<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021181428">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-81976</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1600">Decisión</rango>
    <fecha_disposicion>19921127</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>560/1992</numero_oficial>
    <titulo>Decisión del Consejo, de 27 de noviembre de 1992, relativa a la celebración del Acuerdo en forma de canje de notas sobre la aplicación provisional del Protocolo por el que se fijan los derechos de pesca y la compensación financiera previstos en el acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Gobierno de la República del Senegal relativo a la pesca frente a la costa senegalesa, para el período comprendido entre el 2 de octubre de 1992 y el 1 de octubre de 1994.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19921209</fecha_publicacion>
    <diario_numero>359</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>11</pagina_inicial>
    <pagina_final>12</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/359/L00011-00012.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia/>
    <estatus_derogacion>N</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion/>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>N</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="71" orden="1">Acuerdos internacionales</materia>
      <materia codigo="1703" orden="">Cooperación económica</materia>
      <materia codigo="4799" orden="">Licencias</materia>
      <materia codigo="5569" orden="3">Pesca marítima</materia>
      <materia codigo="6145" orden="4">Senegal</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="72" orden="100">Contiene  el Acuerdo indicado ADJUNTO a la misma.</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores/>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1993-81377" orden="">
          <palabra codigo="331">SE DICTA EN RELACIÓN</palabra>
          <texto>sobre celebración del Acuerdo: Reglamento 2296/1993, de 22 de julio</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea y el Gobierno de la República  del  Senegal  relativo  a  la pesca frente a la costa senegalesa (1), firmado en Bruselas el 15 de junio de 1979,</p>
    <p class="parrafo">Vista la propuesta de la Comisión,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  la  Comunidad  y  la  República  del  Senegal  han  entablado negociaciones  con  arreglo  al  párrafo  segundo  del  artículo  17 del Acuerdo citado,  con  el  fin  de  determinar las modificaciones o complementos que haya que  introducir  en  dicho  Acuerdo  al  finalizar  el período de aplicación del Protocolo anejo a este último;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  al  término  de  dichas  negociaciones  se  rubricó un nuevo Protocolo el 1 de octubre de 1992;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  con  arreglo  a  este Protocolo, los pescadores comunitarios mantienen   sus   posibilidades   de   faenar  en  aguas  bajo  la  soberanía  o jurisdicción del Senegal;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que,  para  evitar  la  interrupción  de las actividades pesqueras de  los  buques  comunitarios,  es  indispensable  que  el  nuevo  Protocolo  se aplique  lo  antes  posible;  que,  por tal razón, ambas Partes han rubricado un Acuerdo  en  forma  de  canje  de  notas,  por el que se establece la aplicación provisional  del  Protocolo  rubricado  a partir del día siguiente a la fecha en que  expire  el  Protocolo  en  vigor;  que  conviene aprobar dicho Acuerdo, sin perjuicio   de  una  decisión  definitiva  en  virtud  de  lo  dispuesto  en  el artículo 43 del Tratado,</p>
    <p class="parrafo">DECIDE:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">Queda  aprobado,  en  nombre  de  la  Comunidad, el Acuerdo en forma de canje de notas  sobre  la  aplicación  provisional  del Protocolo por el que se fijan los derechos  de  pesca  y  la compensación financiera previstos en el Acuerdo entre la  Comunidad  Europea  y  el Gobierno de la República del Senegal relativo a la pesca  frente  a  la  costa  senegalesa,  para el período comprendido entre el 2 de octubre de 1992 y el 1 de octubre de 1994.</p>
    <p class="parrafo">El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">Se  autoriza  al  presidente  del  Consejo  para  que  designe  a  las  personas facultadas  para  firmar  el  Acuerdo  en  forma  de  canje  de  notas  a fin de obligar  a  la  Comunidad.  Hecho  en  Bruselas, el 27 de noviembre de 1992. Por el Consejo</p>
    <p class="parrafo">El Presidente</p>
    <p class="parrafo">J. PATTEN</p>
    <p class="parrafo">(1) DO no L 226 de 29. 8. 1980, p. 17.</p>
    <p class="parrafo">ACUERDO</p>
    <p class="parrafo">en  forma  de  canje  de notas sobre la aplicación provisional del Protocolo por el  que  se  fijan  los derechos de pesca y la compensación financiera previstos en  el  Acuerdo  entre  la  Comunidad  Económica  Europea  y  el  Gobierno de la República  del  Senegal  relativo  a la pesca frente a la costa senegalesa, para el  período  comprendido  entre  el  2  de  octubre de 1992 y el 1 de octubre de</p>
    <p class="parrafo">1994</p>
    <p class="parrafo">A. Nota de la República del Senegal</p>
    <p class="parrafo">Señores:</p>
    <p class="parrafo">Con  referencia  al  Protocolo,  rubricado  el  1 de octubre de 1992, por el que se  fijan  los  derechos  de  pesca y la compensación financiera para el período comprendido  entre  el  2  de  octubre  de 1992 y el 1 de octubre de 1994, tengo el  honor  de  comunicarle  que  el  gobierno  de  la República del Senegal está dispuesto  a  aplicar  dicho  Protocolo  con carácter provisional a partir del 2 de  octubre  de  1992,  a  la  espera de su entrada en vigor, de conformidad con su  artículo  8,  siempre  que  la  Comunidad  Europea  también esté dispuesta a ello.</p>
    <p class="parrafo">Queda  entendido  que,  en  este  caso, el pago de un primer plazo igual al 50 % de  la  compensación  financiera  fijada  en el artículo 2 del Protocolo y al 50 %  del  importe  destinado  a los programas de investigación marina establecidos en  el  artículo  4  de  dicho  Protocolo  deberá  ser efectuado antes del 31 de diciembre de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Europea con dicha aplicación provisional.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">Por el Gobierno de la República del Senegal</p>
    <p class="parrafo">B. Nota de la Comunidad</p>
    <p class="parrafo">Señor:</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  acusar  recibo  de su nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:</p>
    <p class="parrafo">«  Con  referencia  al  Protocolo, rubricado el 1 de octubre de 1992, por el que se  fijan  los  derechos  de  pesca y la compensación financiera para el período comprendido  entre  el  2  de  octubre  de 1992 y el 1 de octubre de 1994, tengo el  honor  de  comunicarle  que  el  gobierno  de  la República del Senegal está dispuesto  a  aplicar  dicho  Protocolo  con carácter provisional a partir del 2 de  octubre  de  1992,  a  la  espera de su entrada en vigor, de conformidad con su  artículo  8,  siempre  que  la  Comunidad  Europea  también esté dispuesta a ello.</p>
    <p class="parrafo">Queda  entendido  que,  en  este  caso, el pago de un primer plazo igual al 50 % de  la  compensación  financiera  fijada  en el artículo 2 del Protocolo y al 50 %  del  importe  destinado  a los programas de investigación marina establecidos en  el  artículo  4  de  dicho  Protocolo  deberá  ser efectuado antes del 31 de diciembre de 1992.</p>
    <p class="parrafo">Le  agradecería  tuviese  a  bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad Europea con dicha aplicación provisional. »</p>
    <p class="parrafo">Tengo  el  honor  de  confirmarle  el  acuerdo  de  la Comunidad Europea con esa aplicación provisional.</p>
    <p class="parrafo">Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.</p>
    <p class="parrafo">En nombre del</p>
    <p class="parrafo">Consejo de las Comunidades Europeas</p>
  </texto>
</documento>
