<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021181514">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-82144</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19921214</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>3722/1992</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 3722/92 del Consejo, de 14 de diciembre de 1992, relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario relativo a determinados productos a mano (1993).</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19921230</fecha_publicacion>
    <diario_numero>385</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>14</pagina_inicial>
    <pagina_final>50</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/385/L00014-00050.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19930101</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="314" orden="1">Artículos de viaje</materia>
      <materia codigo="574" orden="2">Calzado</materia>
      <materia codigo="1636" orden="3">Contingentes arancelarios</materia>
      <materia codigo="3140" orden="4">Electricidad</materia>
      <materia codigo="4056" orden="5">Importaciones</materia>
      <materia codigo="4561" orden="6">Juguetes</materia>
      <materia codigo="4957" orden="7">Minerales</materia>
      <materia codigo="5363" orden="8">Papel</materia>
      <materia codigo="5749" orden="9">Productos textiles</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="28" orden="245">Suspende  desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1993, los derechos Aduaneros Mencionados.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1984-80055" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 289/84, de 31 de enero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1978-80395" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2779/78, de 23 de noviembre</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto   el  Tratado  constitutivo  de  la  Comunidad  Económica  Europea  y,  en particular, su artículo 113,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  determinados  productos hechos a mano, la Comunidad se ha   declarado   dispuesta   a   abrir  anualmente  un  contingente  arancelario comunitario,  con  exención  de  derechos,  por  un  importe global que, para el año  1992,  se  elevó  a 10 540 000 ecus y con un valor máximo de 1 200 000 ecus por  cada  grupo  de  productos  considerado;  que,  no  obstante,  el derecho a beneficiarse  de  dicho  contingente  arancelario comunitario está subordinado a la   presentación   ante  las  autoridades  aduaneras  de  la  Comunidad  de  un certificado  expedido  por  los  organismos  reconocidos del país de fabricación que  acredite  que  las  mercancías  en  cuestión  se  han  hecho  a  mano;  que conviene,  por  consiguiente,  abrir  el  contingente arancelario en cuestión el 1 de enero de 1993, en razón del volumen tomado como base para el año 1992;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que   procede  garantizar,  en  particular,  el  acceso  igual  y continuo  de  todos  los  importadores  a dicho contingente y la aplicación, sin interrupción,   del   derecho  previsto  para  dicho  contingente  a  todas  las importaciones  hasta  el  agotamiento  del contingente; que conviene adoptar las medidas  necesarias  para  garantizar  una  gestión  comunitaria  y  eficaz  del contingente   arancelario,   previendo   la   posibilidad  de  que  los  Estados miembros  puedan  retirar  con  cargo  al contingente las cantidades necesarias, correspondientes   a   importaciones   reales  comprobadas;  que  este  modo  de gestión  requiere  una  colaboración  estrecha  entre  los Estados miembros y la Comisión;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  estar  el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y   el  Gran  Ducado  de  Luxemburgo  reunidos  y  representados  por  la  Unión Económica   del   Benelux,   las   operaciones   referentes  a  la  gestión  del contingente pueden ser efectuadas por cualquiera de sus miembros,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1.  Quedan  suspendidos  en  su  totalidad,  desde  el 1 de enero hasta el 31 de diciembre  de  1993,  los  derechos de aduana aplicables a la importación de los productos   que   figuran   en   el  Anexo  I,  en  el  límite  del  contingente arancelario   comunitario  incluido  en  el  número  de  orden  09.0105,  de  un volumen  correspondiente  a  10  540 000 ecus con un importe máximo de 1 200 000 ecus por cada código de seis cifras de la nomenclatura combinada.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  derecho  a  beneficiarse de dicho contingente se reservará, no obstante, a  los  productos  que  vayan  acompañados de un certificado, conforme al modelo que  figura  en  el  Anexo  II, reconocido por las autoridades competentes de la Comunidad,  expedido  por  alguno  de  los  organismos  reconocidos  del país de fabricación  que  figuran  en  el  Anexo  III y que acredite que las mercancías, además,   deberán   ser   aceptadas   por  las  autoridades  competentes  de  la Comunidad como hechas a mano.</p>
    <p class="parrafo">3.  Para  el  cálculo  del  contravalor  en  moneda  nacional  de  los  importes expresados  en  ecus  serán  aplicables  los  Reglamentos (CEE) nos 2779/78(1) y 289/84(2) .</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  contingente  arancelario  contemplado  en  el  artículo  1 será administrado</p>
    <p class="parrafo">por  la  Comisión,  que  podrá adoptar las medidas administrativas que considere oportunas para garantizar la eficacia de la gestión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">Si  un  importador  presenta  en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica  acompañada  de  una solicitud de beneficio preferencial para un producto   contemplado  en  el  presente  Reglamento,  y  dicha  declaración  es aceptada   por   las  autoridades  aduaneras,  el  Estado  miembro  en  cuestión procederá   mediante  notificación  a  la  Comisión  a  retirar,  con  cargo  al volumen contingentario, una cantidad correspondiente a dichas necesidades.</p>
    <p class="parrafo">Las  solicitudes  de  giro  con  indicación  de  la  fecha  de aceptación de las indicadas declaraciones deberán ser presentadas a la Comisión sin demora.</p>
