su respuesta, constituya  una  modificación  al  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Acuerdo   será  aprobado  por  las  Partes  con  arreglo  a  sus respectivos procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  entrará  en  vigor  al  día siguiente de aquel en que las Partes  se  notifiquen  haber  cumplido  los  procedimientos  contemplados en el párrafo anterior. Será aplicable a partir del 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">La  agradecería  tuviese  a  bien confirmarme el acuerdo del Gobierno de Hungría sobre el contenido de la presente nota.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">B. Nota de Hungría</p>
    <p class="parrafo">Señor:</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  acusar  recibo de su nota del día de hoy, redactada en los siguientes términos:</p>
    <p class="parrafo">«Con  ocasión  de  la  firma,  el  16  de diciembre de 1991, del Acuerdo europeo entre  las  Comunidades  y  sus  Estados  miembros  y  Hungría,  y  del  Acuerdo interino   sobre  comercio  y  medidas  de  acompañamiento  entre  la  Comunidad Económica  Europea  y  la  Comunidad  Europea  del Carbón y del Acero y Hungría, se  firmaron  Acuerdos  en  forma de canje de notas entre la Comunidad Económica Europea  y  Hungría  relativos  al  tránsito.  El  Acuerdo europeo todavía no ha entrado en vigor. El Acuerdo interino entró en vigor el 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Tras  las  firmas  de  los  canjes  de notas, Hungría adoptó la ley n° LXXXII de 1991   relativa   a   los  impuestos  sobre  vehículos.  Las  Partes  consideran necesario  llegar  a  un  acuerdo  mediante  el  presente  canje  de  notas, con objeto  de  modificar  las  correspondientes  disposiciones  del  canje de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 para tener en cuenta dicha ley.</p>
    <p class="parrafo">En  consecuencia,  propongo  que  el  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 se modifique del siguiente modo:</p>
    <p class="parrafo">La  parte  del  punto  2.a)  que  comienza con las palabras: "Hungría, además de la cuota existente . . ." se sustituye por el siguiente texto:</p>
    <p class="parrafo">"i)  Hungría  en  lugar  de  las  cuotas  existentes  concedidas  con arreglo al Acuerdo  bilateral  entre  Grecia  y  Hungría  para 1991, concede autorizaciones para 1992 del modo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">- 10 000 autorizaciones gratuitas,</p>
    <p class="parrafo">- 14 000 autorizaciones de pago al precio de 1 forint por tonelada/km,</p>
    <p class="parrafo">- 1 200 autorizaciones de pago al precio de 3 forints por tonelada/km,</p>
    <p class="parrafo">- 600 autorizaciones a países terceros (1) (2).</p>
    <p class="parrafo">Todos  las  autorizaciones,  gratuitas  y de pago son de ida y vuelta. Para 1993 y   1994,   el   número   total   de  autorizaciones  gratuitas  y  de  pago  se</p>
    <p class="parrafo">incrementará  anualmente  en  un  5  %, de modo que las autorizaciones asciendan en  1993  a  10  500  gratuitas  y  a 14 700 y 1 260 de pago, y en 1994 a 11 025 gratuitas  y  a  15  435  y  1  323 de pago. El número de autorizaciones de país tercero  suplementarias  seguirá  siendo  de  600 en cada uno de los años 1993 y 1994.</p>
    <p class="parrafo">La  tarifas  de  1  forint  y 3 forints por tonelada/kilómetro se ajustarán para 1993  de  modo  que  se  mantenga un tipo de cambio del forint al ecu igual a la media  de  dicho  tipo  obtenida  en  el  período  de  6  de  febrero  al  31 de diciembre  de  1992  y  para  1994 de modo que se mantenga un tipo medio igual a la media obtenida en el período del 1 de enero al 31 de diciembre de 1993.</p>
    <p class="parrafo">ii)  La  Comunidad  concederá  a Hungría en 1992 12 000 autorizaciones gratuitas para ser utilizadas únicamente en el territorio de Grecia.</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  no se normalice la situación del tránsito en el territorio de las  repúblicas  que  formaban  parte  de  Yugoslavia,  la  Comunidad  y Hungría examinarán  conjuntamente  antes  del  31  de  diciembre  de  1992  los posibles cambios relativos a los acuerdos mencionados en el presente apartado 2.a).</p>
    <p class="parrafo">Podrán  modificarse  por  acuerdo  común  entre  las  Partes  las  disposiciones anteriormente  mencionadas  hasta  el  final  de  1994 o, en caso de que ello se produzca  con  anterioridad,  hasta  la  celebración  de un acuerdo bilateral de transporte entre la Comunidad y Hungría.</p>
