<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021181514">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-82145</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19921214</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3723/1992</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 3723/92 del Consejo, de 14 de diciembre de 1992, relativo a la apertura y modelo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de determinados tejidos, terciopelos y felpas, tejidos en telares manuales (1993).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19921230</fecha_publicacion>
    <diario_numero>385</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>51</pagina_inicial>
    <pagina_final>76</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/385/L00051-00076.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19930101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="1636" orden="2">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="4056" orden="4">Importaciones</materia>
      <materia codigo="5749" orden="1">Productos textiles</materia>
      <materia codigo="6852" orden="6">Tejidos</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende  desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1993, los derechos Aduaneros Mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80055" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 289/84, de 31 de enero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1978-80395" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2779/78, de 23 de noviembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  los  tejidos  de seda o de borra de seda («schappe») y los  tejidos  de  algodón,  tejidos  en  telares  manuales,  la  Comunidad se ha declarado  dispuesta  a  proceder  a  la  apertura  de contingentes arancelarios comunitarios  anuales,  con  exención  de  derechos,  hasta el límite, para cada uno  de  los  mismos,  de un valor (en aduana) que, para el año 1992, ascendió a 2  316  000  ecus  para  los tejidos de seda y a 2 069 000 ecus para los tejidos de   algodón   ;   que   el   derecho  a  beneficiarse  de  dichos  contingentes arancelarios  comunitarios  está  subordinado,  no  obstante,  a la presentación de  un  certificado  de  fabricación  reconocido por las autoridades competentes de   la   Comunidad,  a  la  estampación  de  un  sello  autorizado  por  dichas autoridades  al  principio  y  al  final  de  cada  documento  y  al  transporte directo  entre  el  país  de  fabricación  y  la Comunidad ; que es conveniente, por  consiguiente,  abrir  los  contingentes  arancelarios  en  cuestión el 1 de enero de 1993, en los volúmenes aplicados para el año 1992 ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  a  los  mencionados  contingentes  y  la aplicación  ininterrumpida  del  derecho  previsto  para  dichos  contingentes a todas  las  importaciones,  hasta  que se agoten los mismos ; que conviene tomar las  medidas  necesarias  para  garantizar  una  gestión comunitaria y eficaz de los  contingentes  arancelarios,  previendo  la  posibilidad  de que los Estados miembros  puedan  retirar  con  cargo  al contingente las cantidades necesarias, correspondientes  a  las  importaciones  reales  comprobadas  ; que este modo de gestión  requiere  una  estrecha  colaboración  entre  los Estados miembros y la Comisión ;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica   del   Benelux,  las  operaciones  relativas  a  la  gestión  de  los contingentes puede ser efectuada por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Quedan  suspendidos,  del  1  de  enero  y hasta el 31 de diciembre de 1993, los   derechos   de   aduana  aplicables  a  la  importación  de  los  productos mencionados  a  continuación,  en  el  nivel  y en el límite de los contingentes arancelarios comunitarios indicados para cada uno de ellos :</p>
    <p class="parrafo">Número de</p>
    <p class="parrafo">ordenCódigo NC ( )</p>
    <p class="parrafo">Designación de la mercancíaVolumen del</p>
    <p class="parrafo">contingente</p>
    <p class="parrafo">(en ecus)Derecho</p>
    <p class="parrafo">contingentario</p>
    <p class="parrafo">(en %)ex 5007Tejidos de seda o de desperdicios de seda :</p>
    <p class="parrafo">- Tejidos en telares manuales</p>