    <p class="parrafo">La  Comisión  procederá  al  giro,  en  función de la fecha de aceptación de las declaraciones  de  despacho  a  libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado miembro en cuestión, en la medida que lo permita el saldo disponible.</p>
    <p class="parrafo">Si  un  Estado  miembro  no  utiliza  las  cantidades giradas, las devolverá tan pronto como sea posible al contingente.</p>
    <p class="parrafo">Si   las   cantidades   solicitadas  son  superiores  al  saldo  disponible  del contingente,   la  atribución  se  hará  a  prorrata  de  las  solicitudes.  Los Estados miembros serán informados de ello por la Comisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">Cada  Estado  miembro  garantizará  a  los  importadores  de  los  productos  en cuestión  un  acceso  igual  y continuo al contingente mientras el saldo de éste lo permita.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">Los  Estados  miembros  y  la  Comisión  colaborarán estrechamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1993.</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  será  obligatorio en todo sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 14 de diciembre de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Por el Consejo El Presidente N. LAMONT</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 333 de 30. 11. 1978, p. 5.</p>
    <p class="parrafo">(2) DO no L 33 de 4. 2. 1984, p. 2.</p>
    <p class="parrafo">ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Lista   de   los  productos  prevista  en  el  apartado  1  del  artículo  1  ex 4202Baúles,  maletas,  maletines,  incluidos  los  de  aseo  y  portadocumentos, carteras   de   mano,  cartapacios,  fundas  y  estuches  para  gafas,  gemelos, aparatos   fotográficos,   cámaras,   instrumentos   de   música   o   armas,  y continentes  similares;  sacos  de  viaje,  bolsas  de aseo, mochilas, bolsos de mano,  bolsas  para  la  compra,  billeteras, portamonedas, portamapas, petacas, pitilleras  y  bolsas  para  tabaco,  estuches  para  herramientas,  bolsas para artículos  de  deporte,  estuches  para  frascos  o para polveras, estuches para joyas,  orfebrería  y  continentes  similares,  de  cuero  natural, artificial o regenerado,  de  hojas  de  plástico,  materias  textiles,  fibra  vulcanizada o cartón,  o  recubiertos  totalmente  o  en  su  mayor parte con estas materias o papel:</p>
    <p class="parrafo">4202 11 10Baúles, maletas, maletines y continentes similares</p>
    <p class="parrafo">4202 11 90Los demás</p>
    <p class="parrafo">4202 12 91Baúles, maletas, maletines y continentes similares</p>
    <p class="parrafo">4202 12 99Los demás</p>
    <p class="parrafo">4202 19 90Los demás</p>
    <p class="parrafo">4202 21 00De cuero natural, artificial o regenerado</p>
    <p class="parrafo">4202 22 90De materias textiles</p>
    <p class="parrafo">4202 31 00De cuero natural, artificial o regenerado</p>
    <p class="parrafo">4202 32 90De materias textiles</p>
    <p class="parrafo">4202 39 00Los demás</p>
    <p class="parrafo">4202  91  10Sacos  de  viaje,  bolsas  de aseo, mochilas y bolsas para artículos de deporte</p>
    <p class="parrafo">4202 91 80Los demás</p>
    <p class="parrafo">4202  92  91Sacos  de  viaje,  bolsas  de aseo, mochilas y bolsas para artículos de deporte</p>
    <p class="parrafo">4202 92 98Los demás</p>
    <p class="parrafo">ex 4202 99 00Para instrumentos de música</p>
    <p class="parrafo">ex 4203Prendas y accesorios de vestir de cuero natural o regenerado:</p>
    <p class="parrafo">4203 30 00Cinturones, correas y tahalíes</p>
    <p class="parrafo">4203 40 00Otros accesorios de vestir</p>
    <p class="parrafo">4419 00 90Utensilios de madera para uso doméstico</p>
    <p class="parrafo">ex   4420Marquetería  y  taracea;  cofres,  cajas  y  estuches  para  joyería  u orfebrería  y  manufacturas  similares,  de  madera; estatuillas y demás objetos de  adorno,  de  madera;  artículos de mobiliario, de madera, no comprendidos en el capítulo 94:</p>
    <p class="parrafo">4420 10 11Estatuillas y demás objetos de adorno, de madera</p>
    <p class="parrafo">4420 10 99</p>
    <p class="parrafo">4420 90 91Los demás</p>
    <p class="parrafo">4420 90 99</p>
    <p class="parrafo">( ) Los códigos Taric figuran en el Anexo IV.</p>
    <p class="parrafo">ex   4818Papel   higiénico,   pañuelos,  toallitas  de  desmaquillar,  manteles, servilletas,  pañales,  compresas  higiénicas  y  tampones,  sábanas y artículos similares  de  uso  doméstico,  tocador, higiénico o médico, prendas de vestir y accesorios,  en  pasta  de  papel,  papel,  algodón  de  celulosa  o de hojas de fibra de celulosa:</p>
    <p class="parrafo">4818 20 10Pañuelos y toallitas de desmaquillar</p>
    <p class="parrafo">4818 20 91En rollos</p>
    <p class="parrafo">4818 20 99Los demás</p>
    <p class="parrafo">4818 30 00Manteles y servilletas</p>
    <p class="parrafo">4818 50 00Prendas de vestir y accesorios de vestir</p>
    <p class="parrafo">4818   90   10Artículos   para   uso   quirúrgico,   médico   o   higiénico,  no acondicionados para la venta al por menor</p>
    <p class="parrafo">4818 90 90Los demás</p>
    <p class="parrafo">ex  4819Cajas,  sacos  y  otros  envases de papel, cartón, algodón de celulosa u hojas   de   fibra  de  celulosa;  cartonajes  usados  en  oficinas,  tiendas  y similares:</p>
    <p class="parrafo">4819 30 00Sacos, con una anchura en la base de 40 cm o más</p>
    <p class="parrafo">ex  4823Los  demás  papeles,  cartones,  algodón de celulosa y hojas de fibra de celulosa  cortados  con  formato;  otros  artículos  de  pasta  de papel, papel,</p>
    <p class="parrafo">cartón, algodón de celulosa u hojas de fibra de celulosa:</p>
    <p class="parrafo">4823 60 10Bandejas y platos</p>
    <p class="parrafo">4823 60 90Los demás</p>
    <p class="parrafo">4823 70 90Los demás</p>
    <p class="parrafo">4823 90 90Los demás</p>
    <p class="parrafo">ex  5208Tejidos  de  algodón,  que  contengan  un  85  % en peso de algodón como mínimo y un peso que no exceda de 200 g/m2:</p>
    <p class="parrafo">de ex 5208 51 00 a</p>
    <p class="parrafo">ex 5208 59 00- Teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik»</p>