    <p class="parrafo">La  Comunidad  toma  nota  de  que  Hungría  es  consciente de que se llevarán a cabo  discusiones  con  la  Comisión  y  los  Estados  miembros  interesados más directamente   en   otros  asuntos  relacionados  con  el  transporte,  como  la aviación y las autorizaciones de carretera de país tercero.".</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  lo  anteriormente  expuesto  resulte  aceptable para Hungría, tengo  el  honor  de  proponer  que  la  presente  nota, junto con su respuesta, constituya  una  modificación  al  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Acuerdo   será  aprobado  por  las  Partes  con  arreglo  a  sus respectivos procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  entrará  en  vigor  al  día siguiente de aquel en que las Partes  se  notifiquen  haber  cumplido  los  procedimientos  contemplados en el párrafo anterior. Será aplicable a partir del 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien confirmarme el acuerdo del Gobierno de Hungría sobre el contenido de la presente nota.»</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  confirmarle  el  acuerdo  de  Hungría  con el contenido de dicha nota.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por la República de Hungría</p>
    <p class="parrafo">(1)  Todas  las  autorizaciones  de  país tercero ya existentes y suplementarias anteriormente   indicadas   podrán  ser  intercambiadas  por  autorizaciones  de tránsito en la proporción de 1 a 2.</p>
    <p class="parrafo">(2)  La  Comunidad  concederá  600 autorizaciones de país tercero a Hungría para que sean utilizadas únicamente en el tráfico a Grecia o desde Grecia.</p>
    <p class="parrafo">(1)  Todas  las  autorizaciones  de  país tercero ya existentes y suplementarias anteriormente   indicadas   podrán  ser  intercambiadas  por  autorizaciones  de tránsito en la proporción de 1 a 2.</p>
    <p class="parrafo">(2)  La  Comunidad  concederá  600 autorizaciones de país tercero a Hungría para</p>
    <p class="parrafo">que sean utilizadas únicamente en el tráfico a Grecia o desde Grecia.</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO  en  forma  de  canje de notas por el que se sustituye el canje de notas entre  la  Comunidad  Económica  Europea  («la  Comunidad»)  y  Hungría sobre la infraestructura   de  transportes  terrestres  firmado  en  Bruselas  el  16  de diciembre de 1991</p>
    <p class="parrafo">A. Nota de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Señor:</p>
    <p class="parrafo">Con  ocasión  de  la  firma,  el  16  de diciembre de 1991, del Acuerdo interino sobre  comercio  y  medidas  de  acompañamiento  entre  la  Comunidad  Económica Europea  y  la  Comunidad  Europea del Carbón y del Acero y Hungría, se firmó un Acuerdo  en  forma  de  canje  de  notas  entre la Comunidad Económica Europea y Hungría  relativo  a  la  infraestructura  de transportes terrestres. El Acuerdo interino entró en vigor el 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Tras  las  firmas  de  los  canjes  de notas, Hungría adoptó la ley n° LXXXII de 1991   relativa   a   los  impuestos  sobre  vehículos.  Las  Partes  consideran necesario  llegar  a  un  acuerdo  mediante  el  presente  canje  de  notas, con objeto  de  modificar  las  correspondientes  disposiciones  del  canje de notas firmado el 16 de dicembre de 1991 para tener en cuenta dicha ley.</p>
    <p class="parrafo">En  consecuencia,  propongo  que  el  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 se sustituya por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Tengo  el  honor  de  confirmarle  que la Comunidad es plenamente consciente de los   problemas   infraestructurales   y  medioambientales  a  que  se  enfrenta Hungría  en  el  sector  de los transportes y que, en el marco de los mecanismos financieros  previstos  en  el  Acuerdo  europeo, contribuirá a financiar, según proceda,   la   mejora   de   la   infraestructura  de  transportes  terrestres, incluyendo   las  carreteras,  los  ferrocarriles,  las  vías  navegables  y  el transporte combinado.</p>