    <p class="parrafo">09.0101  5803Tejidos  de  gasa  vuelta, distintos de los artículos de la partida no 5806 : 2 316 000 0ex 5803 90 10- - De seda o de desperdicios de seda :</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manualesex  5208Tejidos  de algodón que contegan 85 % o más en peso de algodón de un peso que no exceda 200 g/m2 :</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manualesex 5209Tejidos de algodón, que contengan 85 % o más en peso de algodón, de un peso que no exceda 200 g/m2 :</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manualesex  5210Tejidos de algodón, que contengan menos del  85  %  en  peso  de  algodón,  mezclados  principal o únicamente con fibras sintéticas o artificiales, de un peso que no exceda 200 g/m2 :</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manualesex  5211Tejidos de algodón, que contengan menos del  85  %  en  peso  de  algodón,  mezclados  principal o únicamente con fibras sintéticas o artificiales, de un peso que exceda 200 g/m2 :</p>
    <p class="parrafo">-   Tejidos  en  telares  manuales09.0103ex  5212Otros  tejidos  en  telares  de algodón :</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manuales2  069  0000 5801Terciopelos y felpas tejidos y tejidos de chenillas, con exclusión de los artículos de la partida no 5806 :</p>
    <p class="parrafo">- De algodón :ex 5801 21 00- - Terciopelos y felpas por trama, sin cortar :</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manualesex  5801  22  00-  -  Terciopelos  y felpas por trama, cortados, de campillo</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manualesex 5801 23 00- - Otros terciopelos y felpas por trama</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manualesex  5801  24  00-  -  Terciopelos  y  felpas de urdidumbre, sin cortar</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manualesex  5801  25  00-  -  Terciopelos  y  felpas de urdidumbre, cortados</p>
    <p class="parrafo">- Tejidos en telares manualesex 5801 26 00- - Tejidos de chenillas</p>
    <p class="parrafo">-  Tejidos  en  telares  manuales  5803Tejidos  de gasa vuelta, con exclusión de los artículos de la partida no 5806:ex 5803 10 00- De algodón :</p>
    <p class="parrafo">- Tejidos en telares manuales( ) Ver códigos Taric en el Anexo III.</p>
    <p class="parrafo">2.  A  los  efectos  de  la  aplicación del presente Reglamento, se considerarán como :</p>
    <p class="parrafo">a)  telares  manuales,  los  telares  que,  para  la fabricación de tejidos, son accionados exclusivamente por movimientos de las manos o de los pies ;</p>
    <p class="parrafo">b)  valor  en  aduana,  el  valor tal como se define en la normativa comunitaria</p>
    <p class="parrafo">en la materia.</p>
    <p class="parrafo">3.  No  obstante,  el  derecho  a beneficiarse de dichos contingentes se reserva a los tejidos, terciopelos y felpas que :</p>
    <p class="parrafo">a)  vayan  acompañados  de  un  certificado  de  fabricación  reconocido por las autoridades  competentes  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y con arreglo a uno  de  los  modelos  que  figuran  en  el  Anexo  I  visado  por una autoridad reconocida del país de fabricación que figure en el Anexo II ;</p>
    <p class="parrafo">b)  que  lleve  al  comienzo  y  al  final del documento un sello autorizado por dichas   autoridades   o,  excepcionalmente,  un  precinto  autorizado  por  las autoridades del país de fabricación colocado sobre cada pieza ;</p>
    <p class="parrafo">c)   se  transporten  directamente  del  país  de  fabricación  a  la  Comunidad Económica Europea.</p>
    <p class="parrafo">4. A tal fin, se considerarán transportadas directamente :</p>
    <p class="parrafo">a)  las  mercancías  que  se  transporten  sin pasar por el territorio de ningún país  no  miembro  de  las  Comunidades Europeas. Se considerará que las escalas en  puertos  de  países  no  miembros de las Comunidades Europeas no interrumpen el  transporte  directo,  siempre  que en ellos no se transborden las mercancías ;</p>
    <p class="parrafo">b)  las  mercancías  que  se  transporten pasando por el territorio de uno o más países  no  miembros  de  las  Comunidades  Europeas, o con transbordo en uno de los  mismos,  siempre  que  la  travesía  por  dichos  países o el transbordo se realicen  al  amparo  de  un  título  de transporte único expedido en el país de fabricación.</p>