    <p class="parrafo">ex  5209Tejidos  de  algodón,  que  contengan  un  85  % en peso de algodón como mínimo y un peso que no exceda de 200 g/m2:</p>
    <p class="parrafo">de ex 5209 51 00 a</p>
    <p class="parrafo">ex 5209 59 00- Teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik»</p>
    <p class="parrafo">ex 5212Los demás tejidos de algodón:</p>
    <p class="parrafo">de ex 5212 15 a</p>
    <p class="parrafo">ex 5212 25- Teñidos o estampados a mano, por el procedimiento «batik»</p>
    <p class="parrafo">ex  5701Alfombras  y  tapices  de fibras textiles, de punto anudado o enrollado, incluso  confeccionados:5701  10  10Que  contengan en peso más del 10 % en total de seda o de borra de seda («schappe»)</p>
    <p class="parrafo">5701   90   10De  seda,  de  borra  de  seda  («schappe»),  de  fibras  textiles sintéticas,  de  hilados  o  de  hilos  de  partida  no 5605 o de hilos de metal incorporados</p>
    <p class="parrafo">5701 90 90De otras materias textiles</p>
    <p class="parrafo">ex  5704Tapices  o  demás  revestimientos  del  suelo,  de fieltro, sin copos ni borlas, incluso confeccionados</p>
    <p class="parrafo">5704 90 00Los demás</p>
    <p class="parrafo">ex  5705Los  demás  tapices  y  revestimientos  de  suelo  de  fibras  textiles, incluso confeccionados:</p>
    <p class="parrafo">5705 00 10De lana o de pelo finos</p>
    <p class="parrafo">5705 00 39Los demás</p>
    <p class="parrafo">5705 00 90De otras materias textiles</p>
    <p class="parrafo">5810Bordados en piezas, tiras o motivos:</p>
    <p class="parrafo">5810 10 10</p>
    <p class="parrafo">de</p>
    <p class="parrafo">5810 99 90</p>
    <p class="parrafo">ex   6101Abrigos,   chaquetones,   capas,   anoraks,   cazadoras   y   artículos similares,  de  punto,  para  hombres o niños, con exclusión de los artículos de la partida no 6103:</p>
    <p class="parrafo">ex 6101 10 10Abrigos, gabanes, capas y artículos similares:</p>
    <p class="parrafo">- Ponchos de pelo fino</p>
    <p class="parrafo">ex  6102Abrigos,  gabanes,  capas,  «anoraks»,  chaquetas y artículos similares, de punto, para mujeres o niñas, excepto los artículos de la partida no 6104:</p>
    <p class="parrafo">ex 6102 10 10Abrigos, gabanes, capas y artículos similares:</p>
    <p class="parrafo">- Ponchos de pelo fino</p>
    <p class="parrafo">ex  6110Chandals,  jerseys  (con  o sin mangas), chalecos y chaquetas, incluidas las camisetas, de punto:</p>
    <p class="parrafo">ex 6110 10 35De pelo fino:</p>
    <p class="parrafo">ex 6110 10 38- Chandals, jerseys (con o sin mangas)</p>
    <p class="parrafo">ex 6110 10 95De pelo fino:</p>
    <p class="parrafo">ex 6110 10 98- Chandals, jerseys (con o sin mangas)</p>
    <p class="parrafo">ex  6201Abrigos,  gabanes,  capas,  «anoraks» y artículos similares para hombres o niños, excepto los artículos de la partida no 6203</p>
    <p class="parrafo">ex 6201 11 00De lana o de pelo fino:</p>
    <p class="parrafo">- Ponchos</p>
    <p class="parrafo">ex 6201 92 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (1)</p>
    <p class="parrafo">ex 6201 99 00De las demás materias textiles:</p>
    <p class="parrafo">-   (2)   ex   6202Abrigos,  gabanes,  capas,  «anoraks»,  chaquetas,  artículos similares para señoras o niñas, excepto los artículos de la partida no 6204:</p>
    <p class="parrafo">ex 6202 11 00De lana o de pelo finos:- Ponchos y capas de lana</p>
    <p class="parrafo">- Ponchos de pelo fino</p>
    <p class="parrafo">ex 6202 92 00De algodón</p>
    <p class="parrafo">- (3)</p>
    <p class="parrafo">ex 6202 99 00De las demás materias textiles:</p>
    <p class="parrafo">- (4)</p>
    <p class="parrafo">ex   6204Trajes   de   chaqueta,   conjuntos,   chaquetas,   vestidos,   faldas, faldas-pantalón,  pantalones  de  peto,  monos,  pantalones  cortos (excepto los de baño) para mujeres o niñas:</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 12 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (5)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 22 80Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (6)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 29 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (7)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 32 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (8)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 39 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (9)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 42 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (10)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 44 00De fibras artificiales:</p>
    <p class="parrafo">- (11)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 49 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (12)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 51 00De lana o de pelo fino:</p>
    <p class="parrafo">- Faldas, faldas-pantalón y sus cortes, de lana</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 52 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (13)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 53 00De fibras sintéticas:</p>
    <p class="parrafo">- (14)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 59 10De fibras artificiales:</p>
    <p class="parrafo">- (15)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 59 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (16) ex 6204 62 31De tejidos denominados «denim»:</p>
    <p class="parrafo">- (17)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 62 33De terciopelo por trama, pana, cortados, de canutillas:- (18)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 62 39Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (19)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 62 59Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (20)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 62 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (21)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 63 18Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (22)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 63 39Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (23)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 63 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (24)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 69 18Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (25)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 69 39Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (26)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 69 50Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (27)</p>
