<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<documento fecha_actualizacion="20241021181210">
  <metadatos>
    <identificador>DOUE-L-1992-81372</identificador>
    <origen_legislativo codigo="3">Europeo</origen_legislativo>
    <departamento codigo="9000">Comunidades Europeas</departamento>
    <rango codigo="1220">Reglamento</rango>
    <fecha_disposicion>19920807</fecha_disposicion>
    <numero_oficial>2326/1992</numero_oficial>
    <titulo>Reglamento (CEE) núm. 2326/92 de la Comisión, de 7 de agosto de 1992, sobre la venta, a precios fijos establecidos de antemano, de carne de vacuno que se encuentra en poder de determinados organismos de intervención y que se destina al abastecimiento de las islas Canarias.</titulo>
    <diario codigo="DOUE">Diario Oficial de las Comunidades Europeas</diario>
    <fecha_publicacion>19920808</fecha_publicacion>
    <diario_numero>223</diario_numero>
    <seccion>L</seccion>
    <subseccion/>
    <pagina_inicial>9</pagina_inicial>
    <pagina_final>12</pagina_final>
    <suplemento_pagina_inicial/>
    <suplemento_pagina_final/>
    <url_pdf>/doue/1992/223/L00009-00012.pdf</url_pdf>
    <url_epub/>
    <url_pdf_catalan/>
    <url_pdf_euskera/>
    <url_pdf_gallego/>
    <url_pdf_valenciano/>
    <estatus_legislativo>L</estatus_legislativo>
    <fecha_vigencia>19920820</fecha_vigencia>
    <estatus_derogacion>S</estatus_derogacion>
    <fecha_derogacion>19930323</fecha_derogacion>
    <judicialmente_anulada>N</judicialmente_anulada>
    <fecha_anulacion/>
    <vigencia_agotada>S</vigencia_agotada>
    <estado_consolidacion codigo="0"/>
    <letra_imagen>L</letra_imagen>
    <suplemento_letra_imagen/>
  </metadatos>
  <analisis>
    <materias>
      <materia codigo="599" orden="1">Canarias</materia>
      <materia codigo="621" orden="2">Carnes</materia>
      <materia codigo="3885" orden="3">Ganado vacuno</materia>
      <materia codigo="5262" orden="4">Organismo de intervención</materia>
      <materia codigo="5665" orden="5">Precios</materia>
      <materia codigo="7121" orden="6">Venta</materia>
    </materias>
    <notas/>
    <referencias>
      <anteriores>
        <anterior referencia="DOUE-L-1988-80169" orden="2040">
          <palabra codigo="407">AÑADE</palabra>
          <texto>el punto 44 a la parte II del Anexo del Reglamento 569/88, de 16 de febrero</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1979-80290" orden="3060">
          <palabra codigo="440">DE CONFORMIDAD con</palabra>
          <texto>el Reglamento 2173/79, de 4 de octubre</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1992-81002" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 1695/92, de 30 de junio</texto>
        </anterior>
        <anterior referencia="DOUE-L-1985-80660" orden="5020">
          <palabra codigo="330">CITA</palabra>
          <texto>Reglamento 2220/85, de 22 de julio</texto>
        </anterior>
      </anteriores>
      <posteriores>
        <posterior referencia="DOUE-L-1993-80343" orden="1">
          <palabra codigo="210">SE DEROGA</palabra>
          <texto>por Reglamento 642/93, de 19 de marzo</texto>
        </posterior>
        <posterior referencia="DOUE-L-1992-81505" orden="2">
          <palabra codigo="270">SE MODIFICA</palabra>
          <texto>por Reglamento 2556/92, de 1 de septiembre</texto>
        </posterior>
      </posteriores>
    </referencias>
    <alertas/>
  </analisis>
  <texto>
    <p class="parrafo">LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,</p>
    <p class="parrafo">Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,</p>