    <p class="parrafo">En  este  contexto  tomo  nota  de  que Hungría ha expuesto su urgente necesidad de  asistencia  financiera  que  permita a la infraestructura húngara atender al incremento  del  tráfico  que  atraviesa su territorio y ha manifestado el deseo de   considerar   proyectos   relacionados  con  el  tráfico  que  atraviesa  su territorio,   como   la   modernización  y  construcción  de  líneas  férreas  y autopistas  entre  Budapest  y  Kelebia,  con  carácter  prioritario,  dado  que representan   vías   de  comunicación  de  gran  importancia  para  el  tránsito comunitario.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  acepta  iniciar  con  Hungría, sobre la base del presente canje de notas  y  refiriéndose  al  artículo  81  del  Acuerdo europeo, un examen de las posibles  maneras  de  contribuir  a  mejorar  dicha infraestructura en Hungría, prestando  especial  atención  a  los  aspectos medioambientales, entre otros el transporte  combinado,  las  autopistas  de  tránsito  y  el transporte por vías navegables,   sin   perjuicio  de  evaluar  los  proyectos  con  arreglo  a  los procedimientos existentes.».</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  lo  anteriormente  expuesto  resulte  aceptable para Hungría, tengo  el  honor  de  proponer  que  la  presente  nota,  junto con su repuesta, sustituya al canje de notas firmado el 16 de diciembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Acuerdo   será  aprobado  por  las  Partes  con  arreglo  a  sus respectivos procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  entrará  en  vigor  al  día siguiente de aquel en que las</p>
    <p class="parrafo">Partes  se  notifiquen  haber  cumplido  los  procedimientos  contemplados en el párrafo anterior. Será aplicable a partir del 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Le  agredecería  tuviese  a  bien confirmarme el acuerdo del Gobierno de Hungría sobre el contenido de la presente nota.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">B. Nota de Hungría</p>
    <p class="parrafo">Señor:</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  acusar recibo de su nota de fecha de hoy, redactada en los siguientes términos:</p>
    <p class="parrafo">«Con  ocasión  de  la  firma,  el  16 de diciembre de 1991, del Acuerdo interino sobre  comercio  y  medidas  de  acompañamiento  entre  la  Comunidad  Económica Europea  y  la  Comunidad  Europea del Carbón y del Acero y Hungría, se firmó un Acuerdo  en  forma  de  canje  de  notas  entre la Comunidad Económica Europea y Hungría  relativo  a  la  infraestructura  de transportes terrestres. El Acuerdo interino entró en vigor el 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Tras  las  firmas  de  los  canjes  de notas, Hungría adoptó la ley n° LXXXII de 1991   relativa   a   los  impuestos  sobre  vehículos.  Las  Partes  consideran necesario  llegar  a  un  acuerdo  mediante  el  presente  canje  de  notas, con objeto  de  modificar  las  correspondientes  disposiciones  del  canje de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 para tener en cuenta dicha Ley.</p>
    <p class="parrafo">En  consecuencia,  propongo  que  el  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 se sustituya por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Tengo  el  honor  de  confirmarle  que la Comunidad es plenamente consciente de los   problemas   infraestructurales   y  medioambientales  a  que  se  enfrenta Hungría  en  el  sector  de los transportes y que, en el marco de los mecanismos financieros  previstos  en  el  Acuerdo  europeo, contribuirá a financiar, según proceda,   la   mejora   de   la   infraestructura  de  transportes  terrestres, incluyendo   las  carreteras,  los  ferrocarriles,  las  vías  navegables  y  el transporte combinado.</p>
    <p class="parrafo">En  este  contexto  tomo  nota  de  que Hungría ha expuesto su urgente necesidad de  asistencia  financiera  que  permita a la infraestructura húngara atender al incremento  del  tráfico  que  atraviesa  su  territrorio  y  ha  manifestado el deseo  de  considerar  proyectos  relacionados  con  el tráfico que atraviesa su territorio,   como   la   modernización  y  construcción  de  líneas  férreas  y autopistas  entre  Budapest  y  Kelebia,  con  carácter  prioritario,  dado  que representan   vías   de  comunicación  de  gran  importancia  para  el  tránsito comunitario.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  acepta  iniciar  con  Hungría, sobre la base del presente canje de notas  y  refiriéndose  al  artículo  81  del  Acuerdo europeo, un examen de las posibles  maneras  de  contribuir  a  mejorar  dicha infraestructura en Hungría, prestando  especial  atención  a  los  aspectos medioambientales, entre otros el transporte  combinado,  las  autopistas  de  tránsito  y  el transporte por vías navegables,   sin   perjuicio  de  evaluar  los  proyectos  con  arreglo  a  los procedimientos existentes.".