    <p class="parrafo">ex 6204 69 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- (28)</p>
    <p class="parrafo">ex 6205Camisas y camisetas, para hombres o niños:</p>
    <p class="parrafo">ex 6205 20 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (29)</p>
    <p class="parrafo">ex 6205 90 10De lino o de ramio:</p>
    <p class="parrafo">- (30)</p>
    <p class="parrafo">ex 6206Camisas, blusas-camiseras y camisetas para mujeres o niñas:</p>
    <p class="parrafo">ex 6206 30 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (31)</p>
    <p class="parrafo">ex 6206 90 10De lino o de ramio:</p>
    <p class="parrafo">-   (32)   ex   6207Camisetas,   calzoncillos,   pijamas,  albornoces,  batas  y artículos similares para hombres o niños:</p>
    <p class="parrafo">Los demás:</p>
    <p class="parrafo">ex 6207 91 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (33)</p>
    <p class="parrafo">ex 6207 99 00De las demás materias textiles:</p>
    <p class="parrafo">- (34)</p>
    <p class="parrafo">ex   6208Camisetas,   combinaciones   o   forros,  bragas,  camisones,  pijamas, albornoces, batas y artículos similares, para mujeres o niñas:</p>
    <p class="parrafo">ex 6208 91 10Albornoces, batas y artículos similares:</p>
    <p class="parrafo">- (35)</p>
    <p class="parrafo">ex 6208 99 00De las demás materias textiles:</p>
    <p class="parrafo">- (36)</p>
    <p class="parrafo">ex 6213Pañuelos de bolsillo:</p>
    <p class="parrafo">6213 20 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">6214</p>
    <p class="parrafo">6214 10 00</p>
    <p class="parrafo">de</p>
    <p class="parrafo">6214   90   90Mantones,   chales,   pañuelos,   bufandas,   mantillas,  velos  y</p>
    <p class="parrafo">análogos6215</p>
    <p class="parrafo">6215 10 00</p>
    <p class="parrafo">de</p>
    <p class="parrafo">6215  90  00Corbatas  y  lazos  similaresex  6217Los  demás accesorios de vestir confeccionados:  partes  o  accesorios  de  vestir, excepto los de la partida no 6212:</p>
    <p class="parrafo">6217 10 00Accesorios</p>
    <p class="parrafo">ex 6301Mantas:</p>
    <p class="parrafo">6301 20 91Totalmente de lana o de pelo fino</p>
    <p class="parrafo">6301 20 99Las demás</p>
    <p class="parrafo">6301 30 90Las demás</p>
    <p class="parrafo">6301 40 90Las demás</p>
    <p class="parrafo">6301 90 90Las demás</p>
    <p class="parrafo">ex 6302Ropa de cama, de cocina o de tocador:</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 21 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (37)</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 51 10Mezclada con lino:</p>
    <p class="parrafo">- (38)</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 51 90Las demás:</p>
    <p class="parrafo">- (39)</p>
    <p class="parrafo">ex 6302 91 10Mezclada con lino:</p>
    <p class="parrafo">- (40) ex 6302 91 90Las demás:</p>
    <p class="parrafo">- (41)</p>
    <p class="parrafo">ex 6303Visillos y cortinas de interior; cubrecamas y guardamalletas:</p>
    <p class="parrafo">ex 6303 91 00De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (42)</p>
    <p class="parrafo">ex 6303 99 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- Cortinas dobles de lana</p>
    <p class="parrafo">ex 6304Los demás artículos de moblaje, excepto los de la partida no 9404:</p>
    <p class="parrafo">ex 6304 19 10De algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (43)</p>
    <p class="parrafo">ex 6304 92 00Distintos de los de punto, de algodón:</p>
    <p class="parrafo">- (44)</p>
    <p class="parrafo">ex  6307Los  demás  artículos  confeccionados, incluidos los patrones de prendas de vestir:</p>
    <p class="parrafo">6307 10 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">6307 90 99Los demás:</p>
    <p class="parrafo">ex   6406Partes   componentes  del  calzado  (incluidas  las  plantillas  y  los refuerzos   de   talones   o   taloneras),   polainas,  canilleras  y  artículos similares y sus partes:</p>
    <p class="parrafo">6406 10 11Parte superior o corte</p>
    <p class="parrafo">6406 10 19Partes del corte</p>
    <p class="parrafo">6406 10 90De otras materias</p>
    <p class="parrafo">6406 20 10De caucho</p>
    <p class="parrafo">6406 20 90De materia plástica</p>
    <p class="parrafo">6406 91 00De madera</p>
    <p class="parrafo">6406  99  30Conjuntos  formados  por  partes  superiores  de  calzado con suelas primeras o con otras partes inferiores y desprovistas de suelas exteriores</p>
    <p class="parrafo">6406 99 50Plantillas y demás accesorios separables</p>
    <p class="parrafo">6406 99 90Los demás:</p>
    <p class="parrafo">ex  6505Sombreros  y  demás  tocados  (incluidas  las redes y redecillas para el cabello)  de  punto  o  confeccionados de tejidos, encajes o fieltro (en piezas, pero no en bandas), estén o no guarnecidos:</p>
    <p class="parrafo">ex 6505 90 11De fieltro, de pelos o de lana y pelos</p>
    <p class="parrafo">- Boinas de lana</p>
    <p class="parrafo">ex 6505 90 19Los demás:</p>
    <p class="parrafo">- Boinas de lana</p>
    <p class="parrafo">6602 00 00Bastones, bastones-asiento, fustas, látigos y artículos similares:</p>
    <p class="parrafo">ex  6802Manufacturas  de  piedras  de  talla o de construcción (excepto pizarra) excepto  las  de  la  partida no 6801; cubos, dados y análogos para mosaicos, de piedras   naturales   (inclusive  de  pizarra),  incluso  con  armadura:  polvo, gránulos  y  tasquiles  de  piedras naturales (inclusive de pizarra), coloreados artificialmente:</p>
    <p class="parrafo">ex 6802 91 00Mármol, travertino y alabastro:</p>
    <p class="parrafo">- Esculpidos</p>
    <p class="parrafo">ex 6802 92 00Las demás piedras calcáreas:</p>
    <p class="parrafo">- Esculpidas</p>
    <p class="parrafo">ex 6802 93 90Granito:</p>
    <p class="parrafo">- Esculpido</p>
    <p class="parrafo">ex 6802 99 90Las demás:</p>
    <p class="parrafo">- Esculpidas</p>