    <p class="parrafo">Visto  el  Reglamento  (CEE)  no 805/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el  que  se  establece  la  organización  común  de  mercados en el sector de la carne  de  bovino  (1),  cuya  última  modificación  la constituye el Reglamento (CEE) no 2066/92 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  determinados  organismos  de  intervención tienen en su poder importantes   existencias   de   carne   de   vacuno  compradas  en  régimen  de intervención;  que  debe  evitarse  una ampliación del período de almacenamiento de esa carne de vacuno debido a los altos costes que ello ocasiona;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  el  Reglamento  (CEE)  no  1912/92  de  la Comisión, de 10 de julio  de  1992,  por  el  que se establecen las disposiciones de aplicación del régimen  de  abastecimiento  específico  de  productos del sector de la carne de vacuno   a   las   islas  Canarias  (3),  fija  el  balance  de  previsiones  de abastecimiento  de  carne  de  vacuno  congelada  para  el  período  comprendido entre  el  1  de  julio  de  1992  y el 30 de junio de 1993; que, de acuerdo con las  pautas  comerciales  tradicionales,  resulta apropiado poner en venta carne de  vacuno  de  intervención  con objeto de abastecer las islas Canarias durante ese período;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que  el  artículo  4  del  Reglamento  (CEE)  no  1695/92  de  la Comisión,  de  30  de  junio de 1992, por el que se establecen las disposiciones comunes   de   aplicación   del   régimen   de   abastecimiento   específico  de</p>
    <p class="parrafo">determinados  productos  agrícolas  a  las islas Canarias (4), modificado por el Reglamento  (CEE)  no  2132/92  (5),  regula  el empleo de certificados de ayuda expedidos  con  respecto  a  los suministros procedentes de la Comunidad por las autoridades   españolas   competentes;   que   es  oportuno  establecer  que  el comprador  potencial  presente  al  organismo  de intervención un certificado de ayuda junto con la solicitud de compra de carne de intervención;</p>
    <p class="parrafo">Considerando   que,  a  los  efectos  de  los  procedimientos  de  compra  y  de control,  es  conveniente  aplicar  determinadas  disposiciones  del  Reglamento (CEE)  no  2173/79,  de  4  de  octubre  de  1979, relativo a las modalidades de aplicación   referentes  a  la  salida  al  mercado  de  las  carnes  de  vacuno compradas  por  los  organismos  de  intervención  y  por  el  que  se deroga el Reglamento   (CEE)  no  216/69  (6),  modificado  por  el  Reglamento  (CEE)  no 1809/87  (7),  y  del  Reglamento (CEE) no 569/88, de 16 de febrero de 1988, por el  que  se  establecen  las  modalidades  comunes  de control de la utilización y/o  del  destino  de  los  productos  procedentes  de la intervención (8), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 2315/92 (9);</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  es  necesario  disponer  que  se  deposite  una  fianza  para garantizar que la carne llegue al destino previsto;</p>
    <p class="parrafo">Considerando  que  las  medidas  previstas  en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la carne de vacuno,</p>
    <p class="parrafo">HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:</p>
    <p class="parrafo">Artículo 1</p>
    <p class="parrafo">1. Se organizará una venta de, aproximadamente:</p>
    <p class="parrafo">-  2  000  toneladas  de  carne  de  vacuno  sin  deshuesar que se encuentran en poder del organismo de intervención dánes,</p>
    <p class="parrafo">-  500  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesada  que  obran  en  poder  del organismo de intervención irlandés,</p>
    <p class="parrafo">-  500  toneladas  de  carne  de  vacuno  deshuesadas  que  obran  en  poder del organismo de intervención del Reino Unido,</p>
    <p class="parrafo">-  500  toneladas  de  carne de vacuno deshuesada que se encuentran en poder del organismo de intervención italiano.</p>
    <p class="parrafo">2. La carne vendida se destinará al abastecimiento de las islas Canarias.</p>
    <p class="parrafo">3.  En  el  Anexo  I  figuran  las  calidades  y  los  precios  de  venta de los distintos productos.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 2</p>