    <p class="parrafo">5.  Para  el  cálculo  del  contravalor  en  moneda  nacional  de  los  importes expresados  en  ecus  será  aplicable  lo dispuesto en los Reglamentos (CEE) nos 2779/78(1) y 289/84(2) .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Los   contingentes   arancelarios   contemplados   en   el   artículo   1  serán administrados  por  la  Comisión,  que podrá adoptar las medidas administrativas que considere oportunas para garantizar la eficacia de la gestión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica  acompañada  de  una solicitud de beneficio preferencial para un producto   contemplado  en  el  presente  Reglamento,  y  dicha  declaración  es aceptada   por   las  autoridades  aduaneras,  el  Estado  miembro  en  cuestión procederá   mediante  notificación  a  la  Comisión  a  retirar,  con  cargo  al contingente, una cantidad correspondiente a sus necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  giro  con  indicación  de  la  fecha  de aceptación de las indicadas declaraciones deben ser presentadas a la Comisión sin demora.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  procederá  al  giro  en  función  de la fecha de aceptación de las declaraciones  de  despacho  a  libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado   miembro  en  cuestión,  en  la  medida  en  que  lo  permita  el  saldo disponible.</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no  utiliza  las  cantidades giradas, las devolverá tan pronto como sea posible al contingente correspondiente.</p>
    <p class="parrafo">Si   las   cantidades   solicitadas  son  superiores  al  saldo  disponible  del contingente,   la  atribución  se  hará  a  prorrata  de  las  solicitudes.  Los Estados miembros serán informados de ello por la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  garantizará  a  los  importadores  de  los  productos  en cuestión  un  acceso  igual  y continuo a los contingentes mientras el saldo del contingente correspondiente lo permita.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comisión  colaborarán estrechamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglemento entrará en vigor el 1 de enero de 1993.</p>
    <p class="parrafo">El   presente   Reglamento   será   obligatorio   en   todos   sus  elementos  y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de diciembre de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo El Presidente N. LAMONT</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 333 de 30. 11. 1978, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 33 de 4. 2. 1984, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  ANEXO  I  -  BILAG I - ANHANG I - I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">MODELO   DE   CERTIFICADO   DE  FABRICACION  MODEL  TIL  FREMSTILLINGSCERTIFIKAT MUSTER  DER  HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG  ÕÐÏAEAAEÃÌA  ÐEOÔÏÐÏE ÔEÊÙI  ÊAÔAOÊAAÕ O MODEL  CERTIFICATE  OF  MANUFACTURE  MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION MODELLO DI   CERTIFICATO  DI  FABBRICAZIONE  MODEL  VAN  CERTIFICAAT  VAN  VERVAARDIGING MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">País de fabricación</p>
    <p class="parrafo">Fremstillingsland</p>
    <p class="parrafo">Herstellungsland</p>
    <p class="parrafo">þñá êáôáóêaaõÞò</p>
    <p class="parrafo">Country of manufacture</p>
    <p class="parrafo">Pays de fabrication</p>
    <p class="parrafo">Paese di fabbricazione</p>
    <p class="parrafo">Land van vervaardiging</p>
    <p class="parrafo">País de fabrico</p>
    <p class="parrafo">Autoridad competente</p>
    <p class="parrafo">Kompetent myndighed</p>
    <p class="parrafo">Zustaendige Behoerde</p>
    <p class="parrafo">Añ ueaeéá õðçñaaóssá</p>
    <p class="parrafo">Competent authority</p>
    <p class="parrafo">Autorité compétente</p>
    <p class="parrafo">Autorità competente</p>
    <p class="parrafo">Bevoegde autoriteit</p>
    <p class="parrafo">Autoridade competente</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">Indien</p>
    <p class="parrafo">Indien</p>
    <p class="parrafo">Eíaessá</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">Inde</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">(para los tejidos de seda)</p>
    <p class="parrafo">eller (for stoffer af silke)</p>
    <p class="parrafo">oder (fuer Gewebe aus Seide)</p>
    <p class="parrafo">Textile</p>
    <p class="parrafo">Þ (ãéá  aaôáîùôUE õoeUEó áôá)</p>
    <p class="parrafo">Central Silk</p>
    <p class="parrafo">Committee</p>
    <p class="parrafo">(for silk fabrics)</p>
    <p class="parrafo">Board</p>