    <p class="parrafo">7418Artículos  de  uso  doméstico,  higiene  o  tocador  y sus partes, de cobre; esponjas,  trapos,  guantes  y  artículos  similares  para  fregar, pulir o usos análogos, de cobre</p>
    <p class="parrafo">7419Otros artículos de cobre</p>
    <p class="parrafo">ex    8308Cierres,   monturas-cierre,   hebillas-cierre,   broches,   corchetes, objetos   y  artículos  similares,  de  metales  comunes,  para  ropa,  calzado, toldos,   marroquinería   y   para   cualquier  confección  o  equipo;  remaches tubulares  y  con  espiga  hendida,  de  metales comunes; cuentas y lentejuelas, de metales comunes:</p>
    <p class="parrafo">ex 8308 90 00Los demás, incluso sus partes:</p>
    <p class="parrafo">- Cuentas y lentejuelas, de metales comunes</p>
    <p class="parrafo">ex 9113Pulseras para relojes y sus partes:</p>
    <p class="parrafo">9113 90 10De cuero natural, artificial o regenerado</p>
    <p class="parrafo">ex 9113 90 90Las demás:</p>
    <p class="parrafo">- De tejidos</p>
    <p class="parrafo">9403Los demás muebles y sus partes</p>
    <p class="parrafo">ex  9405Aparatos  de  iluminación  (incluidos  los proyectores) y sus partes, no incluidas   en   otras  partidas:  lámparas-reclamo,  signos  luminosos,  placas indicadoras   luminosas   y   artículos  similares  que  posean  una  fuente  de iluminación  fija  permanente  y  sus  partes  no  indicadas  ni comprendidas en otras partidas:</p>
    <p class="parrafo">9405 10 91De los tipos utilizados para lámparas y tubos de incandescencia</p>
    <p class="parrafo">9405 10 99Los demás</p>
    <p class="parrafo">9405 20 99Los demás</p>
    <p class="parrafo">9405 40 99Los demás</p>
    <p class="parrafo">9405 50 00Aparatos de iluminación no eléctricos</p>
    <p class="parrafo">9405 60 99De otras materias</p>
    <p class="parrafo">9405 99 90Los demás</p>
    <p class="parrafo">ex 9502Muñecas que representen solamente seres humanos:</p>
    <p class="parrafo">ex 9502 10 10De plástico:</p>
    <p class="parrafo">-  Muñecas  decorativas  vestidas  de  forma  folclórica característica del país de origen</p>
    <p class="parrafo">ex 9502 10 90De otras materias:</p>
    <p class="parrafo">-  Muñecas  decorativas  vestidas  de  forma  folclórica característica del país de origen</p>
    <p class="parrafo">ex  9503Los  demás  juguetes;  modelos  reducidos  y  modelos  similares para la diversión, animados o no; rompecabezas de todo tipo</p>
    <p class="parrafo">9503 30 10De madera</p>
    <p class="parrafo">9503 49 10De madera</p>
    <p class="parrafo">ex 9503 50 00Instrumentos y aparatos de música, de juguete:</p>
    <p class="parrafo">- De madera</p>
    <p class="parrafo">9503 60 10De madera</p>
    <p class="parrafo">ex 9503 90 10Armas - juguetes:</p>
    <p class="parrafo">- De madera</p>
    <p class="parrafo">ex 9503 90 99De otras materias:</p>
    <p class="parrafo">- De madera</p>
    <p class="parrafo">ex  9601Marfil,  huevos,  concha  de  tortuga,  cuerno,  coral,  nácar  y  demás materias  animales  para  tallar  y  manufacturas  de dichas materias (inclusive las manufacturas obtenidas mediante moldeado):</p>
    <p class="parrafo">9601 10 00Marfil trabajado y manufactura de marfil</p>
    <p class="parrafo">9601 90 90Los demás</p>
    <p class="parrafo">9602   00   00Materias   vegetales   o   minerales  para  tallar,  trabajadas  y manufacturas  de  dichas  materias;  manufacturas  moldeadas o talladas de cera, parafina,   estearina,   gomas   o   resinas   naturales  y  demás  manufacturas moldeadas   o   talladas,   no  expresadas  ni  comprendidas  en  otra  partida; gelatina  sin  endurecer  trabajada,  distinta  de  la comprendida en la partida no 3503 y manufactura de gelatina sin endurecer</p>
    <p class="parrafo">(1) Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">(2) Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">(3) Vestidos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">(4) Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">(5) Vestidos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">(6) Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">(7) Artículos teñidos o estampados a mano por el procedimiento «batik».</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">MODELO   DE   CERTIFICADO   DE  FABRICACION  MODEL  TIL  FREMSTILLINGSCERTIFIKAT MUSTER  DER  HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG  ÕÐÏAEAAEÃÌA  ÐEOÔÏÐÏE ÔEÊÙI  ÊAÔAOÊAAÕ O MODEL  CERTIFICATE  OF  MANUFACTURE  MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION MODELLO DI   CERTIFICATO  DI  FABBRICAZIONE  MODEL  VAN  CERTIFICAAT  VAN  VERVAARDIGING MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  ANEXO  III  -  BILAG  III - ANHANG III - III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III</p>
    <p class="parrafo">País de fabricación</p>
    <p class="parrafo">Fremstillingsland</p>
    <p class="parrafo">Herstellungsland</p>
    <p class="parrafo">þñá êáôáóêaaõÞò</p>
    <p class="parrafo">Country of manufacture</p>
    <p class="parrafo">Pays de fabrication</p>
    <p class="parrafo">Paese di fabbricazione</p>
    <p class="parrafo">Land van vervaardiging</p>
    <p class="parrafo">País de fabrico</p>
    <p class="parrafo">Autoridad competente</p>
    <p class="parrafo">Kompetent myndighed</p>
    <p class="parrafo">Zustaendige Behoerde</p>
    <p class="parrafo">Añ ueaeéá õðçñaaóssá</p>
    <p class="parrafo">Competent authority</p>
    <p class="parrafo">Autorité compétente</p>
    <p class="parrafo">Autorità competente</p>
    <p class="parrafo">Bevoegde autoriteit</p>
    <p class="parrafo">Autoridade competente</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">Indien</p>
    <p class="parrafo">Indien</p>
    <p class="parrafo">Eíaessá</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">Inde</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">India</p>
    <p class="parrafo">All India Handicrafts Board</p>
    <p class="parrafo">Pakistán</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">ÐáêéóôUEí</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Pakistan</p>
    <p class="parrafo">Paquistao</p>
    <p class="parrafo">Export Promotion Bureau</p>
    <p class="parrafo">Tailandia</p>
    <p class="parrafo">Thailand</p>
    <p class="parrafo">Thailand</p>