    <p class="parrafo">1.  Sin  perjuicio  de  las  disposiciones  del presente Reglamento, la venta se llevará  a  cabo  con  arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 2173/79, especialmente  en  sus  artículos  2  a 5, y en el título I del Reglamento (CEE) no 569/88.</p>
    <p class="parrafo">2.  El  organismo  de  intervención  comenzará vendiendo los productos que hayan permanecido almacenados durante más tiempo.</p>
    <p class="parrafo">Los   pormenores   de   las   cantidades  y  los  lugares  donde  se  encuentran almacenados  los  productos  estarán  a  disposición  de  los interesados en las direcciones que se indican en el Anexo II.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 3</p>
    <p class="parrafo">1.  La  solicitudes  de  compra  únicamente  serán válidas si van acompañadas de un  certificado  de  ayuda  que,  como mínimo, cubra la cantidad de que se trate y haya sido expedido con arreglo al Reglamento (CEE) no 1695/92.</p>
    <p class="parrafo">2.  No  obstante  lo  dispuesto  en  el  segundo  párrafo  del  apartado  2  del artículo  2  del  Reglamento  (CEE)  no 2173/79, en las solicitudes de compra no se   indicarán  el  almacén  o  almacenes  donde  se  encuentren  los  productos solicitados.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 4</p>
    <p class="parrafo">1.  No  obstante  lo  dispuesto  en el apartado 1 del artículo 15 del Reglamento (CEE) no 2173/79, la fianza será de 100 ecus por tonelada.</p>
    <p class="parrafo">2.  Antes  de  hacerse  cargo  del  producto,  el comprador deberá depositar una fianza  de  1  700  ecus  por  tonelada  de carne de vacuno sin deshuesar y de 4 500  ecus  por  tonelada  de  carne de vacuno deshuesada, destinada a garantizar el suministro de la carne a las islas Canarias.</p>
    <p class="parrafo">El  envío  a  las  islas  Canarias  de  los  productos constituirá una exigencia principal  en  el  sentido  del  artículo  20 del Reglamento (CEE) no 2220/85 de la Comisión (10).</p>
    <p class="parrafo">La  prueba  del  cumplimiento  de  la  obligación  antes  mencionada se aportará mediante  el  certificado  apropiado  expedido  por  la  autoridad competente de las  islas  Canarias  (11)  que  se  presentará al organismo de intervención que corresponda  en  el  plazo  de  seis  meses  a partir de la fecha de celebración del contrato.</p>
    <p class="parrafo">Artículo 5</p>
    <p class="parrafo">En  la  orden  de  retirada contemplada en el artículo 3 del Reglamento (CEE) no 569/88 y en el ejemplar de control T5 se indicará lo siguiente:</p>
    <p class="parrafo">«  Carne  de  intervención  destinada  a las islas Canarias [Reglamento (CEE) no 2326/92] »;</p>
    <p class="parrafo">»Interventionskoed til De Kanariske OEer (Forordning (EOEF) nr. 2326/92)«;</p>
    <p class="parrafo">"Interverventionsfleisch  fuer  die  Kanarischen  Inseln  (Verordnung  (EWG) Nr. 2326/92)";</p>
    <p class="parrafo">«ÊñÝáò  áðue  ôçí  ðáñÝ âáóç  ãéá  ôéò  Êáíáñssïõò  IÞóïõò  [Êáíïíéó ueò  (AAÏÊ) áñéè. 2326/92]»;</p>
    <p class="parrafo">'Intervention meat for the Canary Islands (Regulation (EEC) No 2326/92)';</p>
    <p class="parrafo">«  Viandes  d'intervention  destinées  aux  Îles  Canaries  [règlement  (CEE) no 2326/92] »;</p>
    <p class="parrafo">«  Carni  in  regime  d'intervento  destinate  alle  isole  Canarie (Regolamento (CEE) n. 2326/92) »;</p>
    <p class="parrafo">"Interventievlees   voor   de   Canarische   eilanden   (Verordening  (EEG)  nr. 2326/92)";</p>
    <p class="parrafo">«  Carne  de  intervençao  destinada  às  ilhas  Canárias  [Regulamento (CEE) no 2326/92] ».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 6</p>
    <p class="parrafo">En  la  Parte  II  del  Anexo  del Reglamento (CEE) no 569/88 se añaden el punto 44 siguiente y la correspondiente nota a pie de página:</p>
    <p class="parrafo">«  44.  Reglamento  (CEE)  no  2326/92  de  la Comisión, de 7 de agosto de 1992, sobre  la  venta,  a  precios fijos establecidos de antemano, de carne de vacuno que  se  encuentra  en  poder  de  determinados organismos de intervención y que se destina al abastecimiento de las islas Canarias (44).</p>