    <p class="parrafo">(pour les tissus de soie)</p>
    <p class="parrafo">o (per i tessuti de seta)</p>
    <p class="parrafo">of (voor weefsels van zijde)</p>
    <p class="parrafo">(para os tecidos de seda)</p>
    <p class="parrafo">Pakistán</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">ÐáêéóôUEí</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Paquistao</p>
    <p class="parrafo">Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Tailandia</p>
    <p class="parrafo">Thailand</p>
    <p class="parrafo">Thailand</p>
    <p class="parrafo">ÔáúëUEíaeç</p>
    <p class="parrafo">Thailand</p>
    <p class="parrafo">Thaúlande</p>
    <p class="parrafo">Tailandia</p>
    <p class="parrafo">Thailand</p>
    <p class="parrafo">Tailândia</p>
    <p class="parrafo">Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesch</p>
    <p class="parrafo">ÌðáãêëáíôÝò</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">BangladeshExport Promotion BureauLaos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">OUEïò</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">LaosService national de l'artisanat et de l'industrieSri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Oñé OUEíêá</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri LankaDepartment of CommerceEl Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">AAë Oáëâáaeueñ</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El SalvadorDirección de comercio internacionalHonduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Ïíaeïýñá</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">HondurasDirección general de comercio exteriorIndonesia</p>
    <p class="parrafo">Indonesien</p>
    <p class="parrafo">Indonesien</p>
    <p class="parrafo">Eíaeïíçóssá</p>
    <p class="parrafo">Indonesia</p>
    <p class="parrafo">Indonésie</p>
    <p class="parrafo">Indonesia</p>
    <p class="parrafo">Indonesië</p>
    <p class="parrafo">Indonésia</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Comercio y de Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Ministeriet for handel og kooperativer</p>
    <p class="parrafo">Ministerium fuer Handel und Genossenschaften</p>
    <p class="parrafo">Õðïõñãaassï AA ðïñssïõ êáé Oõíaaôáéñéó þí</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Cooperatives</p>
    <p class="parrafo">Ministère du commerce et des coopératives</p>
    <p class="parrafo">Ministero del commercio e delle cooperative</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Handel en Cooeperatieven</p>
    <p class="parrafo">Ministério do Comércio e das Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Ãïõáôaa UEëá</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">GuatemalaDirección de comercio interior y exteriorArgentina</p>
    <p class="parrafo">Argentina</p>
    <p class="parrafo">Argentinien</p>
    <p class="parrafo">AñãaaíôéíÞ</p>
    <p class="parrafo">Argentina</p>
    <p class="parrafo">Argentine</p>
    <p class="parrafo">Argentina</p>
    <p class="parrafo">Argentinië</p>
    <p class="parrafo">ArgentinaSecretaría   de   Estado   y   comercio   y   negociaciones  económicas internacionalesBrasil</p>
    <p class="parrafo">Brasilien</p>
    <p class="parrafo">Brasilien</p>
    <p class="parrafo">Âñáaeéëssá</p>
    <p class="parrafo">Brazil</p>
    <p class="parrafo">Brésil</p>
    <p class="parrafo">Brasile</p>
    <p class="parrafo">Brazilië</p>
    <p class="parrafo">BrasilConselho Nacional de Associações</p>
    <p class="parrafo">Comerciais-CONASC SCS-Ed</p>
    <p class="parrafo">Palâcio do Comercio</p>
    <p class="parrafo">1 andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  ANEXO  III  -  BILAG  III - ANHANG III - III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">Número de orden</p>
    <p class="parrafo">Loebenummer</p>
    <p class="parrafo">Laufende Nummer</p>
    <p class="parrafo">Aýîùí áñéè ueò</p>
    <p class="parrafo">Order No</p>
    <p class="parrafo">Numéro d'ordre</p>
    <p class="parrafo">Numero d'ordine</p>
    <p class="parrafo">Volgnummer</p>
    <p class="parrafo">Número de ordemCódigo NC</p>
    <p class="parrafo">KN-kode</p>
    <p class="parrafo">KN-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò OÏ</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">Code NC</p>
    <p class="parrafo">Codice NC</p>
    <p class="parrafo">GN-code</p>
    <p class="parrafo">Código NCCódigo Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-kode</p>