    <p class="parrafo">ÔáúëUEíaeç</p>
    <p class="parrafo">Thailand</p>
    <p class="parrafo">Thaúlande</p>
    <p class="parrafo">Tailandia</p>
    <p class="parrafo">Thailand</p>
    <p class="parrafo">Tailândia</p>
    <p class="parrafo">Department of Foreign Trade</p>
    <p class="parrafo">Indonesia</p>
    <p class="parrafo">Indonesien</p>
    <p class="parrafo">Indonesien</p>
    <p class="parrafo">Eíaeïíçóssá</p>
    <p class="parrafo">Indonesia</p>
    <p class="parrafo">Indonésie</p>
    <p class="parrafo">Indonesia</p>
    <p class="parrafo">Indonesië</p>
    <p class="parrafo">Indonésia</p>
    <p class="parrafo">Ministerio de Comercio y de Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Ministeriet for handel og kooperativer</p>
    <p class="parrafo">Ministerium fuer Handel und Genossenschaften</p>
    <p class="parrafo">Õðïõñãaassï AA ðïñssïõ êáé Oõíaaôáéñéó þí</p>
    <p class="parrafo">Department of Trade and Cooperatives</p>
    <p class="parrafo">Ministère du commerce et des coopératives</p>
    <p class="parrafo">Ministero del commercio e delle cooperative</p>
    <p class="parrafo">Ministerie van Handel en Cooeperatieven</p>
    <p class="parrafo">Ministério do Comércio e das Cooperativas</p>
    <p class="parrafo">Filipinas</p>
    <p class="parrafo">Philippinerne</p>
    <p class="parrafo">Philippinen</p>
    <p class="parrafo">OEéëéððssíaaò</p>
    <p class="parrafo">Philippines</p>
    <p class="parrafo">Philippines</p>
    <p class="parrafo">Filippine</p>
    <p class="parrafo">Filippijnen</p>
    <p class="parrafo">Filipinas</p>
    <p class="parrafo">National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)</p>
    <p class="parrafo">Irán</p>
    <p class="parrafo">Iran</p>
    <p class="parrafo">Iran</p>
    <p class="parrafo">EñUEí</p>
    <p class="parrafo">Iran</p>
    <p class="parrafo">Iran</p>
    <p class="parrafo">Iran</p>
    <p class="parrafo">Iran</p>
    <p class="parrafo">Irao</p>
    <p class="parrafo">The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Oñé OUEíêá</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri Lanka</p>
    <p class="parrafo">Sri LankaSri Lanka Handicrafts BoardUruguay</p>
    <p class="parrafo">Uruguay</p>
    <p class="parrafo">Uruguay</p>
    <p class="parrafo">ÏõñïõãïõUEç</p>
    <p class="parrafo">Uruguay</p>
    <p class="parrafo">Uruguay</p>
    <p class="parrafo">Uruguay</p>
    <p class="parrafo">Uruguay</p>
    <p class="parrafo">UruguaiDirección general de comercio exteriorBangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesch</p>
    <p class="parrafo">ÌðáãêëáíôÝò</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">Bangladesh</p>
    <p class="parrafo">BangladeshExport Promotion BureauLaos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">OUEïò</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">Laos</p>
    <p class="parrafo">LaosService national de l'artisanat et de l'industrieEcuador</p>
    <p class="parrafo">Ecuador</p>
    <p class="parrafo">Ecuador</p>
    <p class="parrafo">Eóç aañéíueò</p>
    <p class="parrafo">Ecuador</p>
    <p class="parrafo">Equateur</p>
    <p class="parrafo">Ecuador</p>
    <p class="parrafo">Ecuador</p>
    <p class="parrafo">EquadorMinisterio de industria, comercio e integraciónParaguay</p>
    <p class="parrafo">Paraguay</p>
    <p class="parrafo">Paraguay</p>
    <p class="parrafo">ÐáñáãïõUEç</p>
    <p class="parrafo">Paraguay</p>
    <p class="parrafo">Paraguay</p>
    <p class="parrafo">Paraguay</p>
    <p class="parrafo">Paraguay</p>
    <p class="parrafo">ParaguaiMinisterio de industria y comercioPanamá</p>
    <p class="parrafo">Panama</p>
    <p class="parrafo">Panama</p>
    <p class="parrafo">Ðáíá UEò</p>
    <p class="parrafo">Panama</p>
    <p class="parrafo">Panama</p>
    <p class="parrafo">Panama</p>
    <p class="parrafo">Panama</p>
    <p class="parrafo">PanamáCámara  de  comercio  e  industrias  de  Panamá  -  Dirección  de comercio interior y exteriorEl Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">AAë Oáëâáaeueñ</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El Salvador</p>
    <p class="parrafo">El SalvadorDirección de comercio internacionalMalasia</p>
    <p class="parrafo">Malaysia</p>
    <p class="parrafo">Malaysia</p>
    <p class="parrafo">Ìáëáéóssá</p>
    <p class="parrafo">Malaysia</p>
    <p class="parrafo">Malaysia</p>
    <p class="parrafo">Malaysia</p>
    <p class="parrafo">Maleisië</p>
    <p class="parrafo">MalásiaMalaysian Handicraft Development CorporationBolivia</p>
    <p class="parrafo">Bolivia</p>
    <p class="parrafo">Bolivien</p>
    <p class="parrafo">Âïëéâssá</p>
    <p class="parrafo">Bolivia</p>
    <p class="parrafo">Bolivie</p>
    <p class="parrafo">Bolivia</p>
    <p class="parrafo">Bolivië</p>
    <p class="parrafo">BolíviaMinisterio  de  industria,  comercio  y  turismo - Instituto boliviano de pequeña industria y artesaníaHonduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Ïíaeïýñá</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">Honduras</p>
    <p class="parrafo">HondurasDirección general de comercio exteriorPerú</p>
    <p class="parrafo">Peru</p>
    <p class="parrafo">Peru</p>
    <p class="parrafo">Ðaañïý</p>
    <p class="parrafo">Peru</p>
    <p class="parrafo">Pérou</p>
    <p class="parrafo">Perù</p>
    <p class="parrafo">Peru</p>
    <p class="parrafo">PerúMinisterio de industria y turismoChile</p>
    <p class="parrafo">Chile</p>
    <p class="parrafo">Chile</p>
    <p class="parrafo">éëÞ</p>
    <p class="parrafo">Chile</p>
    <p class="parrafo">Chili</p>
    <p class="parrafo">Cile</p>
    <p class="parrafo">Chili</p>
    <p class="parrafo">ChileServicio de cooperación técnica (SERCOTEC)Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Ãïõáôaa UEëá</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">Guatemala</p>
    <p class="parrafo">GuatemalaDirección de comercio interior y exteriorArgentina</p>
    <p class="parrafo">Argentina</p>
    <p class="parrafo">Argentinien</p>
    <p class="parrafo">AñãaaíôéíÞ</p>
    <p class="parrafo">Argentina</p>
    <p class="parrafo">Argentine</p>
    <p class="parrafo">Argentina</p>
    <p class="parrafo">Argentinië</p>
    <p class="parrafo">ArgentinaSecretaría   de   Estado   y   comercio   y   negociaciones  económicas internacionalesMéxico</p>