</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  lo  anteriormente  expuesto  resulte  aceptable para Hungría, tengo  el  honor  de  proponer  que  la  presente  nota, junto con su respuesta, sustituya al canje de notas firmado el 16 de diciembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Acuerdo   será  aprobado  por  las  Partes  con  arreglo  a  sus repectivos procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  entrará  en  vigor  al  día siguiente de aquel en que las Partes  se  notifiquen  haber  cumplido  los  procedimientos  contemplados en el párrafo anterior. Será aplicable a partir del 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien confirmarme el acuerdo del Gobierno de Hungría sobre el contenido de la presente nota.».</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  confirmarle  el  acuerdo  de  Hungría  con el contenido de dicha nota.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por la República de Hungría</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO  en  forma  de  canje de notas por el que se sustituye el canje de notas entre  la  Comunidad  Económica  Europea  («la  Comunidad»)  y  Hungría sobre la infraestructura   de  transportes  terrestres  firmado  en  Bruselas  el  16  de diciembre de 1991</p>
    <p class="parrafo">A. Nota de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Señor:</p>
    <p class="parrafo">Con  ocasión  de  la  firma,  el  16  de  diciembre de 1991, del Acuerdo europeo entre  las  Comunidades  y  sus  Estados miembros y Hungría, se firmó un Acuerdo en  forma  de  canje  de  notas  entre  la Comunidad Económica Europea y Hungría relativo  a  la  infraestructura  de  transportes terrestres. El Acuerdo europeo todavía no ha entrado en vigor.</p>
    <p class="parrafo">Tras  la  firma  del  canje  de  notas,  Hungría adoptó la ley n° LXXXII de 1991 relativa  a  los  impuestos  sobre  vehículos.  Las  Partes consideran necesario llegar  a  un  acuerdo  mediante  el  presente  canje  de  notas,  con objeto de modificar  las  correspondientes  disposiciones  del  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 para tener en cuenta dicha ley.</p>
    <p class="parrafo">En  consecuencia,  propongo  que  el  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 se sustituya por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«Tengo  el  honor  de  confirmarle  que la Comunidad es plenamente consciente de los  problemas  infraestructurales  y  medioambientales  a  los  que se enfrenta Hungría  en  el  sector  de los transportes y que, en el marco de los mecanismos financieros  previstos  en  el  Acuerdo  europeo, contribuirá a financiar, según proceda,   la   mejora   de   la   infraestructura  de  transportes  terrestres, incluyendo   las  carreteras,  los  ferrocarriles,  las  vías  navegables  y  el transporte combinado.</p>
    <p class="parrafo">En  este  contexto  tomo  nota  de  que Hungría ha expuesto su urgente necesidad de  asistencia  financiera  que  permita a la infraestructura húngara atender al incremento  de  tráfico  que  atraviesa  su territorio y ha manifestado el deseo de   considerar   proyectos   relacionados  con  el  tráfico  que  atraviesa  su territorio,   como   la   modernización  y  construcción  de  líneas  férreas  y autopistas   entre   Budapest   y   Kelebia,   dado   que  representan  vías  de comunicación de gran importancia para el tránsito comunitario.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  acepta  iniciar  con  Hungría, sobre la base del presente canje de notas  y  refiriéndose  al  artículo  81  del  Acuerdo europeo, un examen de las posibles  maneras  de  contribuir  a  mejorar  dicha infraestructura en Hungría, prestando  especial  atención  a  los  aspectos medioambientales, entre otros el transporte  combinado,  las  autopistas  de  tránsito  y  el transporte por vías</p>