    <p class="parrafo">Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric code</p>
    <p class="parrafo">Code Taric</p>
    <p class="parrafo">Codice Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-code</p>
    <p class="parrafo">Código TaricNúmero de orden</p>
    <p class="parrafo">Loebenummer</p>
    <p class="parrafo">Laufende Nummer</p>
    <p class="parrafo">Aýîùí áñéè ueò</p>
    <p class="parrafo">Order No</p>
    <p class="parrafo">Numéro d'ordre</p>
    <p class="parrafo">Numero d'ordine</p>
    <p class="parrafo">Volgnummer</p>
    <p class="parrafo">Número de ordemCódigo NC</p>
    <p class="parrafo">KN-kode</p>
    <p class="parrafo">KN-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò OÏ</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">Code NC</p>
    <p class="parrafo">Codice NC</p>
    <p class="parrafo">GN-code</p>
    <p class="parrafo">Código NCCódigo Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-kode</p>
    <p class="parrafo">Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric code</p>
    <p class="parrafo">Code Taric</p>
    <p class="parrafo">Codice Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-code</p>
    <p class="parrafo">Código Taric09.01015007 10 0010</p>
    <p class="parrafo">5007 20 1010</p>
    <p class="parrafo">5000 20 2110</p>
    <p class="parrafo">5007 20 3110</p>
    <p class="parrafo">5007 20 3910</p>
    <p class="parrafo">5007 20 4110</p>
    <p class="parrafo">5007 20 5110</p>
    <p class="parrafo">5007 20 5910</p>
    <p class="parrafo">5007 20 6110</p>
    <p class="parrafo">5007 20 6910</p>
    <p class="parrafo">5007 20 7110</p>
    <p class="parrafo">5007 90 1010</p>
    <p class="parrafo">5007 90 3010</p>
    <p class="parrafo">5007 90 5010</p>
    <p class="parrafo">5007 90 9010</p>
    <p class="parrafo">5803 90 1010</p>
    <p class="parrafo">09.01035208 11 1010</p>
    <p class="parrafo">5208 11 9010</p>
    <p class="parrafo">5208 12 1110</p>
    <p class="parrafo">5208 12 1310</p>
    <p class="parrafo">5208 12 1510</p>
    <p class="parrafo">5208 12 1910</p>
    <p class="parrafo">5208 12 9110</p>
    <p class="parrafo">5208 12 9310</p>
    <p class="parrafo">5208 12 9510</p>
    <p class="parrafo">5208 12 9910</p>
    <p class="parrafo">5208 13 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 19 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 21 1010</p>
    <p class="parrafo">5208 21 9010</p>
    <p class="parrafo">5208 22 1110</p>
    <p class="parrafo">5208 22 1310</p>
    <p class="parrafo">5208 22 1510</p>
    <p class="parrafo">5208 22 1910</p>
    <p class="parrafo">5208 22 9110</p>
    <p class="parrafo">5208 22 9310</p>
    <p class="parrafo">5208 22 9510</p>
    <p class="parrafo">5208 22 9910</p>
    <p class="parrafo">5208 23 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 29 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 31 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 32 1110</p>
    <p class="parrafo">5208 32 1310</p>
    <p class="parrafo">5208 32 1510</p>
    <p class="parrafo">5208 32 1910</p>
    <p class="parrafo">5208 32 9110</p>
    <p class="parrafo">5208 32 9310</p>
    <p class="parrafo">5208 32 9510</p>
    <p class="parrafo">5208 32 9910</p>
    <p class="parrafo">5208 33 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 39 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 41 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 42 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 43 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 49 0010</p>
    <p class="parrafo">5208 51 0011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5208 52 1011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5208 52 9011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5208 53 0011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">09.01035208 59 0011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5209 11 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 12 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 19 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 21 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 22 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 29 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 31 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 32 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 39 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 41 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 42 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 43 0010</p>