    <p class="parrafo">Mexico</p>
    <p class="parrafo">Mexiko</p>
    <p class="parrafo">Ìaaîéêue</p>
    <p class="parrafo">Mexico</p>
    <p class="parrafo">Mexique</p>
    <p class="parrafo">Messico</p>
    <p class="parrafo">Mexico</p>
    <p class="parrafo">MéxicoSecretario de comercioBrasil</p>
    <p class="parrafo">Brasilien</p>
    <p class="parrafo">Brasilien</p>
    <p class="parrafo">Âñáóéëéaaí</p>
    <p class="parrafo">Brazil</p>
    <p class="parrafo">Brésil</p>
    <p class="parrafo">Brasile</p>
    <p class="parrafo">Brazilië</p>
    <p class="parrafo">BrasilConselho  Nacional  de  Associacões  Comerciais-CONASC  SCS-Ed  Palâcio do Comercio 1 andar 70318-Brasilia DF</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  ANEXO  IV  -  BILAG  IV  -  ANHANG  IV  - IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV</p>
    <p class="parrafo">Número de orden</p>
    <p class="parrafo">Loebenummer</p>
    <p class="parrafo">Laufende Nummer</p>
    <p class="parrafo">Aýîùí áñéè ueò</p>
    <p class="parrafo">Order No</p>
    <p class="parrafo">Numéro d'ordre</p>
    <p class="parrafo">Numero d'ordine</p>
    <p class="parrafo">Volgnummer</p>
    <p class="parrafo">Número de ordemCódigo NC</p>
    <p class="parrafo">KN-kode</p>
    <p class="parrafo">KN-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò OÏ</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">Code NC</p>
    <p class="parrafo">Codice NC</p>
    <p class="parrafo">GN-code</p>
    <p class="parrafo">Código NCCódigo Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-kode</p>
    <p class="parrafo">Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric code</p>
    <p class="parrafo">Code Taric</p>
    <p class="parrafo">Codice Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-code</p>
    <p class="parrafo">Código TaricNúmero de orden</p>
    <p class="parrafo">Loebenummer</p>
    <p class="parrafo">Laufende Nummer</p>
    <p class="parrafo">Aýîùí áñéè ueò</p>
    <p class="parrafo">Order No</p>
    <p class="parrafo">Numéro d'ordre</p>
    <p class="parrafo">Numero d'ordine</p>
    <p class="parrafo">Volgnummer</p>
    <p class="parrafo">Número de ordemCódigo NC</p>
    <p class="parrafo">KN-kode</p>
    <p class="parrafo">KN-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò OÏ</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">Code NC</p>
    <p class="parrafo">Codice NC</p>
    <p class="parrafo">GN-code</p>
    <p class="parrafo">Código NCCódigo Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-kode</p>
    <p class="parrafo">Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric code</p>
    <p class="parrafo">Code Taric</p>
    <p class="parrafo">Codice Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-code</p>
    <p class="parrafo">Código Taric09.01054202 11 1010</p>
    <p class="parrafo">4202 11 9010</p>
    <p class="parrafo">4202 12 9110</p>
    <p class="parrafo">4202 12 9910</p>
    <p class="parrafo">4202 19 9010</p>
    <p class="parrafo">4202 21 0010</p>
    <p class="parrafo">4202 22 9010</p>
    <p class="parrafo">4202 31 0010</p>
    <p class="parrafo">4202 32 9010</p>
    <p class="parrafo">4202 39 0010</p>
    <p class="parrafo">4202 91 1010</p>
    <p class="parrafo">4202 91 8010</p>
    <p class="parrafo">4202 92 9110</p>
    <p class="parrafo">4202 92 9810</p>
    <p class="parrafo">4202 99 0010</p>
    <p class="parrafo">4203 30 0010</p>
    <p class="parrafo">4203 40 0010</p>
    <p class="parrafo">4419 00 9010</p>
    <p class="parrafo">4420 10 1110</p>
    <p class="parrafo">4420 10 1910</p>
    <p class="parrafo">4420 90 9110</p>
    <p class="parrafo">4420 90 9910</p>
    <p class="parrafo">4818 20 1010</p>
    <p class="parrafo">4818 20 9110</p>
    <p class="parrafo">4818 20 9910</p>
    <p class="parrafo">4818 30 0010</p>
    <p class="parrafo">4818 50 0010</p>
    <p class="parrafo">4818 90 1010</p>
    <p class="parrafo">4818 90 9010</p>
    <p class="parrafo">4819 30 0010</p>
    <p class="parrafo">4823 60 1010</p>
    <p class="parrafo">4823 60 9010</p>
    <p class="parrafo">4823 70 9010</p>
    <p class="parrafo">4823 90 9020</p>
    <p class="parrafo">5208 51 0011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5208 52 1011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5208 53 0011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5208 59 0011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5209 51 0011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5209 52 0011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5209 59 0011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5212 15 1011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">09.01055212 15 9011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5212 25 1011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5212 25 9011</p>
    <p class="parrafo">91</p>
    <p class="parrafo">5701 10 1010</p>
    <p class="parrafo">5701 90 1010</p>
    <p class="parrafo">5701 90 9010</p>
    <p class="parrafo">5704 90 0010</p>
    <p class="parrafo">5705 00 1010</p>
    <p class="parrafo">5705 00 3910</p>
    <p class="parrafo">5705 00 9011</p>
    <p class="parrafo">5810 10 1010</p>
    <p class="parrafo">5810 10 9010</p>
    <p class="parrafo">5810 91 1010</p>
    <p class="parrafo">5810 91 9010</p>
    <p class="parrafo">5810 92 1010</p>
    <p class="parrafo">5810 92 9010</p>
    <p class="parrafo">5810 99 1010</p>
    <p class="parrafo">5810 99 90106101 10 1010</p>
    <p class="parrafo">6102 10 1010</p>
    <p class="parrafo">6110 10 3510</p>
    <p class="parrafo">6110 10 3810</p>
    <p class="parrafo">6110 10 9510</p>
    <p class="parrafo">6110 10 98106201 11 0010</p>
    <p class="parrafo">6201 92 0010</p>
    <p class="parrafo">6201 99 0010</p>
    <p class="parrafo">6202 11 0010</p>
    <p class="parrafo">20</p>
    <p class="parrafo">6202 92 0010</p>
    <p class="parrafo">6202 99 0010</p>
    <p class="parrafo">6204 12 0010</p>
    <p class="parrafo">6204 22 8010</p>
    <p class="parrafo">6204 29 9010</p>
    <p class="parrafo">6204 32 9010</p>
    <p class="parrafo">6204 39 9010</p>
    <p class="parrafo">6204 42 0010</p>
    <p class="parrafo">6204 44 0010</p>
    <p class="parrafo">6204 49 9010</p>
