<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021181241">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-81505</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19920901</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2556/1992</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 2556/92 de la Comisión, de 1 de septiembre de 1992, por el que se modifica el Reglamento (CEE) núm. 2326/92 sobre la Venta, a precios fijos establecidos de antemano, de carne de vacuno que se encuentra en poder de determinados organismos de intervención y que se destina al abastecimiento de las islas Canarias.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19920902</fecha_publicacion>
    <diario_numero>256</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>7</pagina_inicial>
    <pagina_final>9</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/256/L00007-00009.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19920903</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19930323</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="599" orden="1">Canarias</materia>
      <materia codigo="3885" orden="2">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="3">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="4">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="5">Venta</materia>
    </materias>
    <notas>
      <nota codigo="149" orden="900">Esta norma se entiende implícitamente derogada por Reglamento 133/2008, de 14 de febrero; DOUE-L-2008-80250</nota>
    </notas>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81372" orden="2015">
          <palabra codigo="270">MODIFICA</palabra>
          <texto>Reglamento 2326/92, de 7 de agosto</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores/>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 2066/92 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE) no 2326/92 de la Comisión (3) establece la  venta  a  precio  fijado a tanto alzado por anticipado de carne de vacuno de intervención  y  que  se  destina  al abastecimiento de las islas Canarias; que, para  evitar  una  ampliación  del  período  de  almacenamiento  de esa carne de vacuno,   es  conveniente  aumentar  las  cantidades  puestas  a  la  venta  con arreglo al citado Reglamento;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de bovino,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">El Reglamento (CEE) no 2326/92 quedará como sigue:</p>
    <p class="parrafo">1.  Se  sustituye  el  segundo  guión  del  apartado  1  del  artículo  1 por el siguiente texto:</p>
    <p class="parrafo">«  -  hasta  1  000  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  en  poder del organismo de intervención irlandés, ».</p>
    <p class="parrafo">2. Se añade el siguiente guión al apartado 1 del artículo 1:</p>
    <p class="parrafo">«  -  hasta  500  toneladas de carne de vacuno deshuesada en poder del organismo de intervención francés. ».</p>
    <p class="parrafo">3.  Los  Anexos  I  y  II  se  sustituyen  por  los  Anexos  I y II del presente Reglamento.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en  vigor  el  3  de  septiembre  de 1992. El presente  Reglamento  será  obligatorio  en  todos  sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 1 de septiembre de 1992. Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  no  L  148  de  28.  6. 1968, p. 24. (2) DO no L 215 de 30. 7. 1992, p. 49. (3) DO no L 223 de 8. 8. 1992, p. 9.</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  E  ANEXO  I  - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Estado  miembro  Productos  Cantidades  (toneladas) Precio de venta expresado en ecus  por  tonelada  Medlemsstat  Produkter Maengde (tons) Salgspriser i ECU/ton Mitgliedstaat   Erzeugnisse  Mengen  (Tonnen)  Verkaufspreise,  ausgedrueckt  in ECU/Tonne   ÊñUEôïò    Ýëïò   Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò  (ôueíïé)  Ôé Ýò  ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeue aaíaaò   óaa   Ecu  áíUE  ôueíï  Member  State  Products  Quantities</p>
    <p class="parrafo">(tonnes)  Selling  prices  expressed  in  ecus  per  tonne  Etat membre Produits Quantités  (tonnes)  Prix  de  vente  exprimés  en  écus  par tonne Stato membro Prodotti   Quantità   (tonnellate)   Prezzi  di  vendita  espressi  in  ecu  per tonnellata  Lid-Staat  Produkten  Hoeveelheid  (ton)  Verkoopprijzen  uitgedrukt in  ecu  per  ton  Estado-membro  Produtos Quantidade (toneladas) Preço de venda expresso  em  ecus  por  tonelada Ireland - Fillets 500 6 850 - Striploins 500 3 150  United  Kingdom  -  Fillets  250  6  750  -  Striploins  250 3 050 Italia - Filetto 250 6 850 - Rostbeef 250 3 150 Danmark - Bagfjerdinger af:</p>
    <p class="parrafo">kategori  A/C,  klasse  R  og  O  2  000  1  730  France  -  Filets  250 6 850 - Faux-filets 250 3 150</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser   -   Anschriften   der   Interventionsstellen   -  AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéó þí   ðáñaa âUEóaaùò   -   Addresses   of  the  intervention  agencies  - Adresses   des   organismes   d'intervention   -   Indirizzi   degli   organismi d'intervento  -  Adressen  van  de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao</p>
    <p class="parrafo">IRELAND:  Department  of  Agriculture  and Food Agriculture House Kildare Street Dublin  2  Tel.  (01)  78  90  11,  ext.  2278  and  3806 Telex 93292 and 93607, telefax  (01)  616263,  (01)  785214  and  (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade  18  DK-1360  Koebenhavn  K  Tlf.  33  92  70  00, telex 15137 EFDIR  DK,  telefax  33  92  69  48  ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel  mercato  agricolo  (AIMA)  Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 49 49 91 Telex 61   30   03   UNITED  KINGDOM:  Intervention  Board  for  Agricultural  Produce Fountain  House  2  Queens  Walk  Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex  848  302,  telefax:  (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 Tél. 45 38 84 00, télex 205476</p>
  </texto>
</documento>