    <p class="parrafo">(44) DO no L 223 de 8. 8. 1992, p. 9. ».</p>
    <p class="parrafo">Artículo 7</p>
    <p class="parrafo">El  presente  Reglamento  entrará  en vigor el 20 de agosto de 1992. El presente</p>
    <p class="parrafo">Reglamento  será  obligatorio  en  todos  sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</p>
    <p class="parrafo">Hecho en Bruselas, el 7 de agosto de 1992. Por la Comisión</p>
    <p class="parrafo">Ray MAC SHARRY</p>
    <p class="parrafo">Miembro de la Comisión</p>
    <p class="parrafo">(1)  DO  no  L  148  de  28.  6. 1968, p. 24. (2) DO no L 215 de 30. 7. 1992, p. 49.  (3)  DO  no  L 192 de 11. 7. 1992, p. 31. (4) DO no L 179 de 1. 7. 1992, p. 1.  (5)  DO  no  L 213 de 29. 7. 1992, p. 25. (6) DO no L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.  (7)  DO  no  L  170 de 30. 6. 1987, p. 23. (8) DO no L 55 de 1. 3. 1988, p. 1.  (9)  DO  no  L  222 de 7. 8. 1992, p. 46. (10) DO no L 205 de 3. 8. 1985, p. 5.  (11)  Dirección  Territorial  de  Comercio  Las  Palmas  C/  Franchy Roca, 5 35071  Las  Palmas  de  Gran Canaria Teléfonos: (928) 26 14 11; 27 60 14 y 26 21 36  Telefax:  (928)  27  89  75. Dirección Territorial de Comercio Santa Cruz de Tenerife  C/  Pilar,  1  38071  Santa Cruz de Tenerife Teléfonos: (922) 24 14 80 y 24 13 79. Telefax: (922) 24 42 61.</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  E  ANEXO  I  - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I</p>
    <p class="parrafo">Estado  miembro  Productos  Cantidades  (toneladas) Precio de venta expresado en ecus  por  tonelada  Medlemsstat  Produkter Maengde (tons) Salgspriser i ECU/ton Mitgliedstaat   Erzeugnisse  Mengen  (Tonnen)  Verkaufspreise,  ausgedrueckt  in ECU/Tonne   ÊñUEôïò    Ýëïò   Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò  (ôueíïé)  Ôé Ýò  ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeue aaíaaò   óaa   Ecu  áíUE  ôueíï  Member  State  Products  Quantities (tonnes)  Selling  prices  expressed  in  ecus  per  tonne  Etat membre Produits Quantités  (tonnes)  Prix  de  vente  exprimés  en  écus  par tonne Stato membro Prodotti   Quantità   (tonnellate)   Prezzi  di  vendita  espressi  in  ecu  per tonnellata  Lid-Staat  Produkten  Hoeveelheid  (ton)  Verkoopprijzen  uitgedrukt in  ecu  per  ton  Estado-membro  Produtos Quantidade (toneladas) Preço de venda expresso  em  ecus  por  tonelada Ireland - Fillets 250 6 850 - Striploins 250 3 150  United  Kingdom  -  Fillets  250  6  750  -  Striploins  250 3 050 Italia - Filetto 250 6 850 - Rostbeef 250 3 150 Danmark - Bagfjerdinger af:</p>
    <p class="parrafo">kategori A/C, klasse R og O 2 000 1 730</p>
    <p class="parrafo">ÐAÑAÑÔ ÌA  ANEXO  II  -  BILAG  II  -  ANHANG  II  - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II</p>
    <p class="parrafo">Direcciones   de   los  organismos  de  intervención  -  Interventionsorganernes adresser   -   Anschriften   der   Interventionsstellen   -  AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéó þí   ðáñaa âUEóaaùò   -   Addresses   of  the  intervention  agencies  - Adresses   des   organismes   d'intervention   -   Indirizzi   degli   organismi d'intervento  -  Adressen  van  de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao</p>
    <p class="parrafo">IRELAND:  Department  of  Agriculture  and Food Agriculture House Kildare Street Dublin  2  Tel.  (01)  78  90  11,  ext.  2278  and  3806 Telex 93292 and 93607, telefax  (01)  616263,  (01)  785214  and  (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet Frederiksborggade  18  DK-1360  Koebenhavn  K  Tlf.  (33)  92 70 00, telex 15137 EFDIR  DK,  telefax  (33)  92  69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel  mercato  agricolo  (AIMA)  Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 49 49 91 Telex 61   30   03   UNITED  KINGDOM:  Intervention  Board  for  Agricultural  Produce Fountain  House  2  Queens  Walk  Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50</p>
  </texto>
</documento>