    <p class="parrafo">6204 51 0011</p>
    <p class="parrafo">6204 52 0010</p>
    <p class="parrafo">6204 53 0010</p>
    <p class="parrafo">6204 59 1010</p>
    <p class="parrafo">6204 59 9010</p>
    <p class="parrafo">6204 62 3110</p>
    <p class="parrafo">6204 62 3310</p>
    <p class="parrafo">6204 62 3910</p>
    <p class="parrafo">6204 62 5910</p>
    <p class="parrafo">6204 62 9010</p>
    <p class="parrafo">6204 63 1810</p>
    <p class="parrafo">6204 63 3910</p>
    <p class="parrafo">6204 63 9010</p>
    <p class="parrafo">6204 69 1810</p>
    <p class="parrafo">6204 69 3910</p>
    <p class="parrafo">6204 69 5010</p>
    <p class="parrafo">6204 69 9010</p>
    <p class="parrafo">Número de orden</p>
    <p class="parrafo">Loebenummer</p>
    <p class="parrafo">Laufende Nummer</p>
    <p class="parrafo">Aýîùí áñéè ueò</p>
    <p class="parrafo">Order No</p>
    <p class="parrafo">Numéro d'ordre</p>
    <p class="parrafo">Numero d'ordine</p>
    <p class="parrafo">Volgnummer</p>
    <p class="parrafo">Número de ordemCódigo NC</p>
    <p class="parrafo">KN-kode</p>
    <p class="parrafo">KN-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò OÏ</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">Code NC</p>
    <p class="parrafo">Codice NC</p>
    <p class="parrafo">GN-code</p>
    <p class="parrafo">Código NCCódigo Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-kode</p>
    <p class="parrafo">Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric code</p>
    <p class="parrafo">Code Taric</p>
    <p class="parrafo">Codice Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-code</p>
    <p class="parrafo">Código TaricNúmero de orden</p>
    <p class="parrafo">Loebenummer</p>
    <p class="parrafo">Laufende Nummer</p>
    <p class="parrafo">Aýîùí áñéè ueò</p>
    <p class="parrafo">Order No</p>
    <p class="parrafo">Numéro d'ordre</p>
    <p class="parrafo">Numero d'ordine</p>
    <p class="parrafo">Volgnummer</p>
    <p class="parrafo">Número de ordemCódigo NC</p>
    <p class="parrafo">KN-kode</p>
    <p class="parrafo">KN-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò OÏ</p>
    <p class="parrafo">CN code</p>
    <p class="parrafo">Code NC</p>
    <p class="parrafo">Codice NC</p>
    <p class="parrafo">GN-code</p>
    <p class="parrafo">Código NCCódigo Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-kode</p>
    <p class="parrafo">Taric-Code</p>
    <p class="parrafo">Êùaeéêueò Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric code</p>
    <p class="parrafo">Code Taric</p>
    <p class="parrafo">Codice Taric</p>
    <p class="parrafo">Taric-code</p>
    <p class="parrafo">Código Taric09.01056205 20 0010</p>
    <p class="parrafo">6205 90 1010</p>
    <p class="parrafo">6206 30 0010</p>
    <p class="parrafo">6206 90 1010</p>
    <p class="parrafo">6207 91 0010</p>
    <p class="parrafo">6207 99 0010</p>
    <p class="parrafo">6208 91 1010</p>
    <p class="parrafo">6208 99 0010</p>
    <p class="parrafo">6213 20 0010</p>
    <p class="parrafo">6214 10 0010</p>
    <p class="parrafo">6214 20 0010</p>
    <p class="parrafo">6214 30 0010</p>
    <p class="parrafo">6214 40 0010</p>
    <p class="parrafo">6214 90 1010</p>
    <p class="parrafo">6214 90 9011</p>
    <p class="parrafo">19</p>
    <p class="parrafo">6215 10 0010</p>
    <p class="parrafo">6215 20 0010</p>
    <p class="parrafo">6215 90 0010</p>
    <p class="parrafo">6217 10 0010</p>
    <p class="parrafo">6301 20 8110</p>
    <p class="parrafo">6301 20 9910</p>
    <p class="parrafo">6301 30 9010</p>
    <p class="parrafo">6301 40 9091</p>
    <p class="parrafo">6301 90 9021</p>
    <p class="parrafo">29</p>
    <p class="parrafo">6302 21 0010</p>
    <p class="parrafo">6302 51 1010</p>
    <p class="parrafo">6302 51 9010</p>
    <p class="parrafo">6302 91 1010</p>
    <p class="parrafo">6302 91 9010</p>
    <p class="parrafo">6303 91 0091</p>
    <p class="parrafo">6303 99 9031</p>
    <p class="parrafo">6304 19 1010</p>
    <p class="parrafo">6304 92 0010</p>
    <p class="parrafo">6307 10 9010</p>
    <p class="parrafo">6307 90 9991</p>
    <p class="parrafo">6406 10 1110</p>
    <p class="parrafo">6406 10 1910</p>
    <p class="parrafo">6406 10 9010</p>
    <p class="parrafo">6406 20 1010</p>
    <p class="parrafo">6406 20 9010</p>
    <p class="parrafo">6406 91 0010</p>
    <p class="parrafo">6406 99 3010</p>
    <p class="parrafo">09.01056406 99 5010</p>
    <p class="parrafo">6406 99 9010</p>
    <p class="parrafo">6505 90 1110</p>
    <p class="parrafo">6505 90 1910</p>
    <p class="parrafo">6602 00 0010</p>
    <p class="parrafo">6802 91 0010</p>
    <p class="parrafo">6802 92 0010</p>
    <p class="parrafo">6802 93 9010</p>
    <p class="parrafo">6802 99 9010</p>
    <p class="parrafo">7418 10 0010</p>
    <p class="parrafo">7418 20 0010</p>
    <p class="parrafo">7419 10 0010</p>
    <p class="parrafo">7419 91 0010</p>
    <p class="parrafo">7419 99 0010</p>
    <p class="parrafo">8308 90 0010</p>
    <p class="parrafo">9113 90 1010</p>
    <p class="parrafo">9113 90 9011</p>
    <p class="parrafo">9403 30 1110</p>
    <p class="parrafo">9403 30 1910</p>
    <p class="parrafo">9403 30 9110</p>
    <p class="parrafo">9403 30 9910</p>
    <p class="parrafo">9403 40 0010</p>
    <p class="parrafo">9403 50 0010</p>
    <p class="parrafo">9403 60 1010</p>
    <p class="parrafo">9403 60 3010</p>
    <p class="parrafo">9403 60 9010</p>
    <p class="parrafo">9403 80 0010</p>
    <p class="parrafo">9403 90 3010</p>
    <p class="parrafo">9403 90 9010</p>
    <p class="parrafo">9405 10 9110</p>
    <p class="parrafo">9405 10 9910</p>
    <p class="parrafo">9405 20 9910</p>
    <p class="parrafo">9405 40 9910</p>
    <p class="parrafo">9405 50 0010</p>
    <p class="parrafo">9405 60 9910</p>
    <p class="parrafo">9405 99 9010</p>
    <p class="parrafo">9502 10 1010</p>
    <p class="parrafo">9502 10 9010</p>
    <p class="parrafo">9503 30 1010</p>
    <p class="parrafo">9503 49 1010</p>
    <p class="parrafo">9503 50 0011</p>
    <p class="parrafo">9503 60 1010</p>
    <p class="parrafo">9503 90 1010</p>
    <p class="parrafo">9503 90 9910</p>
    <p class="parrafo">9601 10 0010</p>
    <p class="parrafo">9601 90 9010</p>
    <p class="parrafo">9602 00 0010</p>
  </texto>
</documento>