    <p class="parrafo">5209 49 1010</p>
    <p class="parrafo">5209 49 9010</p>
    <p class="parrafo">5209 51 0011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5209 52 0011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5209 59 0011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5210 11 1010</p>
    <p class="parrafo">5210 11 9010</p>
    <p class="parrafo">5210 12 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 19 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 21 1010</p>
    <p class="parrafo">5210 21 9010</p>
    <p class="parrafo">5210 22 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 29 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 31 1010</p>
    <p class="parrafo">5210 31 9010</p>
    <p class="parrafo">5210 32 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 39 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 41 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 42 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 49 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 51 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 52 0010</p>
    <p class="parrafo">5210 59 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 11 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 12 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 19 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 21 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 22 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 29 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 31 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 32 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 41 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 42 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 43 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 49 1110</p>
    <p class="parrafo">5211 49 1910</p>
    <p class="parrafo">5211 49 9010</p>
    <p class="parrafo">5211 51 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 52 0010</p>
    <p class="parrafo">5211 59 0010</p>
    <p class="parrafo">5212 11 1010</p>
    <p class="parrafo">5212 11 9010</p>
    <p class="parrafo">5212 12 1010</p>
    <p class="parrafo">5212 12 9010</p>
    <p class="parrafo">Número de orden</p>
    <p class="parrafo">Loebenummer</p>
    <p class="parrafo">Laufende Nummer</p>
    <p class="parrafo">Aýîùí áñéè ueò</p>
    <p class="parrafo">Order No</p>
    <p class="parrafo">Numéro d'ordre</p>
    <p class="parrafo">Numero d'ordine</p>
    <p class="parrafo">Volgnummer</p>
    <p class="parrafo">Número de ordem</p>
    <p class="parrafo">Código NC</p>
    <p class="parrafo">KN-kode</p>
    <p class="parrafo">KN-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò OÏ</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">Code NC</p>
    <p class="parrafo">Codice NC</p>
    <p class="parrafo">GN-code</p>
    <p class="parrafo">Código NC</p>
    <p class="parrafo">Código Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-kode</p>
    <p class="parrafo">Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric code</p>
    <p class="parrafo">Code Taric</p>
    <p class="parrafo">Codice Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-code</p>
    <p class="parrafo">Código Taric</p>
    <p class="parrafo">09.01035212 13 1010</p>
    <p class="parrafo">5212 13 9010</p>
    <p class="parrafo">5212 14 1010</p>
    <p class="parrafo">5212 14 9010</p>
    <p class="parrafo">5212 15 1011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5212 15 9011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5212 21 1010</p>
    <p class="parrafo">5212 21 9010</p>
    <p class="parrafo">5212 22 1010</p>
    <p class="parrafo">5212 22 9010</p>
    <p class="parrafo">5212 23 1010</p>
    <p class="parrafo">5212 23 9010</p>
    <p class="parrafo">5212 24 1010</p>
    <p class="parrafo">5212 24 9010</p>
    <p class="parrafo">5212 25 1011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5212 25 9011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">5801 21 0010</p>
    <p class="parrafo">5801 22 0010</p>
    <p class="parrafo">5801 23 0010</p>
    <p class="parrafo">5801 24 0010</p>
    <p class="parrafo">5801 25 0010</p>
    <p class="parrafo">5801 26 0010</p>
    <p class="parrafo">5803 10 0010</p>
  </texto>
</documento>