    <p class="parrafo">navegables,   sin   perjuicio  de  evaluar  los  proyectos  con  arreglo  a  los procedimientos existentes.».</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  lo  anteriormente  expuesto  resulte  aceptable para Hungría, tengo  el  honor  de  proponer  que  la  presente  nota, junto con su respuesta, sustituya al canje de notas firmado el 16 de diciembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Acuerdo   será  aprobado  por  las  Partes  con  arreglo  a  sus respectivos procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  entrará  en  vigor  al  día siguiente de aquel en que las Partes  se  notifiquen  haber  cumplido  los  procedimientos  contemplados en el párrafo anterior. Será aplicable a partir del 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien confirmarme el acuerdo del Gobierno de Hungría sobre el contenido de la presente nota.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo de las Comunidades Europeas</p>
    <p class="parrafo">B. Nota de Hungría</p>
    <p class="parrafo">Señor:</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  acusar recibo de su nota de fecha de hoy, redactada en los siguientes términos:</p>
    <p class="parrafo">«Con  ocasión  de  la  firma,  el  16  de diciembre de 1991, del Acuerdo europeo entre  las  Comunidades  y  sus  Estados miembros y Hungría, se firmó un Acuerdo en  forma  de  canje  de  notas  entre  la Comunidad Económica Europea y Hungría relativo  a  la  infraestructura  de  transportes terrestres. El Acuerdo europeo todavía no ha entrado en vigor.</p>
    <p class="parrafo">Tras  las  firmas  de  los  canjes  de notas, Hungría adoptó la ley n° LXXXII de 1991   relativa   a   los  impuestos  sobre  vehículos.  Las  Partes  consideran necesario  llegar  a  un  acuerdo  mediante  el  presente  canje  de  notas, con objeto  de  modificar  las  correspondientes  disposiciones  del  canje de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 para tener en cuenta dicha ley.</p>
    <p class="parrafo">En  consecuencia,  propongo  que  el  canje  de notas firmado el 16 de diciembre de 1991 se sustituya por el texto siguiente:</p>
    <p class="parrafo">"Tengo  el  honor  de  confirmarle  que la Comunidad es plenamente consciente de los  problemas  infraestructurales  y  medioambientales  a  los  que se enfrenta Hungría  en  el  sector  de los transportes y que, en el marco de los mecanismos financieros  previstos  en  el  Acuerdo  europeo, contribuirá a financiar, según proceda,   la   mejora   de   la   infraestructura  de  transportes  terrestres, incluyendo   las  carreteras,  los  ferrocarriles,  las  vías  navegables  y  el transporte combinado.</p>
    <p class="parrafo">En  este  contexto  tomo  nota  de  que Hungría ha expuesto su urgente necesidad de  asistencia  financiera  que  permita a la infraestructura húngara atender al incremento  del  tráfico  que  atraviesa  su  territrorio  y  ha  manifestado el deseo  de  considerar  proyectos  relacionados  con  el tráfico que atraviesa su territorio,   como   la   modernización  y  construcción  de  líneas  férreas  y autopistas  entre  Budapest  y  Kelebia,  con  carácter  prioritario,  dado  que representan   vías   de  comunicación  de  gran  importancia  para  el  tránsito comunitario.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  acepta  iniciar  con  Hungría, sobre la base del presente canje de notas  y  refiriéndose  al  artículo  81  del  Acuerdo europeo, un examen de las posibles  maneras  de  contribuir  a  mejorar  dicha infraestructura en Hungría,</p>
    <p class="parrafo">prestando  especial  atención  a  los  aspectos medioambientales, entre otros el transporte  combinado,  las  autopistas  de  tránsito  y  el transporte por vías navegables,   sin   perjuicio  de  evaluar  los  proyectos  con  arreglo  a  los procedimientos existentes.".</p>
    <p class="parrafo">En  caso  de  que  lo  anteriormente  expuesto  resulte  aceptable para Hungría, tengo  el  honor  de  proponer  que  la  presente  nota, junto con su respuesta, sustituya al canje de notas firmado el 16 de diciembre de 1991.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Acuerdo   será  aprobado  por  las  Partes  con  arreglo  a  sus repectivos procedimientos.</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Acuerdo  entrará  en  vigor  al  día siguiente de aquel en que las Partes  se  notifiquen  haber  cumplido  los  procedimientos  contemplados en el párrafo anterior. Será aplicable a partir del 1 de marzo de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien confirmarme el acuerdo del Gobierno de Hungría sobre el contenido de la presente nota.».</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  confimarle el acuerdo de Hungría con el contenido de dicha nota.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por la República de Hungría</p>
  </texto>
</documento>